- 中東局勢升級:美國空襲伊朗查格島,伊朗威脅報復並警告阿聯酋居民撤離,伊拉克與黎巴嫩局勢亦趨緊張。
- 德國地方政治:勃蘭登堡州社民黨與基民盟達成組閣協議,新政府即將宣誓就職。
- 氣候政策爭議:德國 2025 年碳排放目標雖達標但主要因經濟低迷,交通與供暖排放反增,環保團體批評政府未達長期減排目標。
- 阿姆斯特丹恐襲事件:猶太學校發生爆炸案,警方鎖定兩名摩托車嫌疑人,此為近期針對猶太社區系列攻擊之一。
- 卡爾斯獎頒發:白俄羅斯反對派領袖科列斯尼科娃終於領受 2022 年獲頒之獎項,呼籲歐盟放寬對白俄制裁。
- 哈伯馬斯逝世:德國著名哲學家尤爾根·哈伯馬斯於 96 歲高齡去世,被譽為聯邦共和國的思想領袖。
- 德甲賽事結果:拜仁慕尼黑客場 1:1 逼平勒沃庫森,多特蒙德主場 0:2 不敵奧格斯堡,聯賽榜單發生變動。
📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看
🟢 A1 — 初學者區 Anfänger
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 00:20
德文:Die USA haben in Iran ein neues Ziel angegriffen.
中文:美國在伊朗攻擊了一個新目標。
動詞 angriffen 的過去分詞是 angegriffen,助動詞用 haben,表示已完成的動作。
命令式 (Imperativ):第二人稱複數 ihr 形式 🔊 01:18
德文:Wir rufen das muslimische Volk … dazu auf, die Häfen … zu verlassen.
中文:我們呼籲穆斯林人民…離開港口…
此處雖為不定式結構,但表達命令口吻。純命令式範例:Verlassen Sie die Häfen! (請離開港口)。
主格與受格 (Nominativ & Akkusativ) 在 SVO 句型中的運用 🔊 00:20
德文:Die USA haben in Iran ein neues Ziel angegriffen.
中文:美國在伊朗攻擊了一個新目標。
Die USA (主格/主詞) + haben angegriffen (動詞) + ein neues Ziel (受格/受詞)。
💬 句型 Satzmuster
🟡 A2 — 初級區 Grundstufe
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
Dativ 格:與介詞搭配 (von/mit/zu等) 🔊 00:26
德文:Von dort verschifft Iran einen Großteil seiner Erdölexporte.
中文:伊朗從那裡運送其大部分石油出口。
介詞 ‘von’ 後接 Dativ,表示來源或起點。
Wechselpräpositionen (雙向介詞):in + Dativ (地點) 🔊 00:04
德文:Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
中文:這裡是德國第一電視台與新聞雜誌節目。
此處 ‘mit’ 接 Dativ。若用 ‘in’ 表示靜止位置(在哪裡)也接 Dativ,如 ‘in der Stadt’ (在城市裡)。
Nebensatz mit 'dass':動詞置於句尾 🔊 00:58
德文:Trump schreibt, jedes militärische Ziel dort sei zerstört worden…
中文:特朗普寫道,那裡每個軍事目標都已被摧毀…
雖然此處為虛擬式,但 ‘dass’ 從句結構中動詞 ‘sei … worden’ 位於句尾。
Partizip II 作形容詞:被動語態或完成時 🔊 03:53
德文:Die geplante Koalition von SPD und CDU in Brandenburg hat ihre letzte Hürde genommen.
中文:勃蘭登堡州社民黨與基民盟的計劃聯盟已通過最後一道障礙。
‘geplante’ 是動詞 ‘planen’ 的過去分詞作形容詞,修飾名詞 ‘Koalition’。
💬 句型 Satzmuster
🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
Konjunktiv II (虛擬式二):表示假設、委婉或間接引語 🔊 03:21
德文:dass er hoffe, dass Länder wie China oder auch Frankreich mithelfen könnten…
中文:…他希望中國或法國等國家能協助…
‘könnten’ 是 ‘können’ 的 Konjunktiv II 形式,用於間接引語表達希望或假設。
Passiv (被動語態):werden + Partizip II 🔊 03:58
德文:Die geplante Koalition … hat ihre letzte Hürde genommen.
中文:計劃中的聯盟已通過最後一道障礙。
此處為完成式主動,但 ‘genommen’ 是過去分詞。被動語態範例:Das Gebäude wurde zerstört. (建築被摧毀)。
Relativsätze (關係子句):der/die/das/dem/den 🔊 00:20
德文:Die Insel Chag im Persischen Golf, von dort verschifft Iran einen Großteil seiner Erdölexporte.
中文:波斯灣的查格島,伊朗從那裡運送其大部分石油出口。
隱含關係代詞 ‘von der’ (從那裡),修飾 ‘Insel’。完整句:…die Insel Chag, von der Iran…。
Genitiv 格:表示隸屬或關聯 🔊 04:28
德文:Nach einem mutmaßlich israelischen Angriff auf eine Gesundheitseinrichtung erhebt der lokale Bürgermeister schwere Vorwürfe.
中文:在疑似以色列攻擊醫療設施後,當地市長提出嚴重指控。
‘des Umweltbundesamtes’ (環境局的) 是 Genitiv,表示隸屬關係。
💬 句型 Satzmuster
📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。