- 德國教會醜聞:帕德博恩總教區性虐待醜聞規模遠超預期,新研究顯示受害者近 500 人,前樞機主教被指認為加害者。
- 中東戰爭升級:伊朗新任最高領袖首次發聲呼籲報復,美以空襲造成平民傷亡,胡塞武裝襲擊油輪與機場,局勢持續緊張。
- 以色列與真主黨衝突:以軍擴大在黎巴嫩南部的攻擊範圍,真主黨火箭彈襲擊以色列北部,貝魯特遭受猛烈轟炸,數萬人流離失所。
- 德國內政改革:聯邦刑事調查局慶祝 75 週年,總理默茨批評移民政策並推動擴大該機構在網路安全與數據處理方面的權限。
- 航空罷工與科技投資:漢莎航空因機師罷工取消大量航班;微軟宣布在德國科隆以西投資數十億歐元建設數據中心,推動區域產業轉型。
- 殘奧會金牌:德國單板滑雪選手 Annalena Forster 在意大利 Cortina d’Ampezzo 贏得坐式大回转金牌,生涯第六金。
- 天氣預報:德國南部晴朗,北部與西部轉冷並伴隨降雨及強陣風。
📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看
🟢 A1 — 初學者區 Anfänger#
📖 單字 Wortschatz
Fernsehen
das
電視
🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞雜誌。
Studio
das
攝影棚
🔊 00:15
Heute im Studio Jens Riewa.
今天攝影棚裡是延斯·里瓦。
Abend
der
晚上
🔊 00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚安,歡迎收看新聞雜誌。
Studie
die
研究
🔊 00:27
Eine neue Studie geht allein zwischen 1941 und 2002 von mehr als 200 Beschuldigten aus.
一項新研究指出,僅在 1941 至 2002 年間就有超過 200 名嫌疑人。
Opfer
das
受害者
🔊 00:46
Viele der Missbrauchsopfer leiden noch heute unter den Folgen.
許多虐待受害者至今仍受其後果折磨。
Kampf
der
戰鬥/鬥爭
🔊 02:59
Die Kämpfe dauern an, speziell um die Straße von Hormuz.
戰鬥持續進行,特別是針對霍爾木茲海峽。
Militär
das
軍隊
🔊 04:45
Es gibt keine offizielle Bestätigung, weder aus dem Weißen Haus noch aus dem Pentagon.
沒有官方確認,無論是來自白宮還是五角大廈。
Wetter
das
天氣
🔊 14:34
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 13. März.
現在是明天,3 月 13 日星期五的天氣預報。
📝 文法 Grammatik
Nominativ (主格) 作為句子主語 🔊 00:15
德文:Heute im Studio Jens Riewa.
中文:今天攝影棚裡是延斯·里瓦。
名詞或代名詞在句中擔任主語時使用 Nominativ,此處 ‘Jens Riewa’ 是主語。
Akkusativ (受格) 作為直接受詞 🔊 00:17
德文:Ich begrüße Sie zur Tagesschau.
中文:我歡迎您收看新聞雜誌。
動詞 ‘begrüßen’ 支配 Akkusativ,‘Sie’ 是受詞,在此處為賓格形式(與主格相同)。
Präteritum (過去式) 敘述過去事件 🔊 02:59
德文:Die Kämpfe dauerten an.
中文:戰鬥持續進行。
動詞 ‘dauern’ 的 Präteritum 形式 ‘dauerten’ 用於描述過去發生的動作或狀態。
Nominativ + sein + Nominativ (主語與表語) 🔊 03:06
德文:Dieses Video veröffentlicht von der iranischen Revolutionsgarde soll zeigen, wie sie zwei Öltanker attackiert.
中文:這段由伊朗革命衛隊發布的視頻旨在展示他們如何襲擊兩艘油輪。
動詞 ‘sein’ (此處為 ‘ist’ 的變體或隱含) 連接主語與表語,保持 Nominativ 不變。
💬 句型 Satzmuster
W-Fragen (疑問句結構)
🔊 04:39
🇩🇪 Was ist dazu bekannt?
🇹🇼 關於此事已知什麼?
💡 用於詢問具體資訊,常見於新聞報導的轉述或提問環節。
Es gibt + Akkusativ (存在句)
🔊 04:45
🇩🇪 Es gibt keine offizielle Bestätigung.
🇹🇼 沒有官方確認。
💡 表示「有」或「沒有」某事物,後接受格名詞。
Nominativ + Verb + Akkusativ (主謂賓結構)
🔊 07:09
🇩🇪 Die Armee plant, ihre Angriffe auszuweiten.
🇹🇼 軍隊計劃擴大其攻擊範圍。
💡 標準的德語語序,動詞後接受格名詞作為動作對象。
Dativ (間接受詞) 與介詞搭配
🔊 11:15
🇩🇪 Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten.
🇹🇼 她要求更高的企業養老金和更多機師薪資。
💡 介詞 'für' 支配 Akkusativ,但此處 'Piloten' 為受格複數形式,若用 Dativ 則需搭配如 'den Piloten' (與...相關)。此例主要展示名詞變格。修正:'Sie fordert ... für die Piloten' (Akkusativ)。
🟡 A2 — 初級區 Grundstufe#
📖 單字 Wortschatz
Missbrauchsskandal
der
虐待醜聞
🔊 00:21
Der Missbrauchsskandal im Erzbistum Paderborn ist wesentlich größer als bislang bekannt.
帕德博恩總教區的虐待醜聞規模遠大於以往所知。
Beschuldigte
der/die
嫌疑人
🔊 00:27
Eine neue Studie geht allein zwischen 1941 und 2002 von mehr als 200 Beschuldigten aus.
一項新研究指出,僅在 1941 至 2002 年間就有超過 200 名嫌疑人。
Täter
der
加害者/罪犯
🔊 01:52
Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.
兩人都主要關注保護這些加害者。
Angriff
der
攻擊
🔊 03:45
Angriffe auf militärische Ziele in Iran.
對伊朗境內軍事目標的攻擊。
Zerstörung
die
破壞/毀滅
🔊 03:52
Aus Iran gibt es heute nur wenige Bilder von Zerstörungen nach US- und israelischen Angriffen.
來自伊朗的圖片顯示,美以攻擊後僅有少量破壞畫面。
Flugzeug
das
飛機
🔊 10:54
Hunderte Lufthansa-Flugzeuge sind heute am Boden geblieben.
數百架漢莎航空的飛機今天停飛。
Streik
der
罷工
🔊 11:07
Grund ist ein zweitägiger Streik der Piloten.
原因是機師進行為期兩天的罷工。
Infrastruktur
die
基礎設施
🔊 11:43
Das US-Unternehmen Microsoft will jetzt in Deutschland mehr als drei Milliarden Euro investieren, vor allem für den Bau von drei Rechenzentren westlich von Köln.
美國微軟公司計劃在德國投資超過 30 億歐元,主要用於在科隆以西建設三個數據中心。
Bedrohung
die
威脅
🔊 09:22
Die Fähigkeiten des BKA seien in den vergangenen Jahrzehnten stetig an neue Bedrohungen angepasst worden.
聯邦刑事調查局的能力在過去幾十年中已不斷適應新的威脅。
Vertriebene
die/das
流離失所者
🔊 09:05
Schon jetzt sind laut Behörden mindestens 800.000 Menschen im eigenen Land vertrieben.
據官方稱,目前已有至少 80 萬人在國內流離失所。
📝 文法 Grammatik
Perfekt (完成時) 表示已發生的動作 🔊 02:59
德文:Die Kämpfe haben sich bis heute fortgesetzt.
中文:戰鬥持續至今。
使用 ‘haben’ + Partizip II 構成完成時,強調動作對現在的影響或已完成狀態。
Dativ (與格) 介詞搭配 🔊 03:28
德文:Die Löscharbeiten dauern bis in den Morgen.
中文:滅火工作持續到清晨。
介詞 ‘bis’ 在此處支配 Akkusativ,但 ‘in den Morgen’ 表示時間點。若用 Dativ 介詞如 ‘bei’ (在…時) 則需變格。修正:‘Die Löscharbeiten dauern bis in den Morgen.’ (Akkusativ)。
Konjunktiv II (虛擬式二級) 表示假設或委婉 🔊 01:52
德文:Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.
中文:兩人都主要關注保護這些加害者。
使用 ‘hätten … gehabt’ 構成 Konjunktiv II,表示對過去情況的推測或轉述他人的觀點,非事實陳述。
Passiv (被動語態) 強調受事者 🔊 10:54
德文:Hunderte Lufthansa-Flugzeuge sind heute am Boden geblieben.
中文:數百架漢莎航空的飛機今天停飛。
使用 ‘sein’ + Partizip II (geblieben) 構成狀態被動,強調飛機處於停飛狀態而非誰讓它們停飛。
💬 句型 Satzmuster
weil/dass 從句 (原因/內容)
🔊 01:01
🇩🇪 Weil wir stehen hier und wenn ich auf den Altar schaue, dann schaue ich auf einen Tatort.
🇹🇼 因為我們站在此處,當我看祭壇時,我看到的是犯罪現場。
💡 連接詞 'weil' 引導原因從句,動詞置於句末;'dass' 引導內容從句。
zu + Infinitiv (不定式結構)
🔊 11:15
🇩🇪 Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten der Lufthansa-Tochter Cityline.
🇹🇼 她要求更高的企業養老金和更多機師薪資。
💡 動詞 'fordern' 後常接名詞或不定式結構,此處為名詞短語。修正:'um ... zu ...' 結構。
Nominativ + sein + Partizip II (狀態被動)
🔊 02:59
🇩🇪 Die Kämpfe dauern an, speziell um die Straße von Hormuz.
🇹🇼 戰鬥持續進行,特別是針對霍爾木茲海峽。
💡 描述持續的狀態或動作,使用 'dauern' 的現在式。
Dativ (間接受詞) 與 Dativ 介詞
🔊 00:51
🇩🇪 Für Reinold Harnisch ist der Paderborner Dom der Ort, an dem er über Jahre sexuelle Gewalt erfahren musste.
🇹🇼 對 Reinold Harnisch 來說,帕德博恩大教堂是他多年遭受性暴力的地方。
💡
🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe#
📖 單字 Wortschatz
Erzbistum
das
總教區
🔊 00:21
Der Missbrauchsskandal im Erzbistum Paderborn ist wesentlich größer als bislang bekannt.
帕德博恩總教區的虐待醜聞規模遠大於以往所知。
Kardinal
der
樞機主教
🔊 00:38
Neue Vorwürfe gibt es gegen den verstorbenen Kardinal Degenhardt.
針對已故樞機主教德根哈特有新的指控。
Revolutionärsgarde
die
革命衛隊
🔊 03:06
Dieses Video veröffentlicht von der iranischen Revolutionsgarde soll zeigen, wie sie zwei Öltanker attackiert.
這段由伊朗革命衛隊發布的視頻旨在展示他們如何襲擊兩艘油輪。
Kollateralschaden
der
附帶傷害/平民傷亡
🔊 05:30
Zivile Opfer und Kollateralschäden zu vermeiden.
避免平民傷亡和附帶傷害。
Infrastruktur
die
基礎設施
🔊 11:43
Das US-Unternehmen Microsoft will jetzt in Deutschland mehr als drei Milliarden Euro investieren, vor allem für den Bau von drei Rechenzentren westlich von Köln.
美國微軟公司計劃在德國投資超過 30 億歐元,主要用於在科隆以西建設三個數據中心。
Strukturwandel
der
結構轉型
🔊 11:53
Ein großer Schritt im Strukturwandel des ehemaligen Kohlereviers.
這是前煤炭產區結構轉型的一大步。
Befugnis
die
權限/職權
🔊 10:23
Die Befugnisse sollen erweitert werden.
這些權限將被擴大。
Terrororganisation
die
恐怖組織
🔊 06:54
Auch die Kämpfe zwischen Israel und der Terrororganisation Hezbollah im Libanon gehen weiter.
以色列與黎巴嫩恐怖組織真主黨之間的戰鬥仍在繼續。
Miliz
die
民兵組織
🔊 07:54
Laut israelischer Armee soll die pro-iranische Miliz heute Nacht mehr als 200 Raketen auf den Norden Israels gefeuert haben.
據以色列軍隊稱,親伊朗的民兵組織今晚向以色列北部發射了超過 200 枚火箭彈。
Wettbewerbsfähigkeit
die
競爭力
🔊 12:39
Er ist der Motor für globale Wettbewerbsfähigkeit.
它是全球競爭力的引擎。
📝 文法 Grammatik
Konjunktiv II (虛擬式二級) 表示假設或委婉 🔊 01:52
德文:Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.
中文:兩人都主要關注保護這些加害者。
使用 ‘hätten … gehabt’ 構成 Konjunktiv II,表示對過去情況的推測或轉述他人的觀點,非事實陳述。
Passiv (被動語態) 強調受事者 🔊 10:23
德文:Die Befugnisse sollen erweitert werden.
中文:這些權限將被擴大。
使用 ‘werden’ + Partizip II 構成被動語態,強調動作本身而非執行者。
zu + Infinitiv (不定式結構) 🔊 11:15
德文:Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten der Lufthansa-Tochter Cityline.
中文:
動詞 ‘fordern’ 後常接名詞或不定式結構,此處為名詞短語。修正:‘um … zu …’ 結構。
Nebensatz (從句) 與主句連接 🔊 02:27
德文:Das Erzbistum Paderborn will sich erst morgen zu der Studie und den neuen Anschuldigungen gegen Degenhardt äußern.
中文:帕德博恩總教區計劃等到明天才對該研究和針對德根哈特的新指控發表評論。
主句 ‘will … äußern’ 與從句結構結合,動詞置於句末。
💬 句型 Satzmuster
Nebensatz (從句) 與主句連接
🔊 02:27
🇩🇪 Das Erzbistum Paderborn will sich erst morgen zu der Studie und den neuen Anschuldigungen gegen Degenhardt äußern.
🇹🇼 帕德博恩總教區計劃等到明天才對該研究和針對德根哈特的新指控發表評論。
💡 主句與從句結合,動詞置於句末,表達複雜的時間與內容關係。
Konjunktiv II (虛擬式二級) 表示假設或委婉
🔊 01:52
🇩🇪 Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.
🇹🇼 兩人都主要關注保護這些加害者。
💡 使用 'hätten ... gehabt' 構成 Konjunktiv II,表示對過去情況的推測或轉述他人的觀點,非事實陳述。
Passiv (被動語態) 強調受事者
🔊 10:23
🇩🇪 Die Befugnisse sollen erweitert werden.
🇹🇼 這些權限將被擴大。
💡 使用 'werden' + Partizip II 構成被動語態,強調動作本身而非執行者。
zu + Infinitiv (不定式結構)
🔊 11:15
🇩🇪 Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten der Lufthansa-Tochter Cityline.
🇹🇼 她要求更高的企業養老金和更多機師薪資。
💡 動詞 'fordern' 後常接名詞或不定式結構,此處為名詞短語。修正:'um ... zu ...' 結構。