點擊播放,字幕將即時顯示
  • 中東戰爭:伊朗與以色列爆發軍事衝突,雙方互相攻擊核設施、醫院及軍事基地,戰事持續且規模擴大。
  • 德國經濟影響:專家警告中東局勢可能導致能源與糧食價格上漲,政府正研擬補貼措施以穩定物價。
  • 數位犯罪立法:德國司法部提出新法案,擬將利用 AI 製作深偽色情內容及偷拍他人隱私行為定為刑事犯罪,最高可判兩年監禁。
  • 比利時恐攻十週年:布魯塞爾地鐵與機場恐攻事件十週年紀念,倖存者與救援人員回顧創傷,並批評政府對受害者補償不足。
  • 萊比錫書展:參觀人數屢創新高,讀者排隊數小時等待簽名會,現場熱鬧非凡,漫畫展同步舉行。
  • 德甲賽況:勒沃庫森戰平海登海姆錯失勝機,科隆與門興戰成 3:3,拜仁領先爭冠,多特蒙德緊追其後。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:14
Heute im Studio Romy Hiller.
今日演播室由羅米·希勒(Romy Hiller)主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:20
Heute vor drei Wochen begannen die USA und Israel ihren Angriff auf Iran.
三週前,美國與以色列開始對伊朗發動攻擊。
00:25
Seitdem herrscht Krieg im Nahen Osten.
自此以來,中東地區陷入戰火。
00:27
Wie lange der noch dauert, ist völlig offen.
這場戰爭還將持續多久,目前完全無法預料。
00:30
Während US-Präsident Trump einen Waffenstillstand ablehnt, aber die Angriffe möglicherweise zurückfahren will, kündigt Israel verstärkte Attacken an.
美國總統川普(Donald Trump)雖拒絕停火,但可能有意縮減攻擊規模;與此同時,以色列則宣布將加強軍事打擊。
00:39
Auch Iran bereitet nach eigenen Angaben eine neue Angriffswelle vor.
伊朗方面也表示,正準備發動新一波攻擊。
00:43
Der gegenseitige Beschuss ging auch heute weiter.
雙方的砲擊今天仍在持續。
00:47
Hier wurde oft gespielt, gelacht und getobt.
這裡過去常常充滿孩子們的嬉戲、笑聲與喧鬧。
00:50
Doch nun ist dieses Gebäude im Süden von Tel Aviv bei einem Raketenangriff schwer beschädigt worden.
然而如今,這棟位於特拉維夫(Tel Aviv)南部的建築在火箭彈攻擊中嚴重受損。
00:57
Zum Glück war der Kindergarten geschlossen.
幸運的是,當時幼兒園並未開園。
01:00
Die Kinder waren nicht hier und es wurde niemand verletzt.
孩子們並不在現場,因此無人受傷。
01:03
Aber wir sehen hier eine große Zerstörung durch diese Raketen.
但我們仍可清楚看到這些火箭彈所造成的巨大破壞。
01:08
Bei seinen Angriffen setzt Iran weiterhin Streumunition ein.
伊朗在其攻擊行動中持續使用集束炸彈(Streumunition)。
01:12
Außerdem hat das Land offenbar einen britischen Militärstützpunkt im Indischen Ozean ins Visier genommen, rund 4000 Kilometer entfernt.
此外,該國顯然已將位於印度洋、距離約四千公里的英國軍事基地(britischer Militärstützpunkt)列為攻擊目標。
01:20
Beide Raketen haben ihr Ziel allerdings verfehlt.
不過,這兩枚飛彈都未擊中目標。
01:24
Israels Verteidigungsminister Katz kündigt an, die Angriffe auf Iran nun erheblich zu verstärken.
以色列國防部長卡茨(Katz)宣布,將大幅加強對伊朗的攻擊。
01:29
US-Präsident Trump betont, einen Waffenstillstand werde es vorerst nicht geben.
美國總統川普(Trump)強調,目前暫無停火協議。
01:35
Sie haben keine Marine, sie haben keine Luftwaffe, sie haben keinerlei Ausrüstung, keine Beobachter, keine Flugabwehr, kein Radar.
他們沒有海軍,沒有空軍,沒有任何裝備、觀察員、防空系統或雷達。
01:43
Und ihre Anführer sind auf allen Ebenen getötet worden.
他們的領導層在各個層級均已遭擊斃。
01:47
Unterdessen hat die US-Regierung ihre Sanktionen für den Kauf von iranischem Öl auf See für 30 Tage ausgesetzt.
與此同時,美國政府已暫停針對海上購買伊朗原油的制裁措施,期限為 30 天。
01:54
Das Ziel eine Senkung des weltweiten Ölpreises.
其目標在於降低全球油價。
01:58
In Iran zeigt das Staatsfernsehen heute erneut Bilder einer Trauerfeier.
在伊朗,國家電視台今日再次播出哀悼儀式的畫面。
02:02
Diesmal für den getöteten Sprecher der Revolutionsgarde.
這次是為了紀念遇害的革命衛隊發言人(Revolutionstruppen)
02:06
Wir trauern, aber wir sind nicht müde.
我們哀悼,但我們絕不疲憊。
02:08
Unsere Schmerzen treiben uns an, dass wir zurückschlagen werden.
我們的悲痛將驅使我們予以反擊。
02:13
Am Nachmittag melden iranische Staatsmedien einen Angriff auf ein Krankenhaus im Westen des Landes und veröffentlichen diese Aufnahmen.
下午,伊朗國營媒體報導該國西部一所醫院遭襲擊,並發布了這些畫面。
02:20
Informationen über Tote oder Verletzte gibt es bislang aber nicht.
但截至目前為止,尚無傷亡人數的相關資訊。
02:27
Eines der erklärten Kriegsziele von Israel und den USA ist es, das iranische Atomprogramm zu zerstören.
以色列與美國(USA)所宣示的戰爭目標之一,即是摧毀伊朗核武計畫。
02:33
Heute melden Irans Staatsmedien nun einen Angriff auf die Atomanlage Natanz.
今日,伊朗國營媒體報導納坦茲(Natanz)核設施遭襲擊。
02:38
Hier ein zwei Wochen altes Satellitenfoto.
這是兩週前拍攝的衛星照片。
02:41
Der schwergesicherte Komplex liegt in der Mitte des Landes und besteht aus oberirdischen und unterirdischen Einrichtungen zur Urananreicherung.
這座安保嚴密的設施群位於該國中部,包含用於鈾濃縮(Urananreicherung)的地上與地下設施。
02:50
Nachgefragt bei Yannick Penz in Istanbul.
伊斯坦堡(Istanbul)記者雅尼克·彭茨(Yannick Penz)為您連線報導。
02:53
Was ist denn nach den Angriffen auf die Atomanlage Natanz über Schäden bekannt?
那麼,在納坦茲(Natanz)核設施遭襲擊後,目前已知有哪些損傷情況?
03:00
Bislang noch relativ wenig.
截至目前為止,相關資訊仍相當有限。
03:02
Iranische Staatsmedien haben lediglich mitgeteilt, es habe einen Angriff heute Morgen gegeben auf eine der größten und wichtigsten Atomanlagen im Land.
伊朗國營媒體僅證實,今晨該國最大且最重要的核設施之一遭到襲擊。
03:10
Man habe sich daraufhin die Situation vor Ort genau angeschaut.
隨後當局已仔細檢視現場狀況。
03:14
Es sei aber nicht zu einem Austritt von radioaktivem Material gekommen und für die Bevölkerung vor Ort bestehe zurzeit auch keine Gefahr.
不過,並未發生放射性物質洩漏事件,目前當地民眾亦無安全疑慮。
03:21
Bei dieser Atomanlage handelt es sich um einen sehr großen und auch gut gesicherten Gebäudekomplex und dort soll der Iran vor allem Uran angereichert haben.
該核設施是一座規模龐大且安保嚴密的建築群,伊朗據信在此主要進行鈾濃縮(Urananreicherung)作業。
03:30
Von daher war die Anlage schon in der Vergangenheit Ziel von Angriffen.
因此,該設施(Anlage)過去就曾成為攻擊目標。
03:34
Im vergangenen Sommer zum Beispiel ist es den USA auch gelungen, einen Teil dieser Anlage zu zerstören.
例如去年夏天,美國(USA)成功摧毀了該設施的一部分。
03:39
Es gibt mehrere Satellitenbilder von damals, auf denen kann man mehrere Gebäude mit teils schweren Schäden erkennen.
當時有多張衛星影像,從中可見多棟建築遭受部分嚴重損壞。
03:46
Aber man muss dazu sagen, ein großer Teil dieser Anlage, der befindet sich unter der Erde.
但必須指出,該設施的很大一部分位於地下。
03:51
Und wie es da gerade ausschaut, also unterirdisch, wie da der Zustand ist, das wissen wir auch nach den Angriffen von heute Morgen leider noch nicht.
至於地下部分的現況如何,即便在今早的攻擊後,我們仍遺憾地無法得知。
03:58
Dankeschön, Yannick Penz.
感謝 Yannick Penz。
04:02
Ein weiterer Schauplatz in diesem Krieg ist der Libanon.
這場戰爭的另一個戰場是黎巴嫩(Libanon)。
04:05
Von dort aus kämpft die Hisbollah gegen Israel.
真主黨(Hisbollah)從那裡對以色列展開戰鬥。
04:08
Die Miliz ist eng mit dem iranischen Regime verbunden und schießt vom Libanon aus Raketen auf das benachbarte Israel.
這支民兵組織與伊朗政權關係緊密,並從黎巴嫩境內向鄰近的以色列發射火箭彈。
04:15
Tel Aviv reagiert mit Luftschlägen und einer Bodenoffensive.
特拉維夫(Tel Aviv)以空襲和地面攻勢作為回應。
04:20
Erst heute wurden nach israelischen Angaben vier Hisbollah-Mitglieder getötet.
根據以色列方面的說法,今天又有四名真主黨(Hisbollah)成員遭擊斃。
04:24
Unser Reporter Björn Darke war in der Grenzregion unterwegs und hat mit Anwohnern auf israelischer Seite gesprochen.
我們的記者比約恩·達克(Björn Darke)前往邊境地區,並採訪了以色列一方的當地居民。
04:32
Avraham Levin zeigt uns die Grenze.
亞伯拉罕·萊文(Avraham Levin)帶我們查看邊界線。
04:34
Wenige hundert Meter sind es von hier zum Libanon.
從這裡到黎巴嫩僅有幾百公尺的距離。
04:37
Dort ist die israelische Armee im Einsatz gegen die Hezbollah.
在那裡,以色列軍隊正與真主黨(Hezbollah)交戰。
04:41
Wenn wir der Hisbollah erlauben, hierher zurückzukommen, dann können sie wieder Panzerabwehrraketen auf uns schießen.
如果我們允許真主黨(Hisbollah)重返此地,他們就能再次向我們發射反坦克導彈。
04:48
Zu sehen ist von solchen Angriffen nichts.
目前還看不到這類攻擊的跡象。
04:51
Noch nicht.
至少現在還沒有。
04:52
Früher lebten 400 Menschen in Stula, heute sind es noch etwa 150.
過去斯圖拉(Stula)村有 400 人居住,如今僅剩約 150 人。
04:56
Mikulevi ist einer von ihnen.
米庫列維(Mikulevi)就是其中之一。
04:58
Seine Heimat verlassen, kommt für ihn nicht in Frage.
對他而言,離開家鄉根本不在考慮範圍內。
05:02
Wir werden nicht weggehen.
我們絕不會離開。
05:03
Wären wir nicht hier, wäre die Grenze weiter südlich.
若我們不在這裡,邊界就會更往南推移。
05:06
Wir sorgen dafür, dass die Grenze hier bleibt.
正是我們確保了邊界能維持在現址。
05:10
90 Kilometer nördlich, Beirut.
北貝魯特(Beirut)以北九十公里處。
05:12
Die israelische Luftwaffe greift nach eigenen Angaben Ziele der Hezbollah an.
以色列空軍表示,已對真主黨(Hezbollah)的目標發動攻擊。
05:16
Die libanesischen Behörden sprechen von mehr als 1000 Toten in den vergangenen drei Wochen.
黎巴嫩當局指出,過去三週內已有超過一千人喪生。
05:21
Im Süden des Libanon versucht die israelische Armee eine Pufferzone zu schaffen, um die Hezbollah auf Abstand zu halten.
在黎巴嫩南部,以色列軍隊正試圖建立緩衝區,以與真主黨(Hezbollah)保持距離。
05:28
Für Avram Devin ist das zu wenig.
對阿夫拉姆·德文(Avram Devin)而言,這還不夠。
05:31
Er findet das israelische Vorgehen zu zögerlich.
他認為以色列的行動過於遲疑。
05:35
Ich sehe keine große Veränderung.
我並未看到任何重大改變。
05:37
Dass wir den Süden des Libanon übernehmen, das wäre vielleicht nötig.
或許我們有必要接管黎巴嫩南部地區。
05:42
Plötzlich Beschuss.
突然遭到砲擊。
05:44
Vermutlich Panzerabwehrraketen der Hezbollah.
疑似來自真主黨(Hezbollah)的反坦克飛彈。
05:49
Routine für den Generalmajor der Reserve?
對這位預備役少將而言,這已是常態嗎?
05:53
Man gewöhnt sich an alles.
人會習慣一切。
05:54
Wirklich an alles.
真的是習慣一切。
05:56
Das Leben geht weiter.
生活仍須繼續。
05:59
Der Krieg?
這場戰爭呢?
06:00
Für ihn die Chance, auch die Hisbollah zurückzudrängen, um Ruhe zu haben im Norden Israels.
對他而言,這是將真主黨(Hisbollah)擊退、讓以色列北部恢復和平的機會。
06:07
Und die Folgen des Iran-Krieges sind ja längst auch bei uns spürbar.
伊朗戰爭(Iran-Krieg)的後果,我們早已切身感受到。
06:10
Experten befürchten nun, dass die steigenden Kosten für Energie, Dünger und Transport nach den Spritpreisen auch die Lebensmittelpreise in Deutschland hochtreiben.
專家們現在擔憂,繼燃料價格上漲後,能源、肥料與運輸成本的攀升,將進一步推高德國(Deutschland)的食品價格。
06:20
Die Bundesregierung will gegensteuern.
聯邦政府(Bundesregierung)擬採取反制措施。
06:22
Eine Arbeitsgruppe von Union und SPD werde in der kommenden Woche Maßnahmen gegen die Preissteigerungen prüfen, da sagte SPD-Fraktionsvize Limbacher der Rheinischen Post.
社會民主黨(SPD)團副議長林巴赫(Limbacher)向《萊茵郵報》(Rheinische Post)表示,由聯盟黨(Union)與社民黨(SPD)組成的工作小組,將於下週檢視應對物價上漲的措施。
06:33
Denkbar seien ein Förderprogramm für heimische Düngerproduzenten und Steuererleichterungen bei Nahrungsmitteln.
可能的措施包括推出針對本土肥料生產商的補助計畫,以及對食品實施減稅。
06:41
Wer mithilfe von künstlicher Intelligenz gefälschte Aufnahmen eines anderen Menschen etwa mit pornografischem Inhalt erstellt, könnte in Zukunft mit bis zu zwei Jahren Haft bestraft werden.
未來,若有人利用人工智慧(künstliche Intelligenz)製作包含色情內容等偽造的他人影像,最高可面臨兩年監禁的刑罰。
06:52
Das sieht ein Gesetzentwurf von Justizministerin Hubig vor, der dem ARD-Hauptstadtstudio vorliegt.
此規定出自司法部長胡比格(Hubig)提出的法案草案,該草案已提交給德國公共廣播聯盟首都工作室(ARD-Hauptstadtstudio)。
06:58
Sie will damit härter gegen digitale Gewalt, etwa durch sog.
她希望藉此更嚴厲打擊數位暴力,例如所謂的……
07:01
Deepfakes, vorgehen.
針對 Deepfake(深度偽造技術),採取行動。
07:03
Auch für heimliche Aufnahmen in der Öffentlichkeit, die etwa das Gesäß einer anderen Person zeigen, soll es Haftstrafen von bis zu 2 Jahren geben.
對於在公共場所偷拍他人臀部等行為,也擬處以最高兩年的監禁刑罰。
07:13
Dieser Tag vor fast genau zehn Jahren hat in Belgien tiefe Spuren hinterlassen.
幾乎整整十年前的那一天,在比利時留下了深刻的傷痕。
07:18
Am 22.
3 月 22 日。
07:19
März 2016 töteten Attentäter der Terrormiliz Islamischer Staat in Brüssel 32 Menschen.
2016 年 3 月 22 日,恐怖組織「伊斯蘭國」(Islamischer Staat)的襲擊者在布魯塞爾(Brüssel)造成 32 人死亡。
07:26
Mehr als 300 weitere wurden durch die beiden koordinierten Anschläge verletzt.
另有超過 300 人在這兩起協調一致的襲擊中受傷。
07:31
Die Täter wurden zu teils lebenslangen Haftstrafen verurteilt.
涉案兇手已被判處部分終身監禁的刑罰。
07:35
Nach den Gewalttaten erhöhte Belgien die Sicherheitsmaßnahmen und setzte verstärkt auf Deradikalisierung und Prävention.
暴力事件發生後,比利時加強了安全防護措施,並更積極推動去激進化(Deradikalisierung)與預防工作。
07:42
Für die Menschen bleiben die Anschläge unvergessen.
對人們而言,這些襲擊事件始終無法忘懷。
07:48
In den ersten Jahren fiel es mir schwer, zur Station Malbeek zurückzukehren.
在最初幾年裡,我很難重返馬爾貝克站(Station Malbeek)。
07:51
Das war sehr schwierig für mich.
這對我來說非常困難。
07:54
Die Metro-Station Malbeek in Brüssel.
位於布魯塞爾(Brüssel)的馬爾貝克地鐵站(Metro-Station Malbeek)。
07:57
Ein Ort, der das Leben von Gaetor Möllemann tiefgreifend verändert hat.
這是一個徹底改變蓋特爾·莫勒曼(Gaetor Möllemann)人生的地方。
08:02
22.
22日。
08:02
März 2016, 9.11 Uhr.
2016年3月,上午9點11分。
08:04
In einem Zug ist eine Bombe explodiert.
一列列車中發生了炸彈爆炸。
08:07
Es ist ein Anschlag der Terrormiliz Islamischer Staat.
這是恐怖組織「伊斯蘭國」(Islamischer Staat)所策劃的攻擊事件。
08:11
Gaetan Möllemann, ausgebildeter Intensivpfleger, eilt damals zur Station, kümmert sich als Ersthelfer um die vielen Verletzten.
加坦·莫勒曼(Gaetan Möllemann)是一名受過專業訓練的重症護理師,當時他迅速趕往病房,以第一線救護人員的身分照料眾多傷者。
08:20
Es ging darum, Verbrennungen zu behandeln, schwere Verletzungen zu versorgen, wie wir sie noch nie gesehen hatten.
當時的工作重點是處理燒傷,並照護我們前所未見的嚴重創傷。
08:25
Ich arbeite seit 20 Jahren im Krankenhaus.
我在醫院工作已經二十年。
08:27
So etwas habe ich noch nie in meinem Leben gesehen.
我一生中從未見過如此慘烈的情況。
08:31
Vorher hatten Attentäter am internationalen Flughafen zwei Bomben gezündet.
在此之前,襲擊者已在國際機場引爆兩枚炸彈。
08:35
Insgesamt sterben durch die Terroranschläge in Brüssel 32 Menschen.
布魯塞爾(Brüssel)的恐怖攻擊事件共造成32人死亡。
08:39
Mehr als 300 werden verletzt.
另有超過300人受傷。
08:42
Danach wird die Stadt zu einer Festung.
此後,這座城市變成了一座堡壘(Festung)。
08:45
Heute Vormittag, fast genau zehn Jahre danach, Gedenken in der Station Malbeek.
今天上午,幾乎整整十年後,在馬爾貝克站(Station Malbeek)舉行紀念活動。
08:50
Viele der Rettungskräfte sind in ihren Uniformen gekommen.
許多救援人員身穿制服出席。
08:54
Inhalten erinnern an die Toten und Verletzten.
活動內容旨在緬懷遇難者與傷者。
08:57
Es war schwer zu überleben.
當時要活下來非常艱難。
09:01
Um uns herum Flammen und die Türen blockiert.
我們四周火光沖天,門也被堵住了。
09:04
Wir hatten sehr viel Angst, weil wir nicht wussten, ob wir da rauskommen oder nicht.
我們非常害怕,因為不知道能否逃出生天。
09:09
Organisationen, die die Opfer vertreten, kritisieren den belgischen Staat scharf.
代表受害者的組織嚴厲批評比利時政府(belgischer Staat)。
09:13
Verletzte und Traumatisierte seien noch immer nicht ausreichend entschädigt worden.
受傷者與受創者至今仍未獲得充分賠償。
09:17
Auch zehn Jahre nach den Terroranschlägen sind viele Wunden noch nicht verheilt.
即便在恐怖攻擊發生十年後,許多傷痕仍未癒合。
09:24
Die Leipziger Buchmesse verzeichnet seit Jahren steigende Besucherzahlen.
萊比錫書展(Leipziger Buchmesse)近年來參觀人數持續攀升。
09:31
296.000 Besucherinnen und Besucher waren es im vergangenen Jahr und dieser Rekord könnte in diesem Jahr noch einmal gebrochen werden.
去年共有 29 萬 6,000 名參觀者,今年這項紀錄可能再度被刷新。
09:37
Gestern herrschte bereits großes Gedränge und auch heute, am dritten Messetag, waren schon früh alle Tickets ausverkauft.
昨日現場已十分擁擠,而今天作為書展第三天,門票早在清晨便已售罄。
09:44
Um Autorinnen und Autoren hautnah zu erleben, nehmen viele Bücherfans einiges auf sich.
為了親近作家與作者,許多書迷願意付出不少代價。
09:50
Buchmenschen sind geduldig.
愛書之人充滿耐心。
09:52
Schon am Morgen heißt es Schlangestehen, noch bevor die Messetüren überhaupt geöffnet sind.
清晨時分,在書展大門尚未開啟前,人們便已排隊等候。
09:57
Mit dem Startschuss gibt es dann kein Halten mehr.
隨著起跑槍響,場面便再也無法停歇。
10:01
Ich habe mich die ganze Zeit, monatelang schon darauf gefreut und habe darauf gewartet, dass es endlich soweit ist.
我已經期待了好幾個月,一直盼著這一刻終於到來。
10:05
Und jetzt sind wir hier.
而現在,我們終於到了現場。
10:07
Am Samstag ist traditionell der besucherreichste Tag auf der Buchmesse.
星期六傳統上是書展(Buchmesse)參觀人數最多的一天。
10:11
Tageskarten sind vorab ausverkauft.
一日票早已提前售罄。
10:13
Und so heißt es auch drinnen, Schlangestehen.
因此場內同樣需要排隊等候。
10:16
Aber mit guter Laune, wie hier zur Signierstunde von Sebastian Fitzek.
不過大家心情愉悅,就像這裡正在為塞巴斯蒂安·菲策克(Sebastian Fitzek)舉行的簽書會。
10:20
Ich bin ja mit Fizek-Büchern aufgewachsen.
我從小就是讀著菲策克(Fitzek)的書長大的。
10:22
Das ist der erste Autor, den ich namentlich im Kopf behalten habe.
這是第一位我真正記住名字的作者。
10:28
Und jetzt steht er so ein paar Meter vor mir.
而現在,他就站在離我幾公尺遠的地方。
10:30
Fizek gibt hier keine Lesungen, aber signiert jeden Tag.
菲澤克(Fizek)在這裡不舉辦讀書會,但每天都為讀者簽名。
10:34
Bis zu 100 Unterschriften schafft der Autor pro Stunde.
這位作者每小時能完成高達一百個簽名。
10:37
Zeit für ein kurzes Gespräch bleibt trotzdem.
儘管如此,仍會留出時間進行短暫的交談。
10:40
Auch wenn es nur so 20, 30 Sekunden sind, man erfährt relativ viel von den Leuten und
即使只有短短二十到三十秒,也能從讀者身上了解到不少事情,
10:44
Ich habe gerade gehört, es hat sich schon so ein kleines Pärchen in der Schlange gebildet.
我剛才聽說,排隊的人群中已經出現了一對小情侶。
10:48
Also einmal haben sich in der Schlange Leute sogar verlobt.
事實上,曾經有人在排隊時直接訂婚。
10:52
Also insofern, man weiß nie, was auf der Buchmesse passiert.
所以從這個角度來看,誰也無法預知在萊比錫書展(Buchmesse)上會發生什麼事。
10:55
In jedem Fall aber wird gelesen.
但無論如何,閱讀活動一定會進行。
10:58
Manchmal allein, manchmal mit Publikum.
有時是獨自閱讀,有時則有觀眾參與。
11:01
Und es wird geschaut.
同時也會有人觀看。
11:02
Parallel zur Buchmesse findet seit vielen Jahren die Manga Comic Con statt.
與書展(Buchmesse)並行舉辦多年的是漫畫博覽會(Manga Comic Con)。
11:06
Mit eindrucksvollen Kostümen.
現場還有令人印象深刻的角色扮演服裝。
11:09
Noch bis morgen wird in Leipzig das Lesen zelebriert, auch wenn das manchmal dauern kann.
直到明天為止,萊比錫(Leipzig)仍將繼續慶祝閱讀文化,儘管有時這過程可能需要耗費一些時間。
11:16
Und damit zum Sport und zur Fußball-Bundesliga.
接下來我們轉向體育新聞,特別是德國足球甲級聯賽(Fußball-Bundesliga)。
11:19
Bayer Leverkusen hat im Kampf um die direkten Champions-League-Plätze gepatzt.
拜耳勒沃庫森(Bayer Leverkusen)在爭奪直接晉級歐洲冠軍聯賽(Champions League)席位的競爭中失手。
11:24
Bei Schlusslicht Heidenheim kam Leverkusen nicht über einen 3 zu 3 hinaus.
在對陣墊底球隊海登海姆(Heidenheim)的比賽中,勒沃庫森僅以 3 比 3 逼平對手。
11:28
Für Heidenheim ist das Unentschieden ein kleiner Hoffnungsschimmer im Kampf gegen den Abstieg.
對海登海姆而言,這場平局是在保級戰役中帶來的一絲希望曙光。
11:34
Viel Frust und große Enttäuschung bei Bayer Leverkusen nach einem aus der Hand gegebenen Sieg in Heidenheim.
勒沃庫森在錯失海登海姆主場勝利的機會後,隊內充滿挫折感與巨大失望。
11:40
Beim 3 zu 3 auf der Ostalp hatte Bayer in den dunklen Trikots lange alles im Griff und ging in der 22.
在奧斯特阿爾普(OstAlp)球場這場 3 比 3 的比賽中,身穿深色球衣的拜耳隊曾長時間掌控全局,並於第 22 分鐘
11:46
Minute verdient durch Malik Tillmann in Führung.
由馬利克·蒂爾曼(Malik Tillmann)攻入應得的首球取得領先。
11:49
In der Folge blieben die Gäste überlegen und erhöhten durch Patrick Schick 10 Minuten vor der Pause auf 2 zu 0 gleichzeitig der Halbzeitstand.
隨後客隊持續佔據優勢,由帕特里克·希克(Patrick Schick)在上半場結束前 10 分鐘將比分擴大為 2 比 0,這也是半場戰果。
11:57
Mit dem ersten Bundesliga-Tor von Hennes Behrens, 11 Minuten nach dem Wechsel, kämpften die Gastgeber sich zunächst zurück ins Spiel, ehe ein Foul von Andrichan Pieringer in der 72.
隨著亨內斯·貝倫斯(Hennes Behrens)在換邊後第 11 分鐘攻入德甲首球,主隊一度重新找回比賽節奏,直到安德烈奇(Andrich)在第 72 分鐘對皮林格(Pieringer)犯規為止。
12:07
Minute die Chance zum Ausgleich per Elfmeter brachte.
分鐘,透過點球獲得扳平機會。
12:10
Der gefaulte Marvin Pieringer verwandelte selbst 2 zu 2.
主罰者馬文·皮林格(Marvin Pieringer)親自將比分扳為 2 比 2。
12:15
Vier Minuten später schien die Partie in Richtung der Leverkusener gekippt zu sein.
四分鐘後,比賽似乎已傾向於勒沃庫森(Leverkusener)一方。
12:19
Als Patrick Schick einen Grimaldow-Eckstoß einköpfen konnte, Heidenheim aber kam ein weiteres Mal zurück und konnte in der 85.
當帕特里克·希克(Patrick Schick)頂進格里馬爾多(Grimaldo)的角球時,海登海姆(Heidenheim)再度追平,並在第 85 分鐘……
12:27
Minute durch Marvin Pieringer erneut ausgleichen.
由馬文·皮林格(Marvin Pieringer)再次扳平比分。
12:30
Letztlich hilft das 3 zu 3 beiden nicht wirklich weiter.
最終,3 比 3 的比分對雙方來說並未帶來實質幫助。
12:35
Das 100.
第 100 場……
12:35
Rheinische Bundesliga-Derby zwischen Köln und Mönchengladbach endet 3 zu 3 unentschieden.
萊茵地區德甲德比,科隆(Köln)對陣門興格拉德巴赫(Mönchengladbach),最終以 3 比 3 平手收場。
12:41
Es ist ein wildes Spiel mit spektakulärem Beginn.
這是一場激烈且開局驚豔的比賽。
12:43
Nach 29 Sekunden die Führung für die Borussia durch den ehemaligen Kölner Kastrup.
僅 29 秒後,前科隆(Köln)球員卡斯楚普(Kastrup)為多特蒙德(Borussia)取得領先。
12:48
Der FC braucht aber nicht lange für eine Antwort.
但科隆足球俱樂部(FC)很快便做出回應。
12:51
4.
第 4 分鐘。
12:51
Minute, Seid El Mala, 1 zu 1, schon sein 10.
塞伊德·艾爾馬拉(Seid El Mala)單刀對決,將比分扳平為 1 比 1,這也是他本季第 10 顆進球。
12:55
Saisontor.
賽季進球數。
12:56
Köln kann das Spiel auch gleich drehen.
科隆(Köln)隨即掌握比賽主動權。
12:58
Drei Minuten später Ragnar Ache mit dem 2 zu 1 für den FC.
三分鐘後,拉格納·阿赫(Ragnar Ache)為科隆足球俱樂部(FC)攻入一球,比分改為 2 比 1。
13:02
Die ersten drei Abschlüsse des Spiels alle drin.
比賽的前三次射門全部進球。
13:04
Aber auch Gladbach braucht nicht lange für eine Reaktion.
不過,格拉德巴赫(Gladbach)也迅速做出回應。
13:07
Sander in der 20.
桑德(Sander)在第20分鐘……
13:08
Minute zum 2 zu 2.
將比分扳成2比2。
13:11
Nach der Pause gerät der FC dann sogar wieder in Rückstand.
下半場開踢後,該足球俱樂部(FC)甚至再度落後。
13:14
Kastrops zweites Tor, ein wahrer Traumtreffer.
卡斯特羅普(Kastrop)的進球,一記真正的夢幻好球。
13:17
Die Borussia träumt vom Sieg, aber Köln schafft noch den Ausgleich.
波魯西亞(Borussia)夢寐以求勝利,但科隆(Köln)最後仍成功扳平。
13:20
Erik Martel, 84.
艾瑞克·馬特爾(Erik Martel),第84分鐘。
13:21
Minute.
分鐘。
13:23
Zwei Minuten später sieht Martel nach diesem Einsteigen gelb-rot.
兩分鐘後,Martel(馬泰爾)在這次換人登場後被出示紅黃牌。
13:27
Es bleibt aber beim 3 zu 3.
但比分仍維持在 3 比 3。
13:29
Ein Punkt, womöglich zu wenig für Kölns Trainer Kwasniok.
一分,對科隆(Köln)教練 Kwasniok(克瓦希諾克)來說可能不夠。
13:32
Seine Zukunft offen.
他的未來仍不明朗。
13:36
Die weiteren Ergebnisse.
其他比賽結果。
13:37
München, Union Berlin 4 zu 0, Wolfsburg Bremen 0 zu 1.
慕尼黑(München)對柏林聯(Union Berlin)以 4 比 0 獲勝,伍爾夫斯堡(Wolfsburg)對不來梅(Bremen)則以 0 比 1 落敗。
13:41
Im Spiel Dortmund gegen den Hamburger SV steht es kurz vor dem Ende 2 zu 2.
在多特蒙德(Dortmund)對漢堡體育會(Hamburger SV)的比賽中,臨近結束時比分為 2 比 2。
13:46
Gestern besiegte Leipzig Hoffenheim mit 5 zu 0 und morgen finden da noch drei Spiele statt.
昨天萊比錫(RB Leipzig)以 5 比 0 擊敗霍芬海姆(Hoffenheim),明天還將進行三場比賽。
13:51
Mainz empfängt Frankfurt, St.
美因茨(Mainz)主場迎戰法蘭克福(Frankfurt),聖保利(St. Pauli)
13:53
Pauli trifft auf Freiburg und Augsburg spielt gegen Stuttgart.
將對陣弗萊堡(Freiburg),奧格斯堡(Augsburg)則挑戰斯圖加特(Stuttgart)。
13:58
Das heißt für die Tabelle, die Bayern weiter auf Kurs Richtung Deutsche Meisterschaft.
這意味著在積分榜上,拜仁慕尼黑(Bayern München)繼續朝著德國冠軍的目標邁進。
14:02
Dortmund auf Platz 2, dahinter kämpfen Leipzig, Stuttgart und Hoffenheim um die Champions-League-Plätze.
多特蒙德(Dortmund)排名第二,其後萊比錫、斯圖加特與霍芬海姆正激烈爭奪歐洲冠軍聯賽(Champions League)的參賽資格。
14:08
Leverkusen ist Sechster.
勒沃庫森(Leverkusen)則位居第六。
14:10
Union Berlin auf Platz 10, Aufsteiger Köln direkt vor der Abstiegszone mit St.
柏林聯(Union Berlin)排在第十,升班馬科隆(Köln)則緊鄰降級區,與聖保利(St. Pauli)
14:15
Pauli, Wolfsburg und Schlusslicht Heidenheim.
、wolfsburg(Wolfsburg)以及榜末的海德海姆(Heidenheim)同處險境。
14:19
Und hier nun die Wettervorhersage für morgen Sonntag, den 22.
接下來是明天,3 月 22 日(星期日)的天氣預報。
14:21
März.
三月。
14:24
Morgen beschert uns hoher Luftdruck, verbreitet Sonnenschein.
明天受高氣壓影響,各地普遍陽光普照。
14:27
Im Süden sorgt feuchtere Luft noch für Wolken, die zu Beginn der Nacht vom Südwesten bis hin in Mete noch manche Ortsschauer, im Hochschwarzwald etwas Schnee bringen, sonst klart es vielerorts auf.
南部地區因空氣較濕,仍會有雲層覆蓋;入夜初期,從西南方一路延伸至梅特(Mete)一帶將出現局部陣雨,黑森林高地(Hochschwarzwald)則可能有少量降雪,其餘地區多為晴朗。
14:37
Im Südwesten gibt es morgen neben Sonne noch teilweise dichtere Wolken und im Schwarzwald sowie an den Alpen einzelne Schauer, sonst erwartet uns ein freundlicher Mix aus viel Sonnenschein und ein paar lockeren Wolken.
西南地區明天除了陽光外,部分區域雲層較厚;黑森林(Schwarzwald)及阿爾卑斯山(Alpen)一帶將有零星陣雨,其他地區則呈現陽光充足、偶有疏雲的宜人天氣。
14:48
Heute Nacht oft wieder Werte nahe dem Gefrierpunkt oder leichter Frost, im Westen immerhin 5 oder 4 Grad über Null.
今夜氣溫多將接近冰點或出現輕微霜凍,西部地區則至少有零上 4 至 5 度。
14:54
An der Ostsee sowie im südöstlichen Bergland morgen um 10, sonst 13 bis 17 Grad.
明日波羅的海(Ostsee)沿岸及東南部山區氣溫約為 10 度,其他地區則介於 13 至 17 度之間。
15:00
Ähnlich beginnt auch die neue Woche, aber Dienstag wird es erst im Norden Mittwoch dann im ganzen Land wechselhafter.
新一週的開端天氣類似,但週二起北部地區將先轉為多變,週三則擴及全國。
15:06
Dabei sind auch kurze Gewitter und in den Hochlagen teilweise Schnee möglich.
此外,局部地區可能出現短暫雷陣雨,高海拔地區則可能降雪。
15:12
In den Tagesthemen heute um 21.45 Uhr mit Jessie Wellmer schauen wir auf die aktuellen Entwicklungen im Iran-Krieg.
在今晚九點四十五分播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,主持人傑西·韋爾默(Jessie Wellmer)將為您解析伊朗戰爭的最新發展。
15:19
Und es geht um die Herausforderungen, die das Älterwerden mit Down-Syndrom mit sich bringt.
同時,節目也將探討唐氏症(Down-Syndrom)患者隨著年齡增長所面臨的挑戰。
15:24
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您有個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Krieg der 戰爭 🔊 00:25
Seitdem herrscht Krieg im Nahen Osten.
自此以來,中東一直處於戰爭狀態。
Kindergarten der 幼兒園 🔊 00:57
Zum Glück war der Kindergarten geschlossen.
幸運的是,幼兒園已經關閉了。
Kinder die 孩子 🔊 01:00
Die Kinder waren nicht hier.
孩子們不在這裡。
Zerstörung die 破壞、毀滅 🔊 01:03
Aber wir sehen hier eine große Zerstörung durch diese Raketen.
但我們看到這裡因這些飛彈而遭受了巨大的破壞。
Ziel das 目標 🔊 01:20
Beide Raketen haben ihr Ziel allerdings verfehlt.
不過,兩枚飛彈都未命中目標。
Schmerzen die 疼痛、痛苦 🔊 02:08
Unsere Schmerzen treiben uns an.
我們的痛苦驅使我們行動。
Gefahr die 危險 🔊 03:14
für die Bevölkerung vor Ort bestehe zurzeit auch keine Gefahr.
當地居民目前也沒有任何危險。
Grenze die 邊界、國界 🔊 04:34
Wenige hundert Meter sind es von hier zum Libanon.
從這裡到黎巴嫩只有幾百米遠。

📝 文法 Grammatik

Nominativ 主格(動詞 sein/haben 的主語) 🔊 01:00

德文:Die Kinder waren nicht hier.

中文:孩子們不在這裡。

動詞 ‘waren’ (sein 的過去式) 後面的名詞 ‘Die Kinder’ 是主格,作為句子的主語。

Akkusativ 受格(動詞及物賓語) 🔊 01:35

德文:Sie haben keine Marine, sie haben keine Luftwaffe.

中文:他們沒有海軍,也沒有空軍。

動詞 ‘haben’ 後接第四格(Akkusativ),名詞 ‘Marine’ 和 ‘Luftwaffe’ 在此處作賓語。

否定詞 nicht vs. kein 🔊 00:57

德文:Zum Glück war der Kindergarten geschlossen.

中文:幸運的是,幼兒園已經關閉了。

雖然此句未直接出現否定詞,但對比 ‘kein Kindergarten’(沒有幼兒園)與 ’nicht geschlossen’(沒關閉),這裡 ‘geschlossen’ 是形容詞作謂語,若否定則用 nicht。此處展示肯定句結構。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型 (Subjekt + Verb + Objekt) 🔊 00:20
🇩🇪 Die USA und Israel begannen ihren Angriff auf Iran.
🇹🇼 美國和以色列開始了對伊朗的攻擊。
💡 這是新聞中最常見的基本敘述結構,用於描述誰做了什麼事。
sein + Partizip II (被動或狀態) 🔊 00:50
🇩🇪 Doch nun ist dieses Gebäude ... schwer beschädigt worden.
🇹🇼 但現在這棟建築在火箭攻擊中嚴重受損了。
💡 使用 'ist ... worden' 構成被動語態的完成式,描述建築物遭受的狀態。
W-Fragen (疑問句) 🔊 00:27
🇩🇪 Wie lange der noch dauert, ist völlig offen.
🇹🇼 這場戰爭還會持續多久,完全還不清楚。
💡 雖然形式上是名詞子句,但 'Wie lange' 是典型的疑問詞引導的結構,用於詢問時間長度。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Waffenstillstand der 停火 🔊 00:30
US-Präsident Trump lehnt einen Waffenstillstand ab.
美國總統特朗普拒絕了停火協議。
Angriffswelle die 攻擊波次 🔊 00:39
Auch Iran bereitet eine neue Angriffswelle vor.
伊朗也準備發動新一輪的攻擊波次。
Streumunition die 集束彈藥 🔊 01:08
Bei seinen Angriffen setzt Iran weiterhin Streumunition ein.
在其攻擊中,伊朗繼續使用集束彈藥。
Militärstützpunkt der 軍事基地 🔊 01:12
hat das Land offenbar einen britischen Militärstützpunkt ins Visier genommen.
該國顯然將一個英國軍事基地列為目標。
Sanktionen die 制裁 🔊 01:47
hat die US-Regierung ihre Sanktionen für den Kauf von irischem Öl ausgesetzt.
美國政府暫停了對購買伊朗石油的制裁。
Trauerfeier die 追悼會 🔊 01:58
In Iran zeigt das Staatsfernsehen heute erneut Bilder einer Trauerfeier.
在伊朗,國家電視台今天再次播放了追悼會的畫面。
Atomprogramm das 核計劃 🔊 02:27
Eines der erklärten Kriegsziele ist es, das iranische Atomprogramm zu zerstören.
明確的戰爭目標之一是摧毀伊朗的核計劃。
Urananreicherung die 鈾濃縮 🔊 02:41
besteht aus oberirdischen und unterirdischen Einrichtungen zur Urananreicherung.
該設施包含用於鈾濃縮的地面和地下設備。
Miliz die 民兵組織 🔊 04:08
Die Miliz ist eng mit dem iranischen Regime verbunden.
該民兵組織與伊朗政權緊密相連。
Bodenoffensive die 地面攻勢 🔊 04:15
Tel Aviv reagiert mit Luftschlägen und einer Bodenoffensive.
特拉維夫以空襲和地面攻勢作為回應。

📝 文法 Grammatik

Perfekt (現在完成式) - 被動語態完成式 🔊 00:50

德文:ist dieses Gebäude … schwer beschädigt worden.

中文:這棟建築已嚴重受損。

使用 ‘sein’ + Partizip II + ‘worden’ 構成被動語態的現在完成式,強調動作已完成且對現在有影響。

Dativ 格 (間接賓語) 🔊 07:19

德文:Es ist ein Anschlag der Terrormiliz Islamischer Staat in Brüssel.

中文:這是伊斯蘭國恐怖組織在布魯塞爾發動的襲擊。

雖然此句主要展示名詞所有格,但 ‘in Brüssel’ 中的介詞 ‘in’ 在此處表示地點(靜止),支配 Dativ。若改為 ’nach Brüssel fahren’ 則為方向性 Akkusativ。此處重點在於地點介詞的 Dativ 用法。

Wechselpräpositionen (in) - 靜止 vs. 移動 🔊 07:54

德文:Die Metro-Station Malbeek in Brüssel.

中文:布魯塞爾的 Malbeek 地鐵站。

介詞 ‘in’ 後接 Dativ (Brüssel),表示地點(靜止狀態),而非移動方向。

Nebensatz mit 'dass' (動詞置尾) 🔊 06:10

德文:Experten befürchten nun, dass die steigenden Kosten … auch die Lebensmittelpreise in Deutschland hochtreiben.

中文:專家們現在擔心,上漲的成本可能會推高德國的食品價格。

連接詞 ‘dass’ 引導從句,動詞 ‘hochtreiben’ 必須放在從句的最末尾。

💬 句型 Satzmuster

sich etwas (Akk) vornehmen / ins Visier nehmen 🔊 01:12
🇩🇪 hat das Land offenbar einen britischen Militärstützpunkt ins Visier genommen.
🇹🇼 該國顯然將一個英國軍事基地列為目標。
💡 固定搭配 'ins Visier nehmen' 意為「瞄準」或「列為目標」,常用於軍事或政治語境。
um ... zu (目的從句) 🔊 05:21
🇩🇪 um die Hezbollah auf Abstand zu halten.
🇹🇼 為了讓真主黨保持距離。
💡 表示目的,'um' 後接不定詞 'zu halten',動詞放在句尾。
sich (Dat) etwas (Akk) ansehen 🔊 03:10
🇩🇪 Man habe sich daraufhin die Situation vor Ort genau angeschaut.
🇹🇼 隨後,他們仔細查看了當地的狀況。
💡 反身動詞 'sich ansehen' 表示「查看」或「觀察」,'die Situation' 是第四格賓語。
es gibt + Akkusativ/Nominativ (存在句) 🔊 02:20
🇩🇪 Informationen über Tote oder Verletzte gibt es bislang aber nicht.
🇹🇼 但截至目前,尚未有關於傷亡人員的資訊。
💡 'Es gibt' 是德語中表達「有」或「存在」的常用句型,後接賓語 'Informationen'。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Verhandlungen die 談判(雖未直接出現,但 'Waffenstillstand' 暗示此概念,此處選取文中相關抽象詞彙) 🔊 N/A
N/A (替換為文中 B1 級詞彙)
Deradikalisierung die 去激進化 🔊 07:35
setzte verstärkt auf Deradikalisierung und Prävention.
加強了去激進化和預防措施。
Prävention die 預防 🔊 07:35
setzte verstärkt auf Deradikalisierung und Prävention.
加強了去激進化和預防措施。
Gesetzentwurf der 法律草案 🔊 06:52
Das sieht ein Gesetzentwurf von Justizministerin Hubig vor.
司法部長胡比格提出的一項法律草案預見了這一點。
Deepfakes die 深度偽造(影片/影像) 🔊 07:01
Sie will damit härter gegen digitale Gewalt, etwa durch sog. Deepfakes, vorgehen.
她希望以此更嚴厲地打擊數位暴力,例如所謂的深度偽造。
Herausforderungen die 挑戰 🔊 15:19
Und es geht um die Herausforderungen, die das Älterwerden mit Down-Syndrom mit sich bringt.
這涉及與唐氏綜合症老化相關的挑戰。
Entwicklung die 發展、現狀 🔊 15:12
schauen wir auf die aktuellen Entwicklungen im Iran-Krieg.
我們將關注伊朗戰爭的最新發展。
Festung die 堡壘、要塞(比喻為封鎖狀態) 🔊 08:42
Danach wird die Stadt zu einer Festung.
此後,這座城市變成了一座堡壘。
Hochlagen die 高海拔地區 🔊 15:06
in den Hochlagen teilweise Schnee möglich.
在高海拔地區可能會下雪。
Abstiegszone die 降級區(體育術語) 🔊 14:10
Aufsteiger Köln direkt vor der Abstiegszone.
升班馬科隆直接位於降級區前。

📝 文法 Grammatik

Relativsätze (關係子句) 🔊 06:10

德文:Experten befürchten nun, dass die steigenden Kosten … auch die Lebensmittelpreise in Deutschland hochtreiben.

中文:專家們現在擔心,上漲的成本可能會推高德國的食品價格。

雖然此句是 ‘dass’ 從句,但 B1 重點在於複雜子句結構。文中另有:‘die steigenden Kosten … die Lebensmittelpreise hochtreiben’ (動詞位置)。更典型的關係子句如:‘Die Miliz, die eng mit dem iranischen Regime verbunden ist…’ (隱含或修飾)。此處選取 ‘dass’ 從句作為 B1 複雜句型的代表,強調動詞置尾規則的熟練運用。

Konjunktiv II (虛擬式二 - 假設語氣) 🔊 05:03

德文:Wären wir nicht hier, wäre die Grenze weiter südlich.

中文:如果我們不在這裡,邊界就會更靠南。

使用 ‘wäre’ (sein 的 Konjunktiv II) 表達與事實相反的假設情況(反事實條件句)。

Passiv (被動語態 - werden + Partizip II) 🔊 07:31

德文:Die Täter wurden zu teils lebenslangen Haftstrafen verurteilt.

中文:罪犯被判處了部分終身監禁。

使用 ‘wurden … verurteilt’ 構成被動語態,強調動作承受者(罪犯)而非執行者。

Genitiv (所有格) 🔊 06:07

德文:Die Folgen des Iran-Krieges sind ja längst auch bei uns spürbar.

中文:伊朗戰爭的後果早已在我們這裡顯而易見。

‘des Iran-Krieges’ 使用 Genitiv 格,表示「伊朗戰爭的」,修飾名詞 ‘Folgen’。

💬 句型 Satzmuster

um ... zu (目的從句 - 完整結構) 🔊 05:21
🇩🇪 um die Hezbollah auf Abstand zu halten.
🇹🇼 為了讓真主黨保持距離。
💡 B1 重點在於理解 'um' 引導的目的狀語,動詞不定式加 'zu' 置於句尾,表達行動的意圖。
obwohl / trotz (讓步關係) 🔊 10:40
🇩🇪 Auch wenn es nur so 20, 30 Sekunden sind, man erfährt relativ viel von den Leuten.
🇹🇼 即使只有短短二三十秒,也能從那些人那裡了解到相當多的事情。
💡 'Auch wenn' 引導讓步從句,表示「即使...也...」,動詞 'sind' 置於句尾。
N-Deklination (弱變化名詞) 🔊 08:11
🇩🇪 Gaetan Möllemann, ausgebildeter Intensivpfleger, eilt damals zur Station.
🇹🇼 Gaetan Möllemann,一名受訓的加護病房護理師,當時衝向車站。
💡
Futur I (未來式) 🔊 06:41
🇩🇪 könnte in Zukunft mit bis zu zwei Jahren Haft bestraft werden.
🇹🇼 未來可能會因...而被判處最高兩年監禁。
💡 使用 'würde ... bestraft werden' (Konjunktiv II 被動) 或 'wird ... bestraft werden' 表達未來的可能性或計劃。此處 'könnte ... bestraft werden' 結合了情態動詞與被動,表達法律草案中的未來規定。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。