點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國醫院改革:聯邦議院通過醫院改革修正案,延長實施期限並增加預算,但反對黨與保險方擔憂官僚化加劇。
  • 中東戰事升級:伊朗與以色列互相攻擊,黎巴嫩真主黨介入,造成大量平民流離失所,人道危機迫在眉睫。
  • 德國油價飆升:受戰爭影響,德國汽油與柴油價格持續上漲,消費者與加油站業者對高價表示不滿。
  • 極右翼組織被監控:北萊茵-威斯特法倫州將 AfD 青年組織「德國世代」列為極右翼嫌疑對象。
  • 巴登-符騰堡州選舉:綠黨與基民盟選情膠著,前州長克瑞斯曼不再競逐連任。
  • 冬殘奧會爭議:俄羅斯與白俄羅斯選手獲准參賽引發烏克蘭抵制,德國代表團未出席開幕式。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今日演播室由托爾斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)主持。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:21
Mit den Stimmen von Union und SPD hat der Bundestag heute mehrere Änderungen an der Krankenhausreform beschlossen.
今日,聯邦議院(Bundestag)在聯盟黨(Union)與社會民主黨(SPD)的支持下,通過了多項醫院改革(Krankenhausreform)的修正措施。
00:27
Sie war vor gut einem Jahr von der Vorgängerregierung in Kraft gesetzt worden und von Anfang an umstritten.
該改革由前任政府於一年前推動實施,自始便備受爭議。
00:34
Jetzt soll es für die Umsetzung unter anderem mehr Zeit und mehr Geld geben.
如今,為落實改革,將提供更多時間與資金支持。
00:38
Ziel der Reform ist es, dass die Kliniken sich stärker spezialisieren und die Versorgung der Patienten verbessert wird.
此次改革目標在於促使醫院(Kliniken)加強專業化分工,並提升病患照護品質。
00:46
Zu teuer, zu viele leere Betten, nicht effizient genug.
成本過高、空置病床過多、效率不足。
00:49
Der deutsche Krankenhaussektor gilt selbst als Patient.
德國醫院部門(Krankenhaussektor)本身也被視為病患。
00:52
Mit seiner Reform wollte der frühere Gesundheitsminister Lauterbach vor 2 Jahren diese Probleme angehen.
前衛生部長勞特巴赫(Lauterbach)在兩年前推動改革,旨在解決這些問題。
00:58
Kernstück, mehr medizinische Spezialisierung.
核心內容是加強醫療專業化(Spezialisierung)。
01:01
Nicht mehr alle Kliniken sollten alles anbieten.
並非所有醫院都應提供全部服務。
01:04
Leistungen nur noch, wenn sie dafür ausreichend Personal und die nötige Qualität nachweisen.
僅在能證明擁有足夠人力與必要品質時,方可提供相關服務。
01:09
Auf Druck der Länder wurde die Reform jetzt noch einmal angepasst.
在各邦(Länder)的壓力下,該改革方案如今再度調整。
01:13
Dadurch können Kliniken nun bis zu sechs Jahre Ausnahmen von den Qualitätsvorgaben bekommen.
因此,醫院現在可獲得長達六年的品質規範(Qualitätsvorgaben)豁免期。
01:18
Außerdem dürfen sie stärker zusammenarbeiten, um diese Vorgaben gemeinsam zu erfüllen.
此外,醫院也被允許加強合作,以共同達成這些規範要求。
01:24
Die Länder bekommen mehr Gestaltungsspielraum, etwa bei Fachkliniken.
各邦(Länder)將獲得更大的規劃彈性,例如在專科醫院(Fachkliniken)方面。
01:29
Die gesetzliche Krankenversicherung sieht die Änderungen kritisch.
法定健康保險(gesetzliche Krankenversicherung)對這些變更持批判態度。
01:32
Zwar gäbe es Fortschritt, doch Grund zum Jubeln sei die Reform nicht.
雖然確實有進展,但這項改革(Reform)卻不足以讓人歡呼慶祝。
01:37
Das Gesetz sieht zahlreiche Ausnahmeregelungen vor.
該法律(Gesetz)規定了眾多例外條款(Ausnahmeregelungen)。
01:41
Aus unserer Sicht werden diese dazu beitragen, dass sich die notwendige Strukturveränderung erheblich verzögert.
從我們的觀點來看,這些條款將導致必要的結構調整(Strukturveränderung)嚴重延宕。
01:49
Im Bundestag verteidigt Gesundheitsministerin Warken die überarbeitete Reform.
在聯邦議院(Bundestag),衛生部長沃肯(Warken)為修訂後的改革辯護。
01:55
Die Anpassungen geben den Ländern und den Krankenhäusern Planungssicherheit mit realistischen Fristen zur Umsetzung und mit einem soliden Fundament für die Finanzierung des Transformationsprozesses.
這些調整為各邦與醫院提供了規劃上的確定性,包含落實的合理期限,以及轉型過程(Transformationsprozess)資金籌措的穩固基礎。
02:07
Finanziert wird das Ganze künftig auch aus dem Sondervermögen des Bundes, nicht mehr über die Krankenkassen.
未來整體經費將由聯邦特別資產(Sondervermögen des Bundes)支應,不再透過健康保險基金(Krankenkassen)籌措。
02:12
Kritik kommt von der Opposition.
批評來自反對黨(Opposition)
02:15
Ob es in der Praxis dann funktioniert, ist fraglich, sicher ist.
這在實務上是否行得通,令人存疑,但可以確定的是。
02:19
Aber es wird ein weiteres bürokratisches Monstrum geschaffen, das die Ineffizienz im Gesundheitswesen weiter steigert.
但將會再製造出一個官僚怪獸(bürokratisches Monstrum),進一步加劇醫療體系的無效率。
02:25
Wie schnell sich das Gesundheitssystem nun tatsächlich verändert, hängt v.a.
醫療體系究竟能多快真正改變,主要取決於
02:29
davon ab, wie lange die Kliniken künftig von den Ausnahmeregelungen Gebrauch machen.
醫院未來將持續多久利用例外規定(Ausnahmeregelungen)。
02:36
Auch am siebten Tag des Krieges in Nahost gehen die gegenseitigen Angriffe unvermindert weiter.
在中東(Nahost)戰爭進入第七天,雙方的攻擊仍持續不斷。
02:41
Und das, obwohl Irans Kampfkraft nach Darstellung der USA geschwächt sein soll.
儘管根據美國(USA)說法,伊朗的戰力已受削弱。
02:47
Israels Armee griff nach eigenen Angaben vor allem Ziele in der iranischen Hauptstadt Teheran an.
以色列軍隊(Israel)據稱主要攻擊了伊朗首都德黑蘭(Teheran)的目標。
02:53
Irans Streitkräfte beschossen ihrerseits Israel.
伊朗(Iran)武裝部隊也對以色列展開砲擊。
02:56
Bei Tel Aviv wurde ein Gebäude getroffen.
特拉維夫(Tel Aviv)附近一棟建築遭擊中。
02:58
Zugleich setzte Israel seine Angriffe auf Stellungen der Hisbollah im Libanon fort.
與此同時,以色列持續攻擊位於黎巴嫩的真主黨(Hisbollah)陣地。
03:03
Beschossen wurden vor allem die südlichen Vororte Beiruts.
主要遭砲擊的是貝魯特(Beirut)南郊地區。
03:08
Bomben auf Beirut.
貝魯特(Beirut)遭受炸彈攻擊。
03:09
Die libanesische Hauptstadt vielerorts in dichten Rauch gehüllt.
黎巴嫩首都多處被濃煙籠罩。
03:13
Israel greift auch heute die mit dem Iran verbündete Hezbollah-Miliz an.
以色列今日再度攻擊與伊朗結盟的真主黨(Hezbollah)民兵組織。
03:17
Gewaltige Zerstörung und viele Unbeteiligte, die Schutz suchen.
造成巨大破壞,許多無辜民眾正尋求庇護。
03:21
Libanons Regierung alarmiert.
黎巴嫩政府(Libanon)發出警報。
03:24
Die Folgen dieser Vertreibung auf humanitärer und politischer Ebene könnten beispiellos sein.
這場驅逐行動在人道與政治層面所引發的後果,可能史無前例。
03:30
Eine humanitäre Katastrophe zeichnet sich ab.
一場人道災難已初現端倪。
03:34
Etwa 100.000 Menschen seien in den ersten Tagen dieses Krieges im Libanon vertrieben worden, sagt das UN-Flüchtlingshilfswerk.
聯合國難民署(UN-Flüchtlingshilfswerk)表示,在黎巴嫩這場戰爭爆發的最初幾天,約有十萬人被迫流離失所。
03:41
Es werden täglich mehr.
人數正與日俱增。
03:43
Wir konnten nichts von zu Hause mitnehmen.
我們無法從家中帶走任何東西。
03:44
Alles, was wir besitzen, mussten wir zurücklassen.
我們所有的一切,都不得不遺留在那裡。
03:47
Haben nur das, was wir am Leib tragen.
身上穿的衣物,就是我們僅有的全部。
03:49
Unser Leben ist wichtiger als alles andere.
我們的生命比任何其他事物都更重要。
03:53
Viele 10.000 Vertriebene soll es nicht nur im Libanon, sondern auch im Iran geben.
據稱,不僅在黎巴嫩(Libanon),在伊朗(Iran)也有數萬名流離失所者。
03:57
Von dort gelangen aber nach israelischen und US-amerikanischen Bombardierungen weiter nur wenige Bilder in die Welt.
然而,在以色列與美國的轟炸之後,從那裡傳到國際社會的影像寥寥無幾。
04:03
Das Internet größtenteils blockiert.
網路大部分已被封鎖。
04:05
Bürger und unabhängige Journalisten dürfen von Angriffen, wie offenbar hier in Teheran, keine Videoaufnahmen veröffentlichen.
民眾與獨立記者不得發布攻擊影片的畫面,例如顯然發生在德黑蘭(Teheran)的襲擊。
04:11
Es herrscht große Angst vor dem Regime.
人們對政權充滿了巨大的恐懼。
04:14
Das strahlt heute im Staatsfernsehen diese Bilder aus.
國家電視台今日播出了這些畫面。
04:16
Raketen und Drohnen sind gegen Israel gerichtet, aber weiter auch gegen die arabischen Golfstaaten, etwa Bahrain oder Kuwait.
飛彈與無人機不僅針對以色列(Israel),也進一步指向阿拉伯海灣國家,例如巴林(Bahrain)或科威特(Kuwait)。
04:23
Diese Aufnahmen sollen den Angriff auf eine US-Basis in Kuwait zeigen.
這些畫面旨在顯示對科威特(Kuwait)美國基地的攻擊。
04:27
Das iranische Regime verteidigt sein Vorgehen.
伊朗(Iran)政權為其行動辯護。
04:30
Wir haben keine andere Wahl als bis zur letzten Kugel und bis zum letzten Soldaten, den wir haben, Widerstand zu leisten.
我們別無選擇,只能抵抗到底,直到耗盡最後一顆子彈、最後一名士兵。
04:36
Das ist für uns ein sehr heroischer, nationalistischer Kampf.
對我們而言,這是一場極具英雄氣概與民族主義色彩的戰鬥。
04:41
In den USA gibt sich Präsident Trump siegesgewiss, fordert den Iran heute zur bedingungslosen Kapitulation auf.
在美國,總統特朗普(Trump)顯得勝券在握,今日呼籲伊朗無條件投降。
04:47
Die Kampfhandlungen im Nahen Osten aber gehen weiter an verschiedenen Schauplätzen.
然而,中東(Nahen Osten)各地的軍事行動仍在持續。
04:52
Der Libanon, wo Israel weiter in die Offensive geht, ist nur einer davon.
黎巴嫩(Libanon)便是其中之一,以色列在此持續採取攻勢。
04:57
Die Menschen im Libanon sind also ein weiteres Mal Opfer des Konflikts zwischen Israel und der Hisbollah-Miliz.
因此,黎巴嫩人民再次成為以色列與真主黨(Hisbollah)民兵衝突的受害者。
05:03
Und die Hisbollah betont, sie werde die Waffen nicht niederlegen.
真主黨(Hisbollah)強調,他們不會放下武器。
05:07
Angst hat die Bevölkerung aber auch auf der israelischen Seite der Grenze.
但邊境以色列一側的民眾同樣感到恐懼。
05:12
In der nördlichsten Ortschaft Israels, Mithullah, ist die Sicherheitslage angespannt.
在以色列最北端的小鎮米圖拉(Mithullah),安全局勢緊張。
05:18
Angriffe der Hisbollah bestimmen hier den Alltag.
在這裡,真主黨(Hisbollah)的攻擊已成為日常生活的一部分。
05:20
Immer wieder gibt es Luftalarm.
空襲警報頻繁響起。
05:23
Tamira Lang warnt unser Kamerateam, dass hier jeden Moment der Alarm losgehen kann.
塔米拉·朗(Tamira Lang)警告我們的攝影團隊,這裡隨時可能響起警報。
05:28
Sie ist Freiwillige im Sicherheitsteam von Metula im Norden von Israel.
她是以色列北部米圖拉(Metula)安全團隊的志願者。
05:32
Von ihrem Küchenfenster aus kann sie den Libanon auf der gegenüberliegenden Bergkuppe sehen.
從她廚房窗戶望去,可以看見對面山丘上的黎巴嫩。
05:38
Wie wir erwartet haben, unterstützt die Hezbollah den Iran.
正如我們所預期的,真主黨(Hezbollah)支持伊朗。
05:42
Und sie bombardieren uns sehr schwer.
他們對我們的轟炸非常猛烈。
05:47
Und dann geht der Alarm los.
接著警報響起。
05:51
Jetzt müssen wir in den Schutzraum.
現在我們必須進入防空避難所。
05:58
Heute Nacht werden wir hier schlafen.
今晚我們將在此過夜。
06:01
Vom Grenzgebiet aus lassen sich auch die massiven israelischen Angriffe im Süden des Libanon beobachten.
從邊境地區,也能觀察到以色列在黎巴嫩南部發動的大規模攻擊。
06:06
Von dort kommen die Drohnen und Raketen der Hezbollah, die im Norden Israels wieder den Alltag bestimmen.
真主黨(Hezbollah)的無人機與飛彈從那裡發射,再次主宰了以色列北部的日常生活。
06:13
Militärexperte Gidi Harari sagt, Israel habe auf eine Gelegenheit gewartet, gegen die Hezbollah erneut fortzugehen.
軍事專家吉迪·哈拉里(Gidi Harari)表示,以色列一直在等待機會,再次對真主黨(Hezbollah)採取行動。
06:22
Wir haben nicht viel Zeit, denn Präsident Trump will das alles bald beenden.
我們時間不多,因為特朗普總統(Präsident Trump)希望盡快結束这一切。
06:27
Wir haben jetzt die große Chance, die Hezbollah sehr hart zu treffen, sodass die libanesische Regierung wieder die Kontrolle über den Libanon übernehmen kann.
現在我們有個重大機會,可以狠狠打擊真主黨(Hezbollah),讓黎巴嫩政府重新掌控黎巴嫩。
06:37
Eine Sicht, die viele Menschen im Norden von Israel teilen.
這是許多以色列北部民眾的共同看法。
06:42
Sophie von der Tann in Tel Aviv.
蘇菲·馮德坦(Sophie von der Tann)在特拉維夫(Tel Aviv)。
06:45
Das ist ja nicht der erste Versuch, die Hisbollah auszuschalten.
這並非首次試圖消滅真主黨(Hisbollah)。
06:48
Ist Israel diesem Ziel jetzt einen Schritt näher?
以色列是否已更接近這個目標?
06:54
Das ist zumindest das erklärte Ziel des israelischen Armeechefs.
這至少是以色列陸軍參謀長(Armeechef)明確宣示的目標。
06:58
Er hat gesagt, man werde nicht aufhören, bis die Bedrohung durch die Hezbollah zerstört sei.
他強調,除非徹底摧毀真主黨(Hezbollah)的威脅,否則絕不會停止行動。
07:04
Der rechtsextreme israelische Finanzminister Smotrich hat sogar damit gedroht, dass Dachir, der Stadtteil in Beirut, so aussehen werde wie Khan Yunis, die komplett zerstörte Stadt im Süden vom Gazastreifen.
極右翼的以色列財長史莫特里希(Smotrich)甚至威脅稱,貝魯特的達希爾(Dachir)區將變得如同加沙走廊南部完全被毀的城市汗尤尼斯(Khan Yunis)。
07:16
Wir konnten selbst an der Grenze zum Libanon mitbekommen, wie massiv das israelische Militär dort im Libanon gerade vorgeht.
我們親身在黎巴嫩邊境目睹了以色列軍隊在當地採取的猛烈軍事行動。
07:24
Allerdings ist natürlich die Frage, inwiefern diese militärischen Angriffe, unter der die Zivilbevölkerung in Libanon ja auch stark leidet, tatsächlich Diasbollah zerstören kann.
然而問題在於,這些讓黎巴嫩平民深受其害的軍事攻擊,究竟能在多大程度上真正摧毀真主黨(Hezbollah)。
07:36
Viele Beobachter gehen davon aus, dass es jetzt vor allem darum gehe, diese Chance, diese Gelegenheit zu nutzen, die man jetzt habe, wo man eben auch die Unterstützung der USA gegen den Iran habe, um massiv gegen Diasbollah vorzugehen, sie so weit zu schwächen, dass man sich erneut Zeit kaufe.
許多觀察人士認為,目前的重點在於把握這個難得的機會,利用美國對伊朗的支援,大舉打擊真主黨(Hezbollah),將其削弱到足以為以色列爭取更多時間的地步。
07:54
Dankeschön, Sophie von der Tarn in Tel Aviv.
感謝身在特拉維夫(Tel Aviv)的索菲·馮德塔恩(Sophie von der Tarn)。
07:58
Die Folgen des Krieges sind auch in Deutschland längst spürbar.
戰爭的影響早已在德國顯現。
08:01
Die Preise für Öl und Benzin steigen von Tag zu Tag.
原油與汽油價格日日上漲。
08:05
Am Morgen kletterte der bundesweite Durchschnittspreis für Diesel auf mehr als 2,10 Euro pro Liter.
今晨,德國全國柴油平均價格已攀升至每公升超過 2.10 歐元。
08:12
Auch Super E10 kostete laut ADAC im Schnitt mehr als 2 Euro.
根據德國汽車俱樂部(ADAC)的數據,Super E10 汽油的平均價格也超過每公升 2 歐元。
08:17
Bei vielen Autofahrern wächst der Frust.
許多駕駛者日益感到沮喪。
08:21
Sie kennen nur eine Richtung, nach oben.
他們只熟悉一個方向:上漲。
08:24
Die Spritpreise lassen seit Tagen Tankstellenbetreiber und Kunden verzweifeln, so wie Franziska Kuhn.
數天以來,油價已讓加油站業者與顧客陷入絕望,Franziska Kuhn 便是其中之一。
08:30
Sie muss täglich zur Arbeit fahren und ist auf das Auto angewiesen.
她每天必須開車通勤,因此完全依賴汽車代步。
08:34
Gut, ändern kann ich es ja leider trotzdem nicht.
好吧,可惜我還是無法改變現狀。
08:37
Muss man halt irgendwie minimieren.
只能盡量將開銷降到最低。
08:40
Weniger tanken also.
也就是說,少加點油吧。
08:41
Manch ein Kunde greift da auch zu kreativen Lösungen, sagt Tankstellenbetreiber Thomas Zenz.
加油站業者托馬斯·岑茨(Thomas Zenz)表示,有些顧客也會採取創意應對方式。
08:47
Ich habe tatsächlich Kunden, die kommen täglich zum Tanken, tanken immer für 20 Euro, um eine Art Mischkalkulation hinzubekommen.
我確實有顧客每天來加油,每次都只加 20 歐元,藉此達到一種混合成本計算的效果。
08:53
Dabei sind die hohen Preise gar nicht notwendig, so der Verband der Tankstellenbetreiber.
加油站業者協會指出,其實根本不需要這麼高的價格。
08:58
Schließlich gäbe es noch reichlich Vorräte.
畢竟目前庫存仍相當充足。
09:00
Schuld an den Preissprüngen seien die Mineralölkonzerne.
價格飆升的責任應歸咎於石油集團(Mineralölkonzerne)。
09:03
Man könnte die Vorräte, die günstig eingekauft sind, wesentlich günstiger verkaufen.
這些以低價購入的庫存,本可以更低廉的價格出售。
09:08
Das tut man nicht, sondern man macht eine Gewinnmitnahme.
但業者並未如此做,反而選擇落袋為安、獲取利潤。
09:12
Und die ist so hoch, 30 Cent, dass es an Abzocken grenzt.
而且這筆利潤高達 30 歐分,幾乎已接近剝削(Abzocken)的程度。
09:16
Ein Vorwurf, den der Mineralölverband zurückweist.
這是德國礦油工業協會(Mineralölverband)予以駁回的指控。
09:19
Sie müssten die aktuellen Einkaufspreise unmittelbar weitergeben.
他們必須立即將當前的採購成本轉嫁給消費者。
09:23
Denn sonst würden die Tankstellen sehr schnell leerlaufen.
否則,加油站很快就會庫存耗盡。
09:26
Und sie müssen das leider auch in den Tankstellenpreisen darstellen, weil ihnen sonst das Geld fehlen würde zum Nachkauf von Benzin und Diesel.
不幸的是,他們也必須在加油站的售價中反映這一點,否則將缺乏資金用於補貨汽油與柴油。
09:33
An der Tankstelle Zenz in Bietigheim hoffen sie auf bald fallende Preise.
在比蒂格海姆(Bietigheim)的岑茲(Zenz)加油站,人們期盼油價能盡快下跌。
09:37
Die dürften nach Meinung von Experten allerdings noch auf sich warten lassen.
不過,專家認為這恐怕還需再等一段時間。
09:43
Im November vergangenen Jahres hat die AfD ihre neue Jugendorganisation gegründet, die Generation Deutschland.
去年十一月,德國選擇黨(AfD)成立了其新的青年組織「德國世代」(Generation Deutschland)。
09:50
Jetzt hat der Verfassungsschutz in Nordrhein-Westfalen den dortigen Landesverband als rechtsextremistischen Verdachtsfall eingestuft.
如今,北萊茵-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)的憲法保護局(Verfassungsschutz)已將該州黨部列為極右翼嫌疑案件。
09:57
Laut Innenministerium hat sich die Gruppe kaum verändert.
根據內政部(Innenministerium)表示,該團體幾乎未有任何改變。
10:00
Vor allem personell sei sie so aufgestellt wie die Vorgängerorganisation Junge Alternative NRW.
尤其在人員組成上,其架構與前組織「北萊茵-威斯特法倫青年另類」(Junge Alternative NRW)如出一轍。
10:07
Auch sie galt als rechtsextremistischer Verdachtsfall.
該組織同樣被列為極右翼嫌疑案件。
10:10
Die Partei will sich juristisch gegen die Einstufung wehren.
該政黨擬透過法律途徑,對抗此項定性。
10:15
Wahlkampfendspurt in Baden-Württemberg.
巴登-符騰堡州(Baden-Württemberg)選戰進入衝刺階段。
10:17
Dort wird am Sonntag ein neuer Landtag bestimmt.
當地將於週日選出新的州議會(Landtag)。
10:20
Derzeit regiert in Stuttgart ein Bündnis aus Grünen und CDU unter Ministerpräsident Kretschmann.
目前,史特加(Stuttgart)由綠黨與基民盟(CDU)在州長克勒茨曼(Kretschmann)領導下組成的聯盟執政。
10:26
Er tritt nicht mehr an.
他將不再競選連任。
10:27
Die Grünen mit Spitzenkandidat Özdemir konnten zuletzt deutlich aufholen.
由候選人奧茲德米爾(Özdemir)領軍的綠黨,近期已大幅縮小差距。
10:32
Umfragen sehen sie derzeit Kopf an Kopf mit der CDU und ihrem Spitzenkandidaten Hagel.
最新民調顯示,綠黨目前與基民盟(CDU)及其候選人哈格爾(Hagel)並駕齊驅。
10:39
Der Kanzler am Nachmittag in Stockach.
總理下午將造訪斯托卡赫(Stockach)。
10:41
Merz will ihn unterstützen.
默茨(Merz)表示將支持他。
10:43
Manuel Hagel soll für die CDU Ministerpräsident werden.
馬努埃爾·哈格爾(Manuel Hagel)預計將代表基民盟出任州長。
10:46
Doch sein einst großer Vorsprung in den Umfragen ist zusammengeschrumpft.
然而,他昔日在民調中的大幅領先優勢已大幅縮減。
10:50
Hagel gibt sich als Kämpfer für die kriselnde Wirtschaft.
哈格爾自詡為力挽經濟危機的鬥士。
10:54
Wir haben in den letzten 10, 15 Jahren eine hohe Leidenschaft entwickelt in der Frage, wie wir Wohlstand eigentlich verteilen.
過去十到十五年間,我們在「如何分配財富」這一議題上,已激發了高度的熱情。
11:03
Vielleicht ist da etwas aus dem Blick geraten,
或許有些東西已被忽視,
11:06
Die Frage, wie wir Wohlstand eigentlich erwirtschaften.
也就是我們究竟如何創造繁榮這個問題。
11:10
Einen Wirtschaftswahlkampf führt auch er, Cem Özdemir, Spitzenkandidat der Grünen.
綠色聯盟(Grüne)的領軍候選人澤姆·厄茲德米爾(Cem Özdemir)也展開了一場以經濟為核心的競選活動。
11:16
Zeigt sich flexibel, zum Beispiel beim Verbrenner aus.
他展現出靈活的態度,例如在內燃機(Verbrenner)逐步淘汰議題上。
11:19
Der Ex-Bundesminister Özdemir orientiert sich am für Grüne eher konservativen Stil von noch Ministerpräsident Kretschmann.
前聯邦部長厄茲德米爾(Özdemir)效法的是對綠黨而言較為保守的前州長克雷奇曼(Kretschmann)的風格。
11:26
Ich habe in Berlin viel gelernt, vor allem wie man es nicht machen sollte.
我在柏林學到了很多,尤其是哪些做法是應該避免的。
11:30
Und darum...
正因如此……
11:32
will ich alles dafür tun, dass wir auch in Zukunft wieder so regieren, wie sich das bewährt hat.
我將盡一切努力,確保未來我們能再次採用已被證明行之有效的方式來執政。
11:38
Dass wir die Dinge hinter verschlossenen Tieren lösen, so wie es uns der Kretschmann beigebracht hat.
我們像 Kretschmann(克雷奇曼)教導的那樣,在關閉的門後解決問題。
11:44
AfD-Spitzenkandidat Markus Frohnmaier war beim offiziellen Wahlkampfabschluss gestern nicht dabei.
德國選擇黨(AfD)的領銜候選人 Markus Frohnmaier 昨天並未出席正式的競選活動閉幕儀式。
11:49
Stattdessen in den USA.
他當時身在美国。
11:51
Pflegete dort Kontakte zur MAGA-Bewegung von US-Präsident Trump.
他在當地與美國總統特朗普的「讓美國再次偉大」(MAGA)運動建立聯繫。
11:56
Die extra angereisten Bundessprecher Krupalla und Weidel erwähnen den Spitzenkandidaten nicht.
特地趕來的聯邦發言人 Krupalla(克魯帕拉)和 Weidel(魏德爾)並未提及這位領銜候選人。
12:01
Der meldet sich gestern per Videobotschaft, sagt heute zu seiner USA-Reise.
他昨天透過影片訊息發表談話,今天則說明其美國之行。
12:05
Das war mir wichtig, weil Baden-Württemberg und die Vereinigten Staaten traditionell seit Jahrzehnten gute Handelsbeziehungen pflegen.
這對我而言至關重要,因為巴登-符騰堡州(Baden-Württemberg)與美國數十年來傳統上維持著良好的貿易關係。
12:14
30 Prozent unserer Autos, 30 Prozent unserer Autoteile gehen in die Vereinigten Staaten.
我們出口至美國的汽車佔總量的 30%,汽車零件也佔 30%。
12:21
Deutlich hinter den größeren Parteien die SPD.
社會民主黨(SPD)明顯落後於較大的政黨。
12:24
Sie will um Industriearbeitsplätze kämpfen, die FDP Bürokratie abbauen, die Linke bezahlbaren Wohnraum schaffen.
社民黨(SPD)誓言捍衛工業就業崗位,自由民主黨(FDP)主張削減官僚體制,左翼黨(Die Linke)則致力於創造可負擔的居住空間。
12:33
Mit einer Eröffnungszeremonie beginnen zur Stunde die paralympischen Winterspiele von Mailand und Cortina.
此刻,米蘭與科蒂納(Mailand und Cortina)殘奧冬季運動會正以開幕典禮正式展開。
12:40
Überschattet werden die Wettkämpfe im Vorfeld von Diskussionen über die Teilnahme von Russland und Belarus.
賽前,關於俄羅斯與白俄羅斯參賽問題的爭議,為本次賽事蒙上陰影。
12:46
Sie dürfen erstmals seit dem russischen Angriffskrieg wieder unter der eigenen Flagge antreten.
自俄羅斯發動侵略戰爭以來,俄白兩國選手首次獲准以本國國旗參賽。
12:51
Einige Nationen boykottieren deshalb die Eröffnungsfeier in Verona.
因此,部分國家選擇抵制在維羅納(Verona)舉行的開幕典禮。
12:55
Auch Deutschland nimmt nicht teil.
德國亦未參與此次活動。
12:58
Flashmob in Verona.
維羅納(Verona)爆發快閃行動。
13:00
Ukrainerinnen und Ukrainer protestieren dagegen, dass zehn russische und belarusische Athleten bei den Paralympics antreten dürfen.
烏克蘭女性與男性(Ukrainerinnen und Ukrainer)抗議,允許十名俄羅斯和白俄羅斯運動員參加殘奧會(Paralympics)。
13:08
Nicht unter neutraler Flagge, sondern für ihr Land.
他們並非以中立旗幟參賽,而是代表其國家。
13:11
Für ukrainische Sportler eine Provokation.
對烏克蘭運動員而言,這是一種挑釁。
13:16
Wir Ukrainer sind da natürlich voreingenommen und entsetzt, weil ihre Symbole für uns mit Aggression, Krieg und andauernder Besatzung verbunden sind.
我們烏克蘭人當然對此抱有偏見並感到震驚,因為他們的象徵對我們而言與侵略、戰爭及持續佔領緊密相關。
13:27
Der Angriffskrieg Russlands gegen die Ukraine überschattet die Eröffnungsfeier in Verona, die soeben begonnen hat.
俄羅斯對烏克蘭的侵略戰爭,籠罩著剛剛在維羅納(Verona)舉行的開幕典禮。
13:34
Die ukrainische Delegation boykottiert die Zeremonie.
烏克蘭代表團抵制了這場儀式。
13:37
Auch der Deutsche Behindertensportverband ist nicht vertreten.
德國殘障體育協會(Deutscher Behindertensportverband)也未派代表出席。
13:42
Wir verstehen, dass es unterschiedliche Ansichten gibt.
我們理解存在不同的觀點。
13:44
Was mich frustriert, ist, dass manche Sportverbände sich mehr darauf konzentrieren als auf Sport.
讓我感到挫折的是,有些體育協會將焦點放在其他事務上,多於關注體育本身。
13:53
Sport gibt es in den nächsten zehn Tagen reichlich.
未來十天,各項賽事將密集登場。
13:56
Im Curling laufen bereits die Mixed-Wettbewerbe ohne deutsche Beteiligung.
在冰壺(Curling)項目中,混合團體賽已展開,但德國隊未參與。
14:00
Der Deutsche Behindertensportverband ist mit 40 Athleten vertreten.
德國殘障體育協會(Deutscher Behindertensportverband)派出 40 名選手參賽。
14:04
Am liebsten würde ich vor allem über die Wettkämpfe reden, über die Athleten, weil die bringen hier ihre Lebensträume mit, stehen im Mittelpunkt.
我最想談論的,是這些賽事與選手,因為他們帶著人生夢想而來,正是焦點所在。
14:11
Das deutsche Team wird von der Skifahrerin Annalena Forster und dem Eishockeyspieler Jörg Wedde angeführt.
德國代表隊由滑雪選手安納萊娜·福斯特(Annalena Forster)與冰球選手約格·韋德(Jörg Wedde)領軍。
14:17
Bei der Eröffnungsfeier werden die beiden Fahnenträger immerhin per Video eingeblendet.
在開幕典禮上,這兩位旗手至少會透過影片方式亮相。
14:23
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Samstag, den 7.
接下來是明天、也就是 7 日星期六的天氣預報。
14:27
März.
三月。
14:28
Hoher Luftdruck und sehr milde Luft mit Sahara-Staub bescheren uns sonniges Wetter mit kleinen Schönheitsfehlern in Form von Schleierwolken, die es heute Nacht im Westen und Nordwesten gibt.
高氣壓(Hochdruck)與帶有撒哈拉沙塵(Sahara-Staub)的極溫和空氣,為我們帶來晴朗天氣,僅伴隨些許瑕疵:今晚西部與西北部將出現薄霧狀雲層(Schleierwolken)。
14:39
Richtung Osten bleibt es klar und dort scheint die Sonne morgen meist ungestört.
東部地區則保持晴朗,明日陽光多半不受干擾。
14:43
Im Süden zunächst noch regionale Nebelfelder, die aber bis zum Mittag der Sonne weichen.
南部地區起初仍有局部霧區(Nebelfelder),但預計中午前將隨陽光消散。
14:47
Im Nordwesten ist es trüber, von der Nordsee breitet sich Seenebel aus und auch Wolken sind dabei, die in Friesland etwas Regen bringen.
西北部則較為陰沉,北海(Nordsee)海霧(Seenebel)逐漸擴散,伴隨雲層,將在弗里斯蘭(Friesland)地區帶來些許降雨。
14:55
Im Osten und Südosten heute Nacht wieder frostig kalt, im Westen teilweise nahe 10 Grad.
東部與東南部今晚再度出現霜凍低溫,西部部分地區氣溫則接近攝氏10度。
15:00
Und dort morgen wieder Werte um 20, an der Nordsee dagegen unter 10 Grad.
該地區明日氣溫將回升至約攝氏20度,而北海沿岸則低於攝氏10度。
15:05
Sonntag vom Norden bis in den Osten neben Sonne auch mal Wolken und etwas Regen, sonst verbreitet es sonnig und sehr mild.
週日從北部到東部地區,除陽光外偶有雲層與少量降雨;其餘地區則普遍晴朗且氣溫非常溫和。
15:11
In der neuen Woche werden die Wolken etwas zahlreicher und bringen Richtung Westen einzelne Schauer oder Gewitter.
新一週開始,雲量將略微增加,西部地區可能出現零星陣雨或雷暴。
15:19
In den Tagesthemen um 21.45 Uhr fragen wir, wie lange die USA den Krieg gegen Iran noch führen können.
在 21:45 播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,我們將探討美國還能持續對伊朗(Iran)進行戰爭多久。
15:26
Und wir schauen nach New York, wo ein Influencer durch seine Videos reihenweise Tierheimhunde vermittelt.
同時我們將目光轉向紐約(New York),那裡有一位網紅(Influencer)透過影片成功媒合多隻收容所犬隻。
15:33
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞報導。
Guten Abend 晚上好 🔊 00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看新聞報導。
Krankenhaus das 醫院 🔊 00:21
Änderungen an der Krankenhausreform beschlossen.
通過了醫院改革的修改。
Geld das 🔊 00:34
mehr Zeit und mehr Geld geben.
給予更多的時間和金錢。
Mensch der 🔊 03:34
100.000 Menschen seien im Libanon vertrieben worden.
約有十萬人在黎巴嫩被驅離。
Krieg der 戰爭 🔊 02:36
siebten Tag des Krieges in Nahost.
中東戰爭的第七天。
Preis der 價格 🔊 08:01
Die Preise für Öl und Benzin steigen.
石油和汽油的價格上漲。
Auto das 汽車 🔊 08:30
Sie muss täglich zur Arbeit fahren und ist auf das Auto angewiesen.
她每天必須開車上班,依賴著汽車。

📝 文法 Grammatik

現在式 (Präsens) 描述事實與習慣 🔊 08:01

德文:Die Preise für Öl und Benzin steigen von Tag zu Tag.

中文:石油和汽油的價格一天比一天上漲。

動詞 steigen 用於現在式,表示持續發生的狀態或事實。

主詞 + 動詞 (SVO) 基本語序 🔊 00:21

德文:Der Bundestag hat mehrere Änderungen beschlossen.

中文:聯邦議院通過了多項修改。

主詞 Der Bundestag 位於句首,動詞部分 beschließen 位於句尾(完成式),但核心結構為主詞接動作。

W-Fragen (疑問詞) 引導問句 🔊 02:25

德文:Wie schnell sich das Gesundheitssystem nun tatsächlich verändert, hängt davon ab.

中文:醫療體系究竟多快會改變,取決於這一點。

雖然此處為從句,但 Wie 作為疑問副詞引導對程度的提問,是基礎疑問結構。

💬 句型 Satzmuster

sein + 形容詞 (描述狀態) 🔊 05:12
🇩🇪 Die Sicherheitslage ist angespannt.
🇹🇼 安全狀況很緊張。
💡 常用於描述環境或情況的狀態,is 為 sein 的現在式第三人稱單數。
können + Infinitiv (能夠做某事) 🔊 01:13
🇩🇪 Kliniken können nun bis zu sechs Jahre Ausnahmen bekommen.
🇹🇼 醫院現在可以獲得長達六年的例外規定。
💡 情態動詞 können 後接不定詞,表示能力或可能性。
müssen + Infinitiv (必須做某事) 🔊 08:30
🇩🇪 Sie muss täglich zur Arbeit fahren.
🇹🇼 她每天必須開車上班。
💡 情態動詞 müssen 表示義務或必要性,後接不定詞。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Reform die 改革 🔊 00:21
Änderungen an der Krankenhausreform beschlossen.
通過了醫院改革的修改。
Versorgung die 供應/照護 🔊 00:38
die Versorgung der Patienten verbessert wird.
患者的照護將得到改善。
Personal das 人員/員工 🔊 01:04
ausreichend Personal und die nötige Qualität nachweisen.
證明有足夠的人員和必要的品質。
Kritik die 批評/指責 🔊 02:12
Kritik kommt von der Opposition.
批評來自反對黨。
Vertriebene der/die 流離失所者 🔊 03:53
Viele Vertriebene soll es nicht nur im Libanon geben.
不僅在黎巴嫩,也有許多流離失所者。
Angst die 恐懼/害怕 🔊 04:11
Es herrscht große Angst vor dem Regime.
對政權充滿巨大的恐懼。
Wahlkampf der 選舉活動 🔊 10:15
Wahlkampfendspurt in Baden-Württemberg.
巴登-符騰堡州的選舉競選尾聲。
Verband der 協會/聯盟 🔊 08:53
Der Verband der Tankstellenbetreiber.
加油站經營者協會。
Bürokratie die 官僚主義 🔊 12:24
die FDP Bürokratie abbauen.
自由民主黨希望減少官僚主義。
Verfassungsschutz der 聯邦憲法保衛局 🔊 09:50
Jetzt hat der Verfassungsschutz den Landesverband eingestuft.
現在聯邦憲法保衛局將該州分會列為對象。

📝 文法 Grammatik

Perfekt (完成式) 描述過去發生的事 🔊 09:43

德文:Die Preise für Öl und Benzin steigen von Tag zu Tag.

中文:石油和汽油的價格一天比一天上漲。

此處雖為現在式,但 A2 重點在於 Perfekt 的構成與用法,如 ‘ist … vertrieben worden’ (被動完成式) 或 ‘haben … gegründet’。例如:‘Die AfD hat ihre neue Jugendorganisation gegründet.’ (09:43)。

weil / dass 從句語序 (動詞置尾) 🔊 01:41

德文:Das Internet größtenteils blockiert.

中文:網路大部分被阻斷。

雖然此例為分詞短語,但完整結構如 ‘dass sich die notwendige Strukturveränderung erheblich verzögert’ (01:41) 展示了 dass 從句中動詞位於句尾的規則。

Dativ 介詞搭配 (von, mit, zu) 🔊 01:09

德文:Auf Druck der Länder wurde die Reform jetzt noch einmal angepasst.

中文:在各州的壓力下,改革現在再次被調整。

介詞 von 和 auf 在此處引導 Dativ 或 Akkusativ 結構,如 ‘von der Opposition’ (02:12) 或 ‘auf Druck’ (01:09)。

反身動詞 (sich + Dativ/Akkusativ) 🔊 00:38

德文:Die Kliniken sich stärker spezialisieren.

中文:醫院將更加專門化。

專有名詞或名詞化結構中,‘sich spezialisieren’ 是反身動詞,表示「使自己專注於某領域」。

💬 句型 Satzmuster

von ... bis ... (從...到...) 🔊 04:30
🇩🇪 bis zur letzten Kugel und bis zum letzten Soldaten.
🇹🇼 直到最後一顆子彈和最後一名士兵。
💡 用於強調極限或持續時間,b 為介詞,後接 Dativ。
nicht mehr ... sondern ... (不再...而是...) 🔊 02:07
🇩🇪 nicht mehr über die Krankenkassen, sondern aus dem Sondervermögen.
🇹🇼 不再通過健康保險基金,而是來自特別預算。
💡 用於對比兩種不同的來源或方式,強調轉變。
je ... desto / umso ... (越...越...) 🔊 02:25
🇩🇪 Wie schnell sich das Gesundheitssystem nun tatsächlich verändert, hängt davon ab.
🇹🇼 醫療體系究竟多快會改變,取決於這一點。
💡 雖然此處未直接出現 je desto 結構,但 'hängt davon ab' 表達了條件與結果的依賴關係,是 A2 進階邏輯連接詞的基礎。
sich etwas (Akk) aneignen / nehmen (獲取/拿走) 🔊 03:43
🇩🇪 Wir konnten nichts von zu Hause mitnehmen.
🇹🇼 我們無法從家裡帶走任何東西。
💡 反身動詞或及物動詞搭配介詞 mitnehmen,表示攜帶某物離開。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Umstritten 有爭議的 🔊 00:27
von Anfang an umstritten.
從一開始就充滿爭議。
Spezialisierung die 專門化/專科化 🔊 01:01
mehr medizinische Spezialisierung.
更多的醫療專門化。
Gestaltungsspielraum der 規劃空間/自主權 🔊 01:24
Die Länder bekommen mehr Gestaltungsspielraum.
各州獲得更多的規劃自主權。
Planungssicherheit die 規劃確定性/可預測性 🔊 01:55
geben den Ländern und den Krankenhäusern Planungssicherheit.
給予各州和醫院規劃的確定性。
Bürokratisches Monstrum das 官僚怪獸/繁文縟節 🔊 02:19
ein weiteres bürokratisches Monstrum geschaffen.
創造了另一個官僚怪獸。
Kampfhandlungen die 戰鬥行動 🔊 04:47
Die Kampfhandlungen im Nahen Osten aber gehen weiter.
但中東的戰鬥行動仍在繼續。
Bedrohung die 威脅 🔊 06:58
bis die Bedrohung durch die Hezbollah zerstört sei.
直到真主黨造成的威脅被消滅。
Boykottieren 抵制 🔊 12:51
Einige Nationen boykottieren deshalb die Eröffnungsfeier.
因此一些國家抵制開幕式。
Provokation die 挑釁 🔊 13:11
Für ukrainische Sportler eine Provokation.
對烏克蘭運動員來說是一種挑釁。
Verdachtsfall der 嫌疑案例/可疑對象 🔊 09:57
als rechtsextremistischen Verdachtsfall eingestuft.
被列為極右翼嫌疑對象。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (虛擬式) 表達假設或間接引語 🔊 08:58

德文:Ob es in der Praxis dann funktioniert, ist fraglich.

中文:在實踐中是否會運作,仍有疑問。

此處雖為直陳式,但 B1 重點在於 Konjunktiv II 的用法,如 ‘wäre’ (是) 或 ‘hätte’ (有)。例如:‘Dass Dachir … so aussehen werde wie Khan Yunis’ (07:04) 中的 werden 在間接引語中帶有虛擬色彩,或 ‘gäbe es noch reichlich Vorräte’ (08:58) 使用 gäbe (geben 的 Konjunktiv II)。

Passiv (被動式) 強調受事者 🔊 01:09

德文:Die Preise für Öl und Benzin steigen von Tag zu Tag.

中文:石油和汽油的價格一天比一天上漲。

此處為主動式,但 B1 重點在於 Passiv 的構造。例如:‘wurde die Reform jetzt noch einmal angepasst’ (01:09) 或 ‘werden diese dazu beitragen, dass sich … verzögert’ (01:41)。

zu + Infinitiv (不定詞結構) 🔊 01:18

德文:Ziel der Reform ist es, dass die Kliniken sich stärker spezialisieren.

中文:改革的目标是醫院更加專門化。

此處為 dass 從句,但 B1 重點在於 zu + Infinitiv 結構。例如:‘um diese Vorgaben gemeinsam zu erfüllen’ (01:18) 或 ‘um massiv gegen Diasbollah vorzugehen’ (07:36)。

Nebensatz mit Konjunktion (從句連接詞) 🔊 12:05

德文:Dadurch können Kliniken nun bis zu sechs Jahre Ausnahmen von den Qualitätsvorgaben bekommen.

中文:因此,醫院現在可以獲得長達六年的例外規定。

雖然此處為主句,但 B1 重點在於複雜從句的連接。例如:‘weil Baden-Württemberg und die Vereinigten Staaten traditionell seit Jahrzehnten gute Handelsbeziehungen pflegen’ (12:05) 展示了 weil 引導的原因從句。

💬 句型 Satzmuster

nicht nur ... sondern auch ... (不僅...而且...) 🔊 03:53
🇩🇪 Es herrscht große Angst vor dem Regime.
🇹🇼 對政權充滿巨大的恐懼。
💡 此處未直接出現,但完整結構如 'nicht nur im Libanon, sondern auch im Iran' (03:53) 用於強調範圍的擴大。
sich darauf konzentrieren, dass ... (專注於...) 🔊 13:42
🇩🇪 dass manche Sportverbände sich mehr darauf konzentrieren als auf Sport.
🇹🇼 有些體育協會更專注於此事而非體育本身。
💡 反身動詞搭配介詞 darauf,後接 dass 從句說明專注的內容。
unter der ... leiden (受...之苦) 🔊 07:24
🇩🇪 unter der die Zivilbevölkerung in Libanon ja auch stark leidet.
🇹🇼 黎巴嫩的平民也深受其苦。
💡 介詞 unter 支配 Dativ,表示在某種壓力或狀況下受苦。
es gibt ... (有.../存在...) 🔊 03:41
🇩🇪 Es werden täglich mehr.
🇹🇼 人數每天都會增加。
💡 es 作為形式主詞,表示存在或數量變化,後接動詞 werden 或 sein。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。