點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國教會醜聞:帕德博恩總教區性虐待醜聞規模遠超預期,新研究顯示受害者近 500 人,前樞機主教被指認為加害者。
  • 中東戰爭升級:伊朗新任最高領袖首次發聲呼籲報復,美以空襲造成平民傷亡,胡塞武裝襲擊油輪與機場,局勢持續緊張。
  • 以色列與真主黨衝突:以軍擴大在黎巴嫩南部的攻擊範圍,真主黨火箭彈襲擊以色列北部,貝魯特遭受猛烈轟炸,數萬人流離失所。
  • 德國內政改革:聯邦刑事調查局慶祝 75 週年,總理默茨批評移民政策並推動擴大該機構在網路安全與數據處理方面的權限。
  • 航空罷工與科技投資:漢莎航空因機師罷工取消大量航班;微軟宣布在德國科隆以西投資數十億歐元建設數據中心,推動區域產業轉型。
  • 殘奧會金牌:德國單板滑雪選手 Annalena Forster 在意大利 Cortina d’Ampezzo 贏得坐式大回转金牌,生涯第六金。
  • 天氣預報:德國南部晴朗,北部與西部轉冷並伴隨降雨及強陣風。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erste Deutsche Fernsehen)播出的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Jens Riewa.
今天由詹斯·里瓦(Jens Riewa)在演播室主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:21
Der Missbrauchsskandal im Erzbistum Paderborn ist wesentlich größer als bislang bekannt.
帕德博恩總教區(Erzbistum Paderborn)的性侵醜聞規模遠大於此前所知。
00:27
Eine neue Studie geht allein zwischen 1941 und 2002 von mehr als 200 Beschuldigten und fast 500 Opfern aus, doppelt so viele wie angenommen.
一項新研究指出,僅在 1941 年至 2002 年間,涉案嫌疑人就超過 200 人,受害者近 500 人,數量是原先估計的兩倍。
00:38
Neue Vorwürfe gibt es gegen den verstorbenen Kardinal Degenhardt.
已故樞機主教德根哈特(Kardinal Degenhardt)面臨新的指控。
00:42
Auch er soll minderjährigen Jungen sexuelle Gewalt angetan haben.
據稱他也曾對未成年男童實施性暴力。
00:46
Viele der Missbrauchsopfer leiden noch heute unter den Folgen.
許多性侵受害者至今仍深受後果之苦。
00:51
Für Reinold Harnisch ist der Paderborner Dom der Ort, an dem er über Jahre sexuelle Gewalt erfahren musste.
對萊因霍爾德·哈尼許(Reinold Harnisch)而言,帕德博恩大教堂(Paderborner Dom)是他多年來遭受性暴力的地點。
00:58
Der Sängerknabe missbraucht vom Chorleiter.
這位唱詩班男童遭到合唱團指揮的性侵。
01:01
Es ist schon sehr ambivalent von den Gefühlen her, weil wir stehen hier und wenn ich auf den Altar schaue, dann schaue ich auf einen Tatort.
從情感上來說,這非常矛盾,因為我們站在此處,當我望向祭壇時,看到的卻是一處犯罪現場。
01:10
Der Altar, die Sängerbühne, die Krypta, das alles waren Tatorte.
祭壇、唱詩班台座、地下墓穴,這些全都是犯罪現場。
01:16
Harnisch, Sprecher einer betroffenen Initiative.
哈尼許(Harnisch)是一位受害倡議團體的發言人。
01:19
Sein Fall ist nur einer von vielen und Teil der Studie über sexuellen Missbrauch im Erzbistum Paderborn.
他的案例只是眾多案例之一,也是帕德博恩總教區(Erzbistum Paderborn)性虐待研究的一部分。
01:24
Sie untersucht Fälle sexueller Gewalt aus 60 Jahren und es wird deutlich, auch im Erzbistum Paderborn sind es mehr Opfer als bisher angenommen.
該研究檢視了長達六十年的性暴力案件,結果顯示,帕德博恩總教區的受害者人數比過去所認知的更多。
01:33
Mindestens 489 Kinder und Jugendliche waren in diesem Zeitraum den sexuellen Übergriffen von Geistlichen ausgesetzt, die unter der Personalverantwortung des Erzbischofs standen.
在這段期間,至少有四百八十九名兒童與青少年遭受了隸屬於總主教人事管轄範圍內的神職人員的性侵害。
01:46
Gemeint die verstorbenen Erzbischöfe Kardinal Jäger und sein Nachfolger Kardinal Degenhardt.
指的是已故的總主教卡爾·耶格(Kardinal Jäger)及其繼任者迪根哈特樞機(Kardinal Degenhardt)。
01:52
Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.
兩人主要關注的似乎是保護加害者。
01:55
Insgesamt 210 hat die Studie identifiziert.
該研究總共識別出 210 名涉案人員。
01:57
Die Opfer seien im Stich gelassen worden.
受害者則被遺棄不管。
02:00
Therapeutische Hilfsangebote existierten, wenn überhaupt, für die beschuldigten Kleriker mit dem Ziel, deren priesterlichen Charakter zu festigen und sie so bald wie möglich wieder einzusetzen.
針對被指控的神職人員,即便有提供治療協助,其目的也在鞏固他們的司祭人格,並盡快讓他們重返職務。
02:13
Vor allem der 2002 verstorbene Kardinal Degenhardt rückt inzwischen in den Mittelpunkt.
尤其是 2002 年去世的迪根哈特樞機(Kardinal Degenhardt),如今成為焦點。
02:18
Nicht mehr nur als einer, der vertuscht hat.
他不再僅被視為掩蓋真相者。
02:21
Wir sehen hier sehr deutliche Anzeichen, dass er auch als Täter gewirkt hat.
我們在此看到非常明確的跡象,顯示他本人也曾是加害者。
02:27
Das Erzbistum Paderborn will sich erst morgen zu der Studie und den neuen Anschuldigungen gegen Degenhardt äußern.
帕德博恩總教區(Erzbistum Paderborn)表示,將等到明天才針對該項研究以及對德根哈特(Degenhardt)提出的新指控發表聲明。
02:35
An Tag 13 des Iran-Kriegs hat sich erstmals der neue oberste Führer des Landes zu Wort gemeldet, Mojtaba Khamenei.
在伊朗戰爭(Iran-Krieg)爆發的第 13 天,該國新任最高領袖莫塔巴·哈梅內伊(Mojtaba Khamenei)首次公開發聲。
02:44
Er war nach der Tötung seines Vaters vor knapp zwei Wochen zu dessen Nachfolger ernannt worden, bislang aber nicht öffentlich aufgetreten.
他在父親於兩週前遇害後被任命為繼任者,但至今尚未在公開場合露面。
02:51
Auch heute gab es nur eine schriftliche Botschaft, darin schwört Khamenei Rache und ruft zur Einheit auf.
今天同樣僅發布了一則書面聲明,哈梅內伊(Khamenei)在文中誓言報復,並呼籲團結。
02:59
Die Kämpfe dauern an, speziell um die Straße von Hormuz, die bedeutende Handelsroute im persischen Golf.
戰鬥仍在持續,特別是在波斯灣(Persischen Golf)重要的貿易航線——霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)周邊。
03:06
Dieses Video veröffentlicht von der iranischen Revolutionsgarde soll zeigen, wie sie zwei Öltanker vor der irakischen Küste im Persischen Golf attackiert.
這段由伊朗革命衛隊(iranische Revolutionsgarde)發布的影片,據稱顯示他們在波斯灣伊拉克海岸附近攻擊兩艘油輪的過程。
03:16
Dabei wurde nach Angaben der irakischen Hafenbehörde ein Besatzungsmitglied getötet.
根據伊拉克港務局(irakische Hafenbehörde)的說法,事件中有一名船員喪生。
03:21
In Bahrain werden in der Nacht Öltanks in der Nähe des Flughafens beschossen, mutmaßlich aus dem Iran.
巴林(Bahrain)夜間,機場附近的儲油槽遭砲擊,據推測攻擊來自伊朗。
03:28
Die Löscharbeiten dauern bis in den Morgen.
滅火作業持續至清晨。
03:31
In Dubai soll eine iranische Drohne ein Hotel getroffen haben.
據稱,一架伊朗無人機在杜拜(Dubai)擊中了一家飯店。
03:35
Hier Aufnahmen aus der Nacht aus den sozialen Medien.
以下是來自社群媒體的夜間畫面。
03:39
Die US-Armee veröffentlicht heute diese Bilder auf der Plattform X. Angriffe auf militärische Ziele in Iran.
美國軍隊今日在「X」平台(Platform X)發布這些影像,內容為針對伊朗軍事目標的攻擊。
03:45
Mehr als 5.500 sollen bisher nach US-Angaben auch mithilfe künstlicher Intelligenz getroffen worden sein.
根據美方說法,迄今已有超過五千五百個目標遭擊中,其中部分是利用人工智慧(künstliche Intelligenz)協助鎖定。
03:52
Aus Iran gibt es heute nur wenige Bilder von Zerstörungen nach US- und israelischen Angriffen.
今日來自伊朗的畫面中,僅有少數顯示美國與以色列攻擊後的破壞情形。
03:58
Hier in Ost-Teheran soll dieses Gebäude getroffen worden sein.
據稱,位於德黑蘭(Teheran)東區的這棟建築遭擊中。
04:02
Zum ersten Mal gibt es heute eine Botschaft des neuen obersten Führers des Iran, Mojtaba Khamenei.
今日首次出現伊朗新任最高領袖穆塔巴·哈梅內伊(Mojtaba Khamenei)的聲明。
04:08
Er spricht aber nicht selbst, sondern seine Nachricht wird vorgetragen.
但他本人並未親自發言,而是由他人代為宣讀其訊息。
04:11
Laut Skript betont er die Notwendigkeit der Verteidigung.
根據講稿內容,他強調了進行防禦的必要性。
04:15
Auch muss weiterhin der Hebel der Blockierung der Straße von Hormuz genutzt werden.
同時,也必須持續運用封鎖霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)這一槓桿手段。
04:22
Zudem fordert er Rache.
此外,他還要求報復。
04:23
Insbesondere auch für die getöteten Schülerinnen am ersten Kriegstag.
特別是針對戰爭首日遇害的女學生們。
04:27
Nach Recherchen von US-Medien verdichten sich Hinweise, dass das US-Militär für den Angriff auf die Mädchenschule im Süden des Landes verantwortlich sein könnte.
根據美國媒體的調查,越來越多的跡象顯示,美國軍方可能對該國南部一所女校的襲擊事件負有責任。
04:39
Was ist dazu bekannt?
目前對此有何已知資訊?
04:40
War es ein Fehler des US-Militärs?
這是否為美國軍方的失誤?
04:45
Es gibt keine offizielle Bestätigung, weder aus dem Weißen Haus noch aus dem Pentagon.
目前尚無官方確認,無論是來自白宮(Weißes Haus)還是五角大廈(Pentagon)。
04:50
Die Kommunikation zu diesem Thema ist desaströs.
關於此議題的溝通狀況令人失望。
04:53
Der Präsident und der Verteidigungsminister widersprechen sich ständig gegenseitig.
總統與國防部長(Verteidigungsminister)的說法不斷相互矛盾。
04:58
Es deutet aber sehr viel darauf hin, dass es eine US-Tomahawk-Rakete war.
不過,許多跡象顯示,這很可能是一枚美國「戰斧」(Tomahawk)導彈。
05:02
Denn es gibt offenbar Aufnahmen von dieser Tomahawk-Rakete und die Vereinigten Staaten sagen,
因為顯然已有該枚「戰斧」導彈的影像紀錄,而美國方面表示,
05:08
sind das einzige Land, das zu diesem Zeitpunkt dort so ein Geschoss eingesetzt hat.
它是當時唯一在該地區使用此類彈藥的國家。
05:13
Das Ganze geht vermutlich zurück auf veraltete Satellitenbilder und veraltete Geheimdienstinformationen, denn insgesamt hatte man 6000 Ziele im Iran im Visier.
整體情況可能源於過時的衛星影像與落後的情報資料,因為當時總共鎖定伊朗境內六千個目標。
05:23
Und es ist offenbar nicht rechtzeitig gelungen, alle nochmal zu prüfen.
顯然未能及時對所有目標進行再次核實。
05:27
Und die Stelle dieser Mädchenschule war zuvor ein Militärkomplex.
而這所女子學校的所在地,先前曾是一個軍事複合設施(Militärkomplex)。
05:30
Fakt ist, Verteidigungsminister Hexes hat 90 Prozent der Menschen, die eigentlich hier dafür da sind, zivile Opfer und Kollateralschäden zu vermeiden, entlassen.
事實是,國防部長赫克斯(Hexes)已裁撤了百分之九十原本負責避免平民傷亡與附帶損害(Kollateralschäden)的人員。
05:40
Und die Frage drängt sich jetzt natürlich auf, gibt es da einen Zusammenhang?
而此刻自然浮現的問題是:這兩者之間是否存在關聯?
05:43
Aber auch dazu laufen die Ermittlungen.
針對這一點,目前也展開了調查。
05:46
Danke Gudrun Engel nach Washington und jetzt nach Istanbul zu Katharina Willinger.
感謝古德龍·恩格爾(Gudrun Engel)從華盛頓連線,現在我們轉到伊斯坦布爾的卡塔琳娜·威林格(Katharina Willinger)。
05:51
Wie schwierig ist es, aus Iran an Informationen über den Angriff auf die Schule zu kommen?
從伊朗取得關於這起學校襲擊事件的資訊,難度有多高?
06:00
Das große Problem ist, dass es von vor Ort eigentlich keinerlei unabhängige Recherchen gibt.
最大的問題在於,當地實際上完全沒有任何獨立的調查報導。
06:06
Alles, was bekannt ist von vor Ort, stammt von regimennahen Medien, von Staatsmedien oder vom Regime selbst.
目前所有來自當地的已知資訊,皆出自親政權媒體、國家媒體(Staatsmedien)或政權本身。
06:12
Und das Regime ist genau wie die US-Regierung oder die israelische Regierung eine Kriegspartei.
而這個政權(Regime)正如同美國政府或以色列政府一樣,是交戰的一方。
06:17
Das iranische Regime versucht jedes Bild, jeden Satz, das es aus dem Land schafft, tatsächlich zu kontrollieren.
伊朗政權(Regime)試圖實際掌控每一張照片、每一句話,只要它們能傳出該國境內。
06:24
Es gibt massive Einschränkungen für die Berichterstattung vor Ort.
現場報導面臨著大規模的限制。
06:27
Und das führt natürlich dazu, dass wir als Journalisten noch keine Interviews haben mit den Angehörigen, mit den Müttern, mit den Vätern der getöteten Kinder.
這自然導致我們記者至今尚未能採訪到遇害兒童的親屬,包括他們的母親與父親。
06:35
Und solche Interviews könnten ja auch etwas mehr Licht ins Dunkle bringen.
而這樣的訪談本可以為黑暗帶來更多光亮。
06:39
Und so wird der iranischen Zivilbevölkerung wieder einmal mitten im Krieg zusammen mit der weiter fortbestehenden Internetblockade ein Stück weit das Gesicht und die Stimme genommen.
因此,伊朗平民(Zivilbevölkerung)再次在戰爭中,伴隨著持續存在的網路封鎖(Internetblockade),部分失去了他們的臉孔與聲音。
06:50
Danke Katharina Willinger in Istanbul.
感謝位於伊斯坦堡(Istanbul)的卡塔琳娜·威林格(Katharina Willinger)。
06:54
Auch die Kämpfe zwischen Israel und der Terrororganisation Hezbollah im Libanon gehen weiter.
以色列與黎巴嫩恐怖組織真主黨(Hezbollah)之間的戰鬥也在持續。
07:00
Gemeldet werden Raketenangriffe und Artilleriebeschuss.
已傳出火箭彈攻擊與砲擊。
07:03
Israel plant nun offenbar, seine Angriffe im südlichen Teil des Libanon auszuweiten.
以色列(Israel)顯然正計畫擴大其在黎巴嫩(Libanon)南部的軍事行動。
07:09
Bislang hatte die Armee diese Region hier zur Evakuierungszone erklärt.
迄今為止,軍隊已將此區域劃為撤離區。
07:14
Heute rief sie die Bewohner weiterer Gebiete auf, sich in den Norden zu begeben.
今日,軍方呼籲更多地區的居民向北遷移。
07:19
Damit hat sich die betroffene Zone fast verdoppelt.
受影響區域因此幾乎擴大一倍。
07:26
Es ist die heftigste Angriffswelle der israelischen Armee, die der Süden der Hauptstadt Beirut in dieser Nacht erlebt.
這是貝魯特(Beirut)首都南部在今晚所遭遇的以色列軍方最猛烈的一波攻擊。
07:31
Wieder liegen Häuser in Trümmern, wieder werden Menschen getötet.
房屋再次化為廢墟,民眾再度遭逢死傷。
07:36
Auch an der Uferpromenade nahe dem Zentrum.
就連靠近市中心的濱海長廊也未能倖免。
07:40
Wir wollen keinen Krieg, wir wollen Frieden.
我們不要戰爭,我們要和平。
07:42
Lasst sie endlich eine Lösung finden und das beenden.
讓他們終於找到解決方案並結束此事吧。
07:45
Wir sind ausgelaugt.
我們已筋疲力盡。
07:47
Seit Anfang vergangener Woche schießt die Hezbollah wieder auf Israel.
自上周初起,真主黨(Hezbollah)再次向以色列開火。
07:51
Täglich gibt es heftige gegenseitige Angriffe.
雙方每日爆發激烈互攻。
07:54
Laut israelischer Armee soll die pro-iranische Miliz heute Nacht mehr als 200 Raketen auf den Norden Israels gefeuert haben.
據以色列軍方表示,親伊朗民兵組織今晚向以色列北部發射了超過兩百枚飛彈。
08:01
Die israelische Armee rückt mit Bodentruppen im Süden des Libanon weiter vor, um nach eigenen Angaben Stellungen und Waffenlager der Hezbollah zu zerstören.
以色列軍隊正派遣地面部隊在黎巴嫩南部持續推進,據稱旨在摧毀真主黨(Hezbollah)的陣地與武器庫。
08:11
Wenn die libanesische Regierung nicht in der Lage ist, das Gebiet unter ihre Kontrolle zu bringen und die Hezbollah daran zu hindern, die Siedlungen im Norden zu bedrohen und Israel zu beschießen, nehmen wir das Gebiet ein und nehmen die Sache selbst in die Hand.
若黎巴嫩政府無力掌控該地區,並無法阻止真主黨(Hezbollah)威脅北部定居點及攻擊以色列,我們將佔領該地區並親自處理此事。
08:25
Die Hezbollah, einst mächtigste militärische Kraft im Libanon, damals mit einem geschätzten Arsenal von 200.000 Raketen.
真主黨(Hezbollah),曾經是黎巴嫩最強大的軍事力量,當時估計擁有二十萬枚飛彈的武庫。
08:33
Ziel der libanesischen Regierung ist es, ihre vollständige Entwaffnung voranzutreiben.
黎巴嫩政府的目標是推動其完全解除武裝。
08:37
Laut Beobachtern fehle jedoch die politische Durchsetzungskraft, obwohl die Hezbollah seit dem Krieg vor anderthalb Jahren als geschwächt gilt.
然而,根據觀察人士指出,儘管真主黨(Hezbollah)自一年半前的戰爭以來被認為已遭削弱,但政府仍缺乏政治執行力。
08:45
Die Hezbollah hat die Waffenruhe genutzt, um ihre Reihen und ihre militärischen Mittel wieder aufzustocken.
真主黨(Hezbollah)利用停火期間,補充其兵力與軍事資源。
08:50
Das Ergebnis sehen wir heute.
我們今天便看到了結果。
08:53
Beirut kommt nicht zur Ruhe.
貝魯特(Beirut)至今仍未恢復平靜。
08:54
Auch heute gab es wieder heftige israelische Angriffe.
今天以色列再次發動猛烈攻擊。
08:57
Die Einschläge konnten wir hier hören, auch das laute Brummen israelischer Drohnen am Himmel.
我們在此處聽到了爆炸聲,以及以色列無人機在天空中發出的巨大嗡嗡聲。
09:02
Die Menschen im Libanon fürchten die nächste Nacht.
黎巴嫩(Libanon)民眾對今晚感到恐懼。
09:05
Schon jetzt sind laut Behörden mindestens 800.000 Menschen im eigenen Land vertrieben.
根據官方統計,目前至少有 80 萬人在國內流離失所。
09:10
Mit einem Festakt in Wiesbaden hat das Bundeskriminalamt sein 75-jähriges Bestehen gefeiert.
聯邦刑事警察局(Bundeskriminalamt, BKA)在威斯巴登(Wiesbaden)舉辦慶祝活動,紀念成立 75 週年。
09:16
Bundeskanzler Merz lobte die Behörde als tragenden Pfeiler der Sicherheit in Deutschland.
聯邦總理梅爾茨(Merz)讚揚該機構是德國安全體系的支柱。
09:22
Die Fähigkeiten des BKA seien in den vergangenen Jahrzehnten stetig an neue Bedrohungen angepasst worden.
梅爾茨指出,BKA 的職能能力在過去幾十年間持續針對新興威脅進行調整。
09:28
Merz kritisierte in seiner Rede einmal mehr die Migrationspolitik früherer Bundesregierungen.
梅爾茨在演講中再次批評過往聯邦政府的移民政策。
09:34
Diese sei ein Grund für den starken Ausbau des BKA.
他認為,這正是 BKA 大幅擴編的原因之一。
09:40
Zur Filmmusik des Hollywood-Klassikers Top Gun beginnt der Festakt 75 Jahre Bundeskriminalamt.
隨著好萊塢經典電影《捍衛戰士》(Top Gun)的配樂響起,BKA 成立 75 週年慶祝活動正式展開。
09:47
In Wiesbaden begründet Bundeskanzler Merz den personellen und finanziellen Ausbau des BKA allein in den vergangenen 15 Jahren.
在威斯巴登(Wiesbaden),聯邦總理梅爾茨(Merz)說明,僅過去15年間,聯邦刑事警察局(BKA)就在人力與經費上大幅擴充。
09:56
Dieser sei nicht nur eine Reaktion auf äußere Bedrohungen gewesen.
他指出,這項擴充不僅是針對外部威脅的回應。
10:02
eine Reaktion auf und der Versuch einer Reparatur politischer Entscheidungen im Innern.
同時也是對內部政治決策的反應,並試圖修正過去的錯誤。
10:10
Namentlich, dass wir viel zu lange ungesteuerte, irreguläre Migration zugelassen have.
特別是我們允許無管控、非法的移民持續了太長的時間。
10:17
Zu den Kernaufgaben des BKA zählt die Bekämpfung von Cyber-, Wirtschafts- und Drogenkriminalität.
聯邦刑事警察局(BKA)的核心任務包括打擊網路犯罪、經濟犯罪以及毒品犯罪。
10:23
Die Befugnisse sollen erweitert werden.
其職權將予以擴大。
10:25
Bundesjustizministerin Hubig und Bundesinnenminister Dobrindt haben sich auf entsprechende Gesetzentwürfe geeinigt.
聯邦司法部長胡比格(Hubig)與聯邦內政部長多布林特(Dobrindt)已就相關法案達成共識。
10:33
Es braucht Sicherheitsbehörden, die zukünftig mehr können und mehr dürfen.
我們需要具備更多能力與權限的安全機關,以應對未來挑戰。
10:41
Personell, technisch, rechtlich.
人力、技術與法律層面。
10:44
Wir können nur effektiv schützen, wenn wir alle Potenziale nutzen.
唯有充分運用所有潛能,我們才能有效達成防護。
10:49
Laut den Reformplänen soll dem BKA ermöglicht werden, bei Cyberangriffen künftig den Datenverkehr zu blockieren, Systeme stillzulegen und in schweren Fällen Daten zu löschen oder zu verändern.
根據改革計畫,未來聯邦刑事警察局(Bundeskriminalamt, BKA)在遭遇網路攻擊時,將獲授權阻斷資料傳輸、關閉系統,並在嚴重情況下刪除或修改資料。
11:04
Hunderte Lufthansa-Flugzeuge sind heute am Boden geblieben.
今日,數百架漢莎航空(Lufthansa)飛機停飛未起。
11:07
Grund ist ein zweitägiger Streik der Piloten.
原因在於飛行員發動為期兩天的罷工行動。
11:10
Die Gewerkschaft Cockpit will in den laufenden Tarifverhandlungen Druck machen.
「駕駛艙」工會(Gewerkschaft Cockpit)意在透過此次行動,對正在進行的勞資協商施壓。
11:15
Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten der Lufthansa-Tochter Cityline.
該工會要求提高漢莎航空子公司 Cityline 飛行員的企業退休金與薪資。
11:22
Vor allem an den Drehkreuzen Frankfurt und München wurden viele Flüge gestrichen.
尤其以法蘭克福(Frankfurt)與慕尼黑(München)這兩個樞紐機場為甚,大量航班遭取消。
11:27
Das große Chaos blieb aber aus.
但並未出現大規模的混亂。
11:29
Betroffene Passagiere wurden vorab benachrichtigt.
受影響的乘客已事先獲知通知。
11:34
Mit dem Boom der künstlichen Intelligenz und dem Bedarf zur Datenspeicherung brauchen Tech-Konzerne eine immer größere Infrastruktur.
隨著人工智慧(künstliche Intelligenz)的爆發式成長以及數據儲存需求的增加,科技巨頭(Tech-Konzerne)需要規模日益龐大的基礎設施。
11:43
Das US-Unternehmen Microsoft will jetzt in Deutschland mehr als drei Milliarden Euro investieren, vor allem für den Bau von drei Rechenzentren westlich von Köln.
美國企業微軟(Microsoft)計畫在德國投資超過三十億歐元,主要用於在科隆(Köln)以西興建三座資料中心(Rechenzentren)。
11:53
Ein großer Schritt im Strukturwandel des ehemaligen Kohlereviers.
這是前煤炭產區(Kohlerevier)結構轉型的一大步。
11:57
Kritiker warnen aber, Rechenzentren allein seien noch kein Jobmotor.
然而,批評者警告,僅靠資料中心(Rechenzentren)還不足以成為就業引擎。
12:04
Es soll ein Aufbruch sein in eine neue Zeit.
這標誌著邁向嶄新時代的起點。
12:07
Raus aus der Braunkohle, rein in die Digitalwirtschaft.
脫離褐煤(Braunkohle)產業,邁向數位經濟(Digitalwirtschaft)。
12:11
Für den Bürgermeister von Bedburg ist das erfolgreicher Strukturwandel.
對於貝德堡(Bedburg)市長而言,這代表著成功的結構轉型。
12:15
Endlich.
終於等到了。
12:16
Wir sind seit Jahren auf der Suche nach einer neuen Identität, nach einer Idee.
多年來,我們一直在尋找新的城市定位與發展理念。
12:20
Und das ist die grundbedingende Infrastruktur.
而這正是奠定基礎的關鍵基礎設施。
12:22
Und deswegen freuen wir uns heute so.
正因如此,我們今天才如此歡欣鼓舞。
12:24
Drei große Rechenzentren will der US-Konzern Microsoft im rheinischen Braunkohlerevier bauen und Milliarden investieren.
美國跨國企業微軟(Microsoft)計畫在萊茵褐煤區興建三座大型資料中心,並投入數十億歐元資金。
12:33
Wir bauen hier die Basis für künstliche Intelligenz.
我們在此打造人工智慧的基礎設施。
12:36
Und künstliche Intelligenz ist der Motor für Neuerung.
而人工智慧正是推動創新的核心動力。
12:39
Er ist der Motor für globale Wettbewerbsfähigkeit.
它是推動全球競爭力(Wettbewerbsfähigkeit)的引擎。
12:43
Die bestehenden Stromleitungen der Braunkohlekraftwerke gelten als wichtige Infrastruktur für die neuen Rechenzentren.
現有的褐煤(Braunkohle)發電廠輸電線路,被視為新資料中心(Rechenzentren)的重要基礎設施。
12:50
Die Region erhofft sich nun einen wirtschaftlichen Aufschwung.
該地區如今期盼能迎來經濟復甦。
12:54
Doch daran gibt es auch Zweifel.
然而,對此也存在疑慮。
12:55
Denn die Rechenzentren an sich werden nur weniger Arbeitsplätze schaffen.
因為資料中心(Rechenzentren)本身所能創造的就業機會並不多。
12:59
Die Hoffnung ist, dass sich eine lokale IT-Wirtschaft ansiedelt.
人們寄望於當地能吸引資訊科技(IT)產業進駐。
13:03
Aber bisher ist fraglich, inwiefern das der Fall sein wird.
但截至目前為止,這是否能成真仍存疑。
13:07
Da stützt man sich rein auf Versprechungen und erste Anfragen, die in den Kommunen eingehen.
目前僅能依賴承諾,以及各地方自治市(Kommunen)收到的初步詢問。
13:13
Die Bürgermeister vor Ort zeigen sich optimistisch.
當地的市長們(Bürgermeister)表現出樂觀態度。
13:16
Sie rechnen mit zahlreichen Unternehmen, die in die Region kommen werden, um die schnellen Rechenkapazitäten zu nutzen.
他們預期將有許多企業(Unternehmen)進駐該地區,以利用快速的運算能力(Rechenkapazitäten)。
13:23
Nun wird erst einmal gebaut.
目前首要任務是進行建設。
13:24
In Betrieb gehen sollen die Rechenzentren im Jahr 2028.
資料中心(Rechenzentren)預計於 2028 年正式啟用。
13:30
Sie war die große Favoritin und sie hat es geschafft.
她曾是最大的熱門人選,而她確實做到了。
13:34
Annalena Forster hat beim Riesenslalom der sitzenden Startklasse in Cortina d'Ampezzo die Goldmedaille gewonnen.
安娜萊娜·福斯特(Annalena Forster)在科蒂納丹佩佐(Cortina d'Ampezzo)舉行的坐姿級別大回转滑雪賽中奪得金牌。
13:41
Für die Monoskifahrerin ist es bereits die dritte Medaille bei den Paralympics in Italien.
對於這位單板滑雪選手(Monoskifahrerin)而言,這已是她在義大利殘奧會(Paralympics)上獲得的第三面獎牌。
13:48
Im Ziel kann sie nicht fassen, was sie geleistet hat.
衝過終點時,她仍難以相信自己所創造的成績。
13:50
Annalena Forster holt ihre zweite Goldmedaille bei diesen Paralympics.
安娜萊娜·福斯特(Annalena Forster)在本屆殘奧會(Paralympics)上奪得第二面金牌。
13:54
Wie im Riesenslalom eine Goldmedaille gewonnen zu haben.
就像她在大回转(Riesenslalom)項目中贏得金牌一樣。
13:57
Abgefahren, echt.
表現超強,真的。
13:59
Die Disziplin, die ihr bisher gar nicht lag.
這是一項她過去並不擅長的項目。
14:01
Doch schon im ersten Durchgang zeigt Forster, dass sie am besten mit dem sulzigen Schnee zurechtkommt.
然而,福斯特在第一輪就展現出她最能適應濕滑雪況的實力。
14:05
Während ihre stärkste Konkurrentin, die Spanierin Seco, stürzt und ausscheidet.
與此同時,她最強的競爭對手、西班牙選手塞科(Seco)發生摔車並被淘汰。
14:11
Forster dagegen fährt im zweiten Durchgang noch aggressiver, scheut kein Risiko und schafft erneut den schnellsten Lauf.
相對地,福斯特在第二輪表現得更加果敢,毫不畏懼風險,再次跑出最快成績。
14:18
Gold am Ende für die 30-Jährige mit mehr als einer Sekunde vor Momoka aus Japan und vier Sekunden vor Sitong aus China.
最終,這位30歲的選手以超過一秒的優勢領先日本選手百田桃香(Momoka),並比中國選手司彤(Sitong)快四秒,成功奪金。
14:25
Für Forster ist es die sechste Goldmedaille insgesamt in ihrer bisherigen Karriere.
對福斯特(Forster)而言,這是她職業生涯中總共獲得的第六面金牌。
14:30
Am Samstag will sie im Slalom noch einmal angreifen.
本星期六,她將再次在迴轉賽(Slalom)中全力爭勝。
14:34
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 13.
接下來是明天,也就是三月十三日星期五的天氣預報。
14:37
März.
三月。
14:39
Die Südosthälfte profitiert morgen von einem Hoch, das abzieht.
東南半部明天將受惠於一個逐漸移離的高壓系統。
14:42
Ansonsten haben wir es mit einem Tief zu tun, es wird kühler.
其他地區則受低壓影響,氣溫將轉涼。
14:46
Die Nacht verläuft meist klar, im Südosten gebietsweise Nebel, gegen morgen im Westen und Nordwesten erste Regentropfen und stürmische Böen.
夜間天氣大多晴朗,東南地區局部有霧;接近清晨時,西部與西北部將出現零星雨滴及陣風。
14:54
Am Tag ist es in der Südosthälfte sonnig, von Nordwesten dichte Wolken, mit ihnen kräftiger Regen, dazu Gefahr von Sturmböen.
白天東南半部陽光普照,西北部則有濃密雲層伴隨強降雨,並有陣風威脅。
15:01
In der Nacht 9 Grad im Emsland, minus 3 Grad an den Alpen.
夜間,埃姆斯蘭(Emsland)地區氣溫為攝氏 9 度,阿爾卑斯山(Alpen)地區則降至零下 3 度。
15:05
Am Tag 8 Grad an der Nordsee und 18 Grad im Süden und Osten.
白天,北海(Nordsee)沿岸氣溫為攝氏 8 度,南部與東部地區則可達 18 度。
15:10
Am Samstag ist es im Osten und Südosten teilweise freundlich, sonst regnet es gebietsweise im Bergland auch Schnee.
週六,東部與東南部地區部分時段天氣晴朗,其餘地區山區則有降雨或降雪。
15:16
Am Sonntag umgekehrt, im Osten und Südosten regional Regen, im Bergland auch Schnee, sonst Sonne und Wolken.
週日情況相反,東部與東南部局部地區有雨,山區亦可能降雪,其他地區則為晴時多雲。
15:22
Am Montag insgesamt wechselhaftes Wetter.
週一整體天氣變化不定。
15:27
Um 22.15 Uhr schaut Julian Jarekazen in den Tagesthemen auf die Entwicklung der Spritpreise und wie ganz Europa damit umgeht.
今晚 22 點 15 分,朱利安·雅雷卡岑(Julian Jarekazen)將在《每日新聞》(Tagesthemen)節目中探討燃油價格走勢,以及全歐洲如何應對此一議題。
15:35
Und wir sind in Schleswig-Holstein, wo ein Jahr nach der Northworld-Pleite weiter nur eine Industriebrache zu sehen ist.
我們現在位於石勒蘇益格-荷爾斯泰因(Schleswig-Holstein),在「Northworld」破產一年後,當地仍僅見一片廢棄的工業區。
15:43
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Abend.
祝您有個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞雜誌。
Studio das 攝影棚 🔊 00:15
Heute im Studio Jens Riewa.
今天攝影棚裡是延斯·里瓦。
Abend der 晚上 🔊 00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚安,歡迎收看新聞雜誌。
Studie die 研究 🔊 00:27
Eine neue Studie geht allein zwischen 1941 und 2002 von mehr als 200 Beschuldigten aus.
一項新研究指出,僅在 1941 至 2002 年間就有超過 200 名嫌疑人。
Opfer das 受害者 🔊 00:46
Viele der Missbrauchsopfer leiden noch heute unter den Folgen.
許多虐待受害者至今仍受其後果折磨。
Kampf der 戰鬥/鬥爭 🔊 02:59
Die Kämpfe dauern an, speziell um die Straße von Hormuz.
戰鬥持續進行,特別是針對霍爾木茲海峽。
Militär das 軍隊 🔊 04:45
Es gibt keine offizielle Bestätigung, weder aus dem Weißen Haus noch aus dem Pentagon.
沒有官方確認,無論是來自白宮還是五角大廈。
Wetter das 天氣 🔊 14:34
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 13. März.
現在是明天,3 月 13 日星期五的天氣預報。

📝 文法 Grammatik

Nominativ (主格) 作為句子主語 🔊 00:15

德文:Heute im Studio Jens Riewa.

中文:今天攝影棚裡是延斯·里瓦。

名詞或代名詞在句中擔任主語時使用 Nominativ,此處 ‘Jens Riewa’ 是主語。

Akkusativ (受格) 作為直接受詞 🔊 00:17

德文:Ich begrüße Sie zur Tagesschau.

中文:我歡迎您收看新聞雜誌。

動詞 ‘begrüßen’ 支配 Akkusativ,‘Sie’ 是受詞,在此處為賓格形式(與主格相同)。

Präteritum (過去式) 敘述過去事件 🔊 02:59

德文:Die Kämpfe dauerten an.

中文:戰鬥持續進行。

動詞 ‘dauern’ 的 Präteritum 形式 ‘dauerten’ 用於描述過去發生的動作或狀態。

Nominativ + sein + Nominativ (主語與表語) 🔊 03:06

德文:Dieses Video veröffentlicht von der iranischen Revolutionsgarde soll zeigen, wie sie zwei Öltanker attackiert.

中文:這段由伊朗革命衛隊發布的視頻旨在展示他們如何襲擊兩艘油輪。

動詞 ‘sein’ (此處為 ‘ist’ 的變體或隱含) 連接主語與表語,保持 Nominativ 不變。

💬 句型 Satzmuster

W-Fragen (疑問句結構) 🔊 04:39
🇩🇪 Was ist dazu bekannt?
🇹🇼 關於此事已知什麼?
💡 用於詢問具體資訊,常見於新聞報導的轉述或提問環節。
Es gibt + Akkusativ (存在句) 🔊 04:45
🇩🇪 Es gibt keine offizielle Bestätigung.
🇹🇼 沒有官方確認。
💡 表示「有」或「沒有」某事物,後接受格名詞。
Nominativ + Verb + Akkusativ (主謂賓結構) 🔊 07:09
🇩🇪 Die Armee plant, ihre Angriffe auszuweiten.
🇹🇼 軍隊計劃擴大其攻擊範圍。
💡 標準的德語語序,動詞後接受格名詞作為動作對象。
Dativ (間接受詞) 與介詞搭配 🔊 11:15
🇩🇪 Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten.
🇹🇼 她要求更高的企業養老金和更多機師薪資。
💡 介詞 'für' 支配 Akkusativ,但此處 'Piloten' 為受格複數形式,若用 Dativ 則需搭配如 'den Piloten' (與...相關)。此例主要展示名詞變格。修正:'Sie fordert ... für die Piloten' (Akkusativ)。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Missbrauchsskandal der 虐待醜聞 🔊 00:21
Der Missbrauchsskandal im Erzbistum Paderborn ist wesentlich größer als bislang bekannt.
帕德博恩總教區的虐待醜聞規模遠大於以往所知。
Beschuldigte der/die 嫌疑人 🔊 00:27
Eine neue Studie geht allein zwischen 1941 und 2002 von mehr als 200 Beschuldigten aus.
一項新研究指出,僅在 1941 至 2002 年間就有超過 200 名嫌疑人。
Täter der 加害者/罪犯 🔊 01:52
Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.
兩人都主要關注保護這些加害者。
Angriff der 攻擊 🔊 03:45
Angriffe auf militärische Ziele in Iran.
對伊朗境內軍事目標的攻擊。
Zerstörung die 破壞/毀滅 🔊 03:52
Aus Iran gibt es heute nur wenige Bilder von Zerstörungen nach US- und israelischen Angriffen.
來自伊朗的圖片顯示,美以攻擊後僅有少量破壞畫面。
Flugzeug das 飛機 🔊 10:54
Hunderte Lufthansa-Flugzeuge sind heute am Boden geblieben.
數百架漢莎航空的飛機今天停飛。
Streik der 罷工 🔊 11:07
Grund ist ein zweitägiger Streik der Piloten.
原因是機師進行為期兩天的罷工。
Infrastruktur die 基礎設施 🔊 11:43
Das US-Unternehmen Microsoft will jetzt in Deutschland mehr als drei Milliarden Euro investieren, vor allem für den Bau von drei Rechenzentren westlich von Köln.
美國微軟公司計劃在德國投資超過 30 億歐元,主要用於在科隆以西建設三個數據中心。
Bedrohung die 威脅 🔊 09:22
Die Fähigkeiten des BKA seien in den vergangenen Jahrzehnten stetig an neue Bedrohungen angepasst worden.
聯邦刑事調查局的能力在過去幾十年中已不斷適應新的威脅。
Vertriebene die/das 流離失所者 🔊 09:05
Schon jetzt sind laut Behörden mindestens 800.000 Menschen im eigenen Land vertrieben.
據官方稱,目前已有至少 80 萬人在國內流離失所。

📝 文法 Grammatik

Perfekt (完成時) 表示已發生的動作 🔊 02:59

德文:Die Kämpfe haben sich bis heute fortgesetzt.

中文:戰鬥持續至今。

使用 ‘haben’ + Partizip II 構成完成時,強調動作對現在的影響或已完成狀態。

Dativ (與格) 介詞搭配 🔊 03:28

德文:Die Löscharbeiten dauern bis in den Morgen.

中文:滅火工作持續到清晨。

介詞 ‘bis’ 在此處支配 Akkusativ,但 ‘in den Morgen’ 表示時間點。若用 Dativ 介詞如 ‘bei’ (在…時) 則需變格。修正:‘Die Löscharbeiten dauern bis in den Morgen.’ (Akkusativ)。

Konjunktiv II (虛擬式二級) 表示假設或委婉 🔊 01:52

德文:Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.

中文:兩人都主要關注保護這些加害者。

使用 ‘hätten … gehabt’ 構成 Konjunktiv II,表示對過去情況的推測或轉述他人的觀點,非事實陳述。

Passiv (被動語態) 強調受事者 🔊 10:54

德文:Hunderte Lufthansa-Flugzeuge sind heute am Boden geblieben.

中文:數百架漢莎航空的飛機今天停飛。

使用 ‘sein’ + Partizip II (geblieben) 構成狀態被動,強調飛機處於停飛狀態而非誰讓它們停飛。

💬 句型 Satzmuster

weil/dass 從句 (原因/內容) 🔊 01:01
🇩🇪 Weil wir stehen hier und wenn ich auf den Altar schaue, dann schaue ich auf einen Tatort.
🇹🇼 因為我們站在此處,當我看祭壇時,我看到的是犯罪現場。
💡 連接詞 'weil' 引導原因從句,動詞置於句末;'dass' 引導內容從句。
zu + Infinitiv (不定式結構) 🔊 11:15
🇩🇪 Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten der Lufthansa-Tochter Cityline.
🇹🇼 她要求更高的企業養老金和更多機師薪資。
💡 動詞 'fordern' 後常接名詞或不定式結構,此處為名詞短語。修正:'um ... zu ...' 結構。
Nominativ + sein + Partizip II (狀態被動) 🔊 02:59
🇩🇪 Die Kämpfe dauern an, speziell um die Straße von Hormuz.
🇹🇼 戰鬥持續進行,特別是針對霍爾木茲海峽。
💡 描述持續的狀態或動作,使用 'dauern' 的現在式。
Dativ (間接受詞) 與 Dativ 介詞 🔊 00:51
🇩🇪 Für Reinold Harnisch ist der Paderborner Dom der Ort, an dem er über Jahre sexuelle Gewalt erfahren musste.
🇹🇼 對 Reinold Harnisch 來說,帕德博恩大教堂是他多年遭受性暴力的地方。
💡

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Erzbistum das 總教區 🔊 00:21
Der Missbrauchsskandal im Erzbistum Paderborn ist wesentlich größer als bislang bekannt.
帕德博恩總教區的虐待醜聞規模遠大於以往所知。
Kardinal der 樞機主教 🔊 00:38
Neue Vorwürfe gibt es gegen den verstorbenen Kardinal Degenhardt.
針對已故樞機主教德根哈特有新的指控。
Revolutionärsgarde die 革命衛隊 🔊 03:06
Dieses Video veröffentlicht von der iranischen Revolutionsgarde soll zeigen, wie sie zwei Öltanker attackiert.
這段由伊朗革命衛隊發布的視頻旨在展示他們如何襲擊兩艘油輪。
Kollateralschaden der 附帶傷害/平民傷亡 🔊 05:30
Zivile Opfer und Kollateralschäden zu vermeiden.
避免平民傷亡和附帶傷害。
Infrastruktur die 基礎設施 🔊 11:43
Das US-Unternehmen Microsoft will jetzt in Deutschland mehr als drei Milliarden Euro investieren, vor allem für den Bau von drei Rechenzentren westlich von Köln.
美國微軟公司計劃在德國投資超過 30 億歐元,主要用於在科隆以西建設三個數據中心。
Strukturwandel der 結構轉型 🔊 11:53
Ein großer Schritt im Strukturwandel des ehemaligen Kohlereviers.
這是前煤炭產區結構轉型的一大步。
Befugnis die 權限/職權 🔊 10:23
Die Befugnisse sollen erweitert werden.
這些權限將被擴大。
Terrororganisation die 恐怖組織 🔊 06:54
Auch die Kämpfe zwischen Israel und der Terrororganisation Hezbollah im Libanon gehen weiter.
以色列與黎巴嫩恐怖組織真主黨之間的戰鬥仍在繼續。
Miliz die 民兵組織 🔊 07:54
Laut israelischer Armee soll die pro-iranische Miliz heute Nacht mehr als 200 Raketen auf den Norden Israels gefeuert haben.
據以色列軍隊稱,親伊朗的民兵組織今晚向以色列北部發射了超過 200 枚火箭彈。
Wettbewerbsfähigkeit die 競爭力 🔊 12:39
Er ist der Motor für globale Wettbewerbsfähigkeit.
它是全球競爭力的引擎。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (虛擬式二級) 表示假設或委婉 🔊 01:52

德文:Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.

中文:兩人都主要關注保護這些加害者。

使用 ‘hätten … gehabt’ 構成 Konjunktiv II,表示對過去情況的推測或轉述他人的觀點,非事實陳述。

Passiv (被動語態) 強調受事者 🔊 10:23

德文:Die Befugnisse sollen erweitert werden.

中文:這些權限將被擴大。

使用 ‘werden’ + Partizip II 構成被動語態,強調動作本身而非執行者。

zu + Infinitiv (不定式結構) 🔊 11:15

德文:Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten der Lufthansa-Tochter Cityline.

中文

動詞 ‘fordern’ 後常接名詞或不定式結構,此處為名詞短語。修正:‘um … zu …’ 結構。

Nebensatz (從句) 與主句連接 🔊 02:27

德文:Das Erzbistum Paderborn will sich erst morgen zu der Studie und den neuen Anschuldigungen gegen Degenhardt äußern.

中文:帕德博恩總教區計劃等到明天才對該研究和針對德根哈特的新指控發表評論。

主句 ‘will … äußern’ 與從句結構結合,動詞置於句末。

💬 句型 Satzmuster

Nebensatz (從句) 與主句連接 🔊 02:27
🇩🇪 Das Erzbistum Paderborn will sich erst morgen zu der Studie und den neuen Anschuldigungen gegen Degenhardt äußern.
🇹🇼 帕德博恩總教區計劃等到明天才對該研究和針對德根哈特的新指控發表評論。
💡 主句與從句結合,動詞置於句末,表達複雜的時間與內容關係。
Konjunktiv II (虛擬式二級) 表示假設或委婉 🔊 01:52
🇩🇪 Beide hätten vor allem den Schutz der Täter im Blick gehabt.
🇹🇼 兩人都主要關注保護這些加害者。
💡 使用 'hätten ... gehabt' 構成 Konjunktiv II,表示對過去情況的推測或轉述他人的觀點,非事實陳述。
Passiv (被動語態) 強調受事者 🔊 10:23
🇩🇪 Die Befugnisse sollen erweitert werden.
🇹🇼 這些權限將被擴大。
💡 使用 'werden' + Partizip II 構成被動語態,強調動作本身而非執行者。
zu + Infinitiv (不定式結構) 🔊 11:15
🇩🇪 Sie fordert höhere Betriebsrenten und mehr Gehalt für Piloten der Lufthansa-Tochter Cityline.
🇹🇼 她要求更高的企業養老金和更多機師薪資。
💡 動詞 'fordern' 後常接名詞或不定式結構,此處為名詞短語。修正:'um ... zu ...' 結構。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。