點擊播放,字幕將即時顯示
  • 萊茵蘭-普法爾茨州選舉:基民盟(CDU)結束 35 年在野,以微弱優勢勝出,但需與社民黨(SPD)組成聯合政府;極右翼 AfD 創下西德最佳成績,社民黨遭遇歷史性慘敗。
  • 中東局勢升級:美國總統特朗普對伊朗發出 48 小時最後通牒,威脅若霍爾木茲海峽未重開將摧毀伊朗電廠;伊朗反擊威脅攻擊區域能源與通訊設施,以色列多地遭遇火箭彈襲擊。
  • 慕尼黑市長選舉:綠黨候選人多米尼克·克勞斯在決選中大幅領先,現任社民黨市長承認落敗並宣布結束政治生涯。
  • 德甲聯賽戰況:美因茨在德比戰中 2 比 1 擊敗法蘭克福,取得保級關鍵勝利;聖保利繼續在榜尾掙扎,漢堡主場不敵弗萊堡。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)播出的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今日演播室主持人為托斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:20
Bei der Landtagswahl in Rheinland-Pfalz ist die CDU mit Gordon Schnieder stärkste Kraft geworden.
在萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)的州議會選舉中,由戈登·施耐德(Gordon Schnieder)領導的基督教民主聯盟(CDU)成為最大政黨。
00:26
Sie löst nach 35 Jahren die SPD ab, wird aber wohl eine Koalition mit ihr bilden.
該黨終結了社會民主黨(SPD)長達35年的執政地位,但預計將與社民黨組成聯合政府。
00:31
Der bisherige Ministerpräsident Alexander Schweitzer hatte angekündigt, er werde einer solchen Regierung nicht angehören.
現任州長亞歷山大·施韋策(Alexander Schweitzer)已宣布,他不會加入這樣的聯合政府。
00:38
Die AfD verdoppelte ihren Stimmenanteil und verdrängte die Grünen vom 3.
德國另類選擇黨(AfD)得票率翻倍,將綠黨(Grünen)擠出第三名。
00:43
Platz.
席次。
00:44
Die FDP scheiterte an der 5-Prozent-Hürde.
自由民主黨(FDP)未能跨越 5% 的門檻。
00:48
Die aktuellen Zahlen hat jetzt Jörg Schönenborn im ARD-Wahlstudio in Mainz.
最新數據由約格·蕭恩博恩(Jörg Schönenborn)在馬因茨的德國公共廣播聯盟(ARD)選舉演播室報導。
00:54
Der Vorsprung der CDU ist im Laufe des Abends Schritt für Schritt gewachsen auf jetzt fast 5 Punkte.
基督教民主聯盟(CDU)的領先優勢在整個晚上逐步擴大,目前已達近 5 個百分點。
01:00
Das ist die aktuelle Hochrechnung.
這是目前的出口民調估算結果。
01:02
Die SPD mit dem schlechtesten Ergebnis der Landesgeschichte 25,7.
社會民主黨(SPD)以 25.7% 創下該州歷史最差成績。
01:05
CDU 30,6.
基督教民主聯盟(CDU)獲得 30.6%。
01:10
Die Grünen rutschen auf 7,9.
綠黨(Die Grünen)得票率滑落至 7.9%。
01:13
Die AfD 20.
德國選擇黨(AfD)獲得 20%。
01:14
Bestes Ergebnis in Westdeutschland.
在西德(Westdeutschland)取得最佳成績。
01:17
FDP 2,1.
自由民主黨(FDP)得票率 2.1%。
01:19
Freie Wähler 4,2.
自由選民黨(Freie Wähler)得票率 4.2%。
01:20
Linke 4,4.
左翼黨(Linke)得票率 4.4%。
01:22
Nicht im Landtag vertreten.
未能進入州議會。
01:25
Im Parlament in Rheinland-Pfalz gibt es 101 Sitze.
萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)議會共有 101 個席次。
01:29
Die Mehrheit liegt bei 51.
過半數席次為 51 席。
01:31
Und die Koalition von CDU und SPD kann nicht nur regieren, sondern hat sogar zwei Drittel der Sitze.
基民盟(CDU)與社民黨(SPD)組成的聯合政府不僅能執政,更掌握三分之二席次。
01:41
Die SPD hatte bisher mit den Grünen und der FDP regiert.
社會民主黨(SPD)此前曾與綠黨(Grünen)及自由民主黨(FDP)聯合執政。
01:45
Das reicht nicht mehr.
但這已不足以組閣。
01:47
Sie könnte theoretisch mit der AfD regieren und sogar den Ministerpräsidenten stellen.
理論上,該黨可與德國選擇黨(AfD)聯合執政,甚至推舉總理候選人。
01:53
Das hat sie abgelehnt.
但該黨已明確拒絕此選項。
01:54
Ähnlich sieht es bei der CDU aus.
基督教民主聯盟(CDU)的情況也類似。
01:57
Auch hier ist die Alternative mit der AfD rechnerisch möglich.
在此情況下,與德國選擇黨(AfD)結盟在數學上雖有可能。
02:01
aber politisch ausgeschlossen.
但在政治層面上已被排除。
02:04
Die schwere Niederlage für die SPD lässt sich an der Wählerwanderung gut erklären.
社會民主黨(SPD)的慘敗,可從選民流動趨勢中得到充分解釋。
02:09
Die SPD hat vor allem zum direkten Konkurrenten CDU über 80.000 Stimmen verloren, zur AfD über 30.000, etwas zu den Freien Wählern und zur Linken.
社會民主黨(SPD)主要流失了超過 8 萬票給直接競爭對手基督教民主聯盟(CDU),給德國選擇黨(AfD)超過 3 萬票,另有部分流向自由選舉者(Freie Wähler)和左翼黨(Die Linke)。
02:20
Zugewinne gab es in nur geringem Umfang zu den Grünen.
至於綠黨(Die Grünen),僅獲得極少數的票數增長。
02:24
Obwohl die Wahlbeteiligung deutlich gestiegen ist, auch kaum Zuwächse von den Nichtwählern.
儘管投票率顯著上升,但從未投票者中獲得的增長卻微乎其微。
02:29
Das ist ein Grund,
這是其中一個原因,
02:31
Für die schwere Niederlage und der andere liegt hier im Zustrom von der SPD zur AfD.
導致此次慘敗;另一個原因則在於選民從社會民主黨(SPD)大量轉向德國選擇黨(AfD)。
02:36
Sie hat die stärksten Verluste bei Arbeitnehmern, bei Angestellten und Arbeitern.
該黨在受僱員工、白領及藍領工人中遭遇最嚴重的支持度下滑。
02:42
Und gerade bei dieser Gruppe kann man deutlich sehen, was für die SPD gerade das Problem ist.
而正是在這個群體中,可以清楚看出社會民主黨(SPD)目前面臨的核心問題。
02:48
Sie verliert bei Arbeitern gegenüber den letzten Wahlen jetzt nur noch einen Anteil von 21 Prozent.
與上屆選舉相比,該黨在工人階級中的支持率如今僅剩 21%。
02:55
Die AfD wird hier in dieser Gruppe im Gegenzug mit deutlichem Vorsprung 39 stärkste Partei.
作為交換,德國選擇黨(AfD)在該選區以顯著優勢成為得票率 39% 的第一大黨。
03:02
Die Niederlage der SPD hat ihren Grund in der Kernklientel der Partei.
社會民主黨(SPD)的敗選,根源在於其核心支持者的流失。
03:08
Für Arbeitnehmer ist sie offenbar immer weniger wählbar.
對勞工階級而言,該黨顯然已逐漸失去吸引力。
03:12
Zurück nach Hamburg.
畫面切回漢堡。
03:13
Vielen Dank, Jörg Schönenborn in Mainz.
感謝位於美因茨(Mainz)的約爾格·肖恩博恩(Jörg Schönenborn)的報導。
03:17
Vor der Wahl hatte die CDU in den Umfragen lange vorn gelegen.
選前,基督教民主聯盟(CDU)在民調中長期領先。
03:21
Zuletzt schmolz der Vorsprung aber.
但最近其領先優勢逐漸縮小。
03:24
Es sah nach einem Kopf-an-Kopf-Rennen aus.
局勢看來已演變成勢均力敵的競逐。
03:26
Dass der Abstand in den Hochrechnungen wieder größer aussieht, löste bei der CDU Jubel aus.
由於預測數據顯示領先幅度再次擴大,基民盟(CDU)歡呼雀躍。
03:34
35 Jahre lang mussten sie auf diesen Moment warten.
他們為此時刻等待了長達 35 年。
03:40
Nun im achten Anlauf gewinnt die CDU Rheinland-Pfalz die Landtagswahl, holt die meisten Stimmen.
如今在第八次嘗試中,萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)的基民盟贏得州議會選舉,獲得最多選票。
03:46
Mit diesem Ergebnis dürfte er der neue Ministerpräsident werden.
憑藉這項結果,他很可能成為新任州長(Ministerpräsident)。
03:49
Gordon Schnieder, 50 Jahre Finanzwirt.
戈登·施尼德(Gordon Schnieder),50 歲,財務官員。
03:54
Die CDU Rheinland-Pfalz ist wieder da.
萊茵蘭-普法爾茨州的基民盟重返舞台。
03:59
Die SPD in Rheinland-Pfalz, sie erlebt das schlechteste Ergebnis in der Landesgeschichte, muss das Amt des Ministerpräsidenten abgeben.
萊茵蘭-普法爾茨州的社民黨(SPD)遭遇該州歷史上最差成績,必須交出州長職位。
04:07
Der Amtsbonus, er verfing nicht bei der Wählerschaft.
在任優勢(Amtsbonus)未能獲得選民青睞。
04:12
Ihr Spitzenkandidat Alexander Schweitzer und amtierender Ministerpräsident wird sein Amt nun aufgeben müssen.
他們的領銜候選人、現任總理 Alexander Schweitzer(亞歷山大·施韋策)如今將不得不辭去職務。
04:18
Erst vor zwei Jahren hatte er es von seiner Vorgängerin Malu Dreyer übernommen.
他僅在兩年前才從前任 Malu Dreyer(瑪露·德萊爾)手中接任此職。
04:23
Wir haben gekämpft.
我們奮戰不懈。
04:24
Wir haben gekämpft wie die Löwen.
我們像獅子般英勇奮戰。
04:25
Alle miteinander.
全體齊心協力。
04:26
Und wir haben, glaube ich, alles reingelegt, was in uns steckt.
我相信,我們已竭盡所能,傾注了所有心力。
04:30
Und das ist sehr, sehr viel.
而這確實是極其龐大的付出。
04:32
Wäre es nicht so, hätten wir nicht ein Ergebnis, das doppelt so stark ist, wie der Bundestrend uns in diesen Tagen überhaupt nur zeigt.
若非如此,我們就不可能取得比近期聯邦整體趨勢所顯示的還要強兩倍的成果。
04:41
Die AfD...
德國選擇黨(AfD)...
04:43
Sie konnte am meisten Stimmen hinzugewinnen im Vergleich zur vergangenen Landtagswahl.
與上屆州議會選舉相比,該黨獲得了最多的新增選票。
04:47
Ihr Ergebnis zwar mehr als verdoppelt, aber mit ihr möchte keine andere Partei eine Koalition bilden.
雖然其得票率已超過兩倍,但沒有任何其他政黨願意與該黨組建聯合政府。
04:53
Die CDU kann sich jetzt überlegen, ob sie den roten Filz abschaffen oder Teil des roten Filzes werden will.
基督教民主聯盟(CDU)現在必須思考,是要廢除「紅色地氈」(指左翼政治聯盟),還是成為其中的一員。
04:59
Ob sie schwarz-rot-grüne Politik fortsetzen will.
是否要繼續推行「黑紅綠」(指基民盟、社民黨與綠黨)的政治路線。
05:02
Denn sie hat ja keine Alternative, wenn sie ihre Brandmauer festhält, muss deshalb linke Politik machen.
因為若堅持其「防火牆」立場,他們便無其他選擇,只能採取左翼政策。
05:08
Und auch aus der Opposition heraus können wir viel bewegen.
而且,即使身處在野,我們仍能發揮重大影響力。
05:11
Die Grünen werden viertgrößte Fraktion mit einem schlechteren Ergebnis als vor fünf Jahren.
綠黨(Die Grünen)將成為第四大黨團,但其表現不如五年前。
05:16
Sie machen als vierte Partei den Mainzer Landtag komplett.
作為第四大黨,你們讓美因茨(Mainz)州議會完整無缺。
05:21
Es gehört schon Wehmut natürlich mit dazu, aber wir sind erstmal erleichtert und froh, dass wir diesem Rennen um das Amt des Ministerpräsidenten auch was entgegensetzen konnten.
當然,難免帶點感傷,但我們首先感到如釋重負且欣慰,因為我們在這場州長(Ministerpräsident)競逐中,至少能提出有力的抗衡。
05:31
Trostpflaster für die SPD.
給社會民主黨(SPD)的一劑安慰。
05:33
Weil die Stimmen der Grünen nicht zur Mehrheit reichen, wird die CDU nicht um eine Koalition mit der SPD herumkommen.
由於綠黨(Grüne)的票數不足以組成多數,基督教民主聯盟(CDU)將不得不與社會民主黨(SPD)組成聯合政府。
05:41
Und nun noch einmal nach Mainz ins ARD-Wahlstudio zu Sascha Becker.
現在我們再次連線至美因茨(Mainz)的德國公共廣播聯盟(ARD)選舉演播室,連線主持人薩沙·貝克(Sascha Becker)。
05:46
Bei ihm zu Gast sind Ministerpräsident Alexander Schweitzer von der SPD und CDU-Spitzenkandidat Gordon Schnieder.
他的來賓包括社會民主黨(SPD)的州長(Ministerpräsident)亞歷山大·施韋策(Alexander Schweitzer),以及基督教民主聯盟(CDU)的候選人戈登·施尼德(Gordon Schnieder)。
05:53
So ist es.
沒錯。
05:54
Guten Abend an Sie beide, Herr Schnieder.
兩位晚上好,施尼德(Schnieder)先生。
05:56
Nach 35 Jahren haben Sie es geschafft, hat die CDU Rheinland-Pfalz das jetzt geschafft, ist natürlich ein großer Erfolg, aber Sie werden in Zukunft mit der Partei zusammenarbeiten, gegen die Sie bisher gekämpft haben, in Anführungszeichen.
經過 35 年,您終於成功了,萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)的基督教民主聯盟(CDU)終於達成目標,這當然是一項重大成就,但未來您將與您過去「對抗」的政黨合作。
06:10
Wie wollen Sie da den Politikwechsel schaffen?
您打算如何實現政策轉向?
06:12
Guten Abend, Herr Becker.
晚上好,貝克爾(Becker)先生。
06:13
Erstmal ist das ein hervorragender Tag für die Christdemokratie in Rheinland-Pfalz.
首先,這對萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)的基督教民主主義而言,是極其出色的一天。
06:17
Wir sind nach 35 Jahren endlich wieder da.
經過 35 年,我們終於重返政壇。
06:20
Und nicht nur als Beteiligung in einer Landesregierung, sondern eben dann auch mit der Verantwortung, die nächste Landesregierung anzuführen.
而且不僅是參與州(Landesregierung)政府,更將承擔起領導下一屆州政府的責任。
06:29
Wir haben einen sehr fairen Wahlkampf miteinander gemacht.
我們彼此之間進行了一場非常公平的競選活動。
06:31
Es ging mir nie darum, gegen jemanden zu kämpfen, sondern wir haben unsere fünf Hauptthemen, landespolitischen Themen, in den Vordergrund gestellt.
對我而言,從來不是要與某人對抗,而是將我們的五大核心議題,也就是州(landespolitischen)政治議題,擺在優先地位。
06:39
Deswegen möchte ich mich auch da heute Abend sehr herzlich für bedanken, dass wir so miteinander umgegangen sind.
因此,我也想在今晚衷心感謝大家,感謝我們彼此之間如此良好的互動。
06:43
Und auch Alexander Schweitzer danken, der anderthalb Jahre als Ministerpräsident die Geschicke dieses Landes auch in schwierigen Zeiten geführt hat.
同時也要感謝 Alexander Schweitzer(亞歷山大·施維策),他在擔任總理(Ministerpräsident)的一年半期間,即便在艱難時刻也成功帶領這個國家。
06:50
Da muss man auch dann Respekt zollen und auch Danke sagen.
對此我們必須致以敬意,並表達感謝。
06:54
Und wir haben es immer geschafft...
而且我們總是能夠成功……
06:56
Das schaffen jetzt in den Koalitionsverhandlungen.
現在我們也將在聯盟談判(Koalitionsverhandlungen)中達成目標。
06:58
Ich würde ganz gerne noch ein markantes Ergebnis auch von heute Abend ansprechen.
我還想特別提及今晚另一個顯著的結果。
07:02
In Rheinland-Pfalz 20 Prozent für die AfD.
在萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz),德國另類選擇黨(AfD)獲得 20% 的得票率。
07:05
Rekordergebnis im Westen.
這是德國西部地區的歷史性最高紀錄。
07:07
Das kann Ihnen natürlich nicht gefallen.
這當然讓您感到不悅。
07:09
Wie wollen Sie die Wähler, die natürlich nicht alle alte CDU-Wähler sind, aber wie wollen Sie die zurückgewinnen?
您打算如何重新爭取這些選民?他們當然不全是舊有的德國基督教民主聯盟(CDU)支持者,但您要如何贏回他們?
07:14
Das treibt mich um und sorgt mich auch, ein solches Ergebnis zu sehen.
看到這樣的結果,讓我深感不安,也讓我夜不能寐。
07:19
Wir müssen es schaffen, die Probleme der Menschen wieder zu lösen.
我們必須重新解決民眾面臨的各種問題。
07:22
Gerade die, die sich abgehängt fühlen, die glauben, dass Staat nicht funktioniert.
特別是那些感到被遺棄、認為國家體制已失靈的民眾。
07:25
Wir brauchen wieder finanzielle Gestaltungskraft in unseren Gemeinden, wo man schnell entscheiden kann, wo man zeigen kann, doch Staat funktioniert.
我們的鄉鎮社區需要重新擁有財政規劃能力,以便能迅速做出決策,並向民眾證明:國家體制確實運作正常。
07:32
Wir müssen dieses Vertrauen wieder zurückgewinnen, indem wir die Probleme der Menschen in den Griff bekommen.
我們必須透過妥善處理民眾的問題,重新贏回這份信任。
07:38
Herr Schweitzer, Sie waren heute Abend sehr lange zurückgezogen, wenn ich das so sagen darf.
施韋策(Schweitzer)先生,如果我可以這麼說的話,您今晚顯得相當低調、退居幕後許久。
07:42
Wir haben in der Sendung immer wieder mal geguckt sozusagen, wo ist er denn?
我們在這檔節目中,偶爾會關注一下,他到底在哪裡呢?
07:47
Sie haben sich zurückgezogen.
您選擇了退場。
07:48
Gab es so viel Diskussionsstoff?
是因為討論的議題太多嗎?
07:50
War die Enttäuschung über dieses Ergebnis so groß?
還是對這個結果感到太失望了?
07:55
Also zunächst mal guten Abend, Herr Becker.
首先,晚上好,貝克爾(Becker)先生。
07:56
Ich bin ja jetzt hier.
我現在人就在這裡。
07:57
Das war mir natürlich selbstverständlich und wichtig, dass ich hier bin.
當然,對我來說,能出現在這裡是理所當然且非常重要的。
08:01
Aber ich habe natürlich zunächst mal, wie das glaube ich eine gute Übung ist an einem solchen Wahlabend, zu meinen Freunden der SPD-Fraktion gesprochen.
不過,我當然首先——我認為在這樣的選舉之夜,這是一種良好的做法——與我社會民主黨(SPD)黨團的朋友們進行了交流。
08:10
Und da war ich gerade eben und habe gesagt, was ich auch hier gerne wiederhole.
剛才我已經說過,現在我也很樂意在此重申。
08:14
Zunächst mal herzlichen Glückwunsch an Gordon Schnieder und die CDU für einen erfolgreichen Wahlkampf.
首先,衷心祝賀戈登·施尼德(Gordon Schnieder)與基民盟(CDU)贏得成功的競選活動。
08:19
Und ein gutes Ergebnis.
並取得優異的成績。
08:21
Und ich habe auch gesagt, die SPD hat nicht ihr Wahlziel erreicht, nämlich auf Platz 1 zu kommen.
我也曾表示,社民黨(SPD)未達成其競選目標,也就是未能奪得第一名。
08:27
Wir haben ein Ergebnis erreicht, das deutlich über dem Bundestrend ist.
我們取得的成績明顯高於全國整體趨勢。
08:31
Ich habe das auch sehr stark im Wahlkampf gespürt.
我在整個競選過程中也深切感受到這一點。
08:33
Wir mussten wirklich auch gegen den Berg anrennen.
我們確實必須逆勢而上、艱難奮戰。
08:36
Und viele der Ursachen und Trends, die Sie gerade eben auch beschrieben haben, mit dem Blick auf das Ergebnis anderer Parteien, die haben ihre Wurzeln und ihre Ursache nicht in Rheinland-Pfalz.
而您剛才所提及的許多原因與趨勢,特別是針對其他政黨選情的觀察,其根源與成因並非來自萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)。
08:44
Gleichwohl hatten wir mit denen sehr stark zu tun.
儘管如此,我們與他們(指相關政黨或人士)仍有極深的交集。
08:47
Sie haben vor der Wahl gesagt, Sie werden, falls es so ausgeht, wie es jetzt ausgegangen ist, nicht in ein Kabinett von Herrn Schnieder eintreten.
您在選前曾表示,若選舉結果如目前所示,您將不會加入施耐德(Schnieder)先生組成的內閣。
08:54
Wird es dabei bleiben?
您會堅持這個立場嗎?
08:55
Wie geht es für Sie politisch weiter?
您未來的政治道路將如何發展?
08:57
Geht es überhaupt weiter für Alexander Schweitzer?
亞歷山大·施韋策(Alexander Schweitzer)的政治生涯是否還能繼續?
08:59
Ja, ich habe das gesagt und ich gehöre zu denen, die nach der Wahl immer noch so reden wie vor der Wahl.
是的,我確實這麼說過,而我屬於那些選後仍與選前言論一致的人。
09:05
Dazu habe ich mich klar auch bekannt.
我也已明確表明此立場。
09:08
Ich werde nicht in ein Kabinett eintreten.
我將不會加入任何內閣。
09:11
Aber natürlich werde ich meine Aufgabe als Ministerpräsident bis zum letzten Tag engagiert wahrnehmen, so wie ich das bisher gemacht habe.
但當然,我會像過去一樣,全力以赴履行州長(Ministerpräsident)的職責,直到最後一天。
09:18
Und das erwarten auch die Menschen von mir.
民眾也對我寄予這樣的期望。
09:20
Ich hatte in all den Umfragen, die zum Wahltermin geführt haben,
在通往選舉日的所有民調中,
09:27
Als Ministerpräsident, ich glaube, wenn ich das sagen darf, es hat auch mit dazu beigetragen, dass wir eine Aufholjagd auch hinbekommen konnten, die uns immerhin zu diesem Ergebnis geführt haben.
身為州長(Ministerpräsident),如果我可以這麼說的話,這也幫助我們成功展開追趕戰(Aufholjagd),至少讓我們取得了目前的成果。
09:35
Und darum sehe ich das einfach auch als Teil meiner Pflicht an, natürlich jetzt jeden Tag auch noch als Ministerpräsident weiterzuarbeiten, bis dann im Landtag der Amtswechsel kommt.
因此,我將此視為職責的一部分,當然,在州議會(Landtag)完成權力交接之前,我仍會以州長(Ministerpräsident)的身分繼續每日工作。
09:45
Ich danke Ihnen beiden für das kurze Interview.
感謝兩位接受這短暫的採訪。
09:48
Herr Schweizer, Herr Schneider, vielen Dank.
施韋澤先生(Herr Schweizer)、施耐德先生(Herr Schneider),非常感謝。
09:49
Und damit geht es zurück zur Tagesschau.
接下來我們將回到《每日新聞》(Tagesschau)節目。
09:54
Da sind wir.
我們到了。
09:55
Vielen Dank nach Mainz.
感謝來自美因茨(Mainz)的連線。
09:55
Und das Wahlergebnis dürfte auch Auswirkungen auf die Bundespolitik haben.
這次選舉結果恐怕也會對聯邦政治產生影響。
09:59
Die Zusammenarbeit von Union und SPD könnte schwieriger werden, wenn sich die SPD nach den Wahlschlappen in Baden-Württemberg und nun auch Rheinland-Pfalz stärker profilieren will.
若社會民主黨(SPD)在巴登-符騰堡(Baden-Württemberg)及如今在萊茵蘭-普法爾茨(Rheinland-Pfalz)遭遇選敗後,試圖更強有力地凸顯自身定位,那麼聯盟黨(Union)與社民黨(SPD)的合作可能會變得更加困難。
10:10
Und jetzt zu Markus Preiß in Berlin.
現在連線至柏林的馬庫斯·普賴斯(Markus Preiß)。
10:12
Was bedeutet also das Wahlergebnis in Rheinland-Pfalz für die Koalition im Bund?
那麼,萊茵蘭-普法爾茨(Rheinland-Pfalz)的選舉結果對聯邦聯合政府意味著什麼?
10:18
Das Wahlergebnis im Rheinland-Pfalz verändert nicht sozusagen die Sitze im Bundestag, aber die politische Dynamik hier in Berlin schon.
萊茵蘭-普法爾茨(Rheinland-Pfalz)的選舉結果雖未直接改變聯邦議院(Bundestag)的席次分布,卻確實改變了柏林此地的政治動態。
10:26
Denn die CDU hat einen klaren Erfolg gefeiert und die SPD erneut eine schwere Niederlage.
因為基督教民主聯盟(CDU)取得了明確勝利,而社會民主黨(SPD)則再次遭受重大挫敗。
10:32
Und das wird Auswirkungen haben.
而這將產生影響。
10:34
Vor allen Dingen in der SPD darf man in den kommenden Tagen heftige Debatten erwarten, zumindest hinter verschlossenen Türen.
特別是在德國社會民主黨(SPD)內部,未來幾天預計將爆發激烈辯論,至少是在閉門會議中。
10:41
Zum einen um die politische Ausrichtung der Partei.
其中一個焦點是該黨的政治方向。
10:43
Bärbel Waas hat heute Abend gesagt, der Weg, den Sie und Lars Klingbeil eingeschlagen haben, der müsse diskutiert werden.
芭芭爾·瓦阿斯(Bärbel Waas)今晚表示,她與拉爾斯·克林貝爾(Lars Klingbeil)所採取的路線必須接受討論。
10:49
Und das werde er auch.
而這確實會發生。
10:50
Also es wird eine politische Abstimmung geben.
也就是說,將進行一場政治立場的表決。
10:53
Muss man vielleicht weiter nach links rücken oder braucht man mehr Agenda 2010 à la Gerhard Schröder?
或許需要進一步向左傾,還是應該採取更多類似格哈德·施羅德(Gerhard Schröder)時代的「2010 年議程」(Agenda 2010)?
10:59
Das könnte eine der Diskussionslinien sein.
這可能是其中一條討論主軸。
11:02
Die andere, die Frage nach dem Personal.
另一個議題,則是關於人事安排的問題。
11:04
Lars Klingbeil, der Parteichef, war heute Abend hier auch im Studio, hat gesagt, diese Personaldebatten werden kommen.
社民黨(SPD)黨主席 Lars Klingbeil 今晚也來到本節目錄影,他表示這類人事辯論終將到來。
11:10
Er will weiter Verantwortung tragen.
他仍願繼續承擔責任。
11:12
Aber es gibt heute auch schon Stimmen, die sagen, braucht die SPD in dieser Krise nicht einen Parteivorsitzenden, der sich komplett um die Partei kümmert und nicht nebenbei noch Finanzminister oder Arbeitsministerin ist.
然而,目前已有聲音指出,在當前危機下,社民黨(SPD)是否需要一位能全心投入黨務、而非同時兼任財長或勞動部長的黨主席?
11:23
Und wie geht man dann in der Union mit dieser Situation um?
那麼,基民盟/基社盟聯盟(Union)將如何應對此一局面?
11:28
Für die Union ist das natürlich eine schwierige Lage, denn die hatte gehofft, dass man jetzt nach diesen Landtagswahlen endlich mit den Reformen beginnen kann.
對基民盟/基社盟聯盟(Union)而言,這當然是一項艱難處境,因為他們原本期待,在這些州議會選舉之後,終於可以啟動改革。
11:36
Und das wäre natürlich umso schwieriger, wenn jetzt in der SPD erstmal Grundsatzdebatten geführt werden oder der Parteivorsitzende Lars Klingbeil als derjenige, der das Ganze ja verhandeln muss, wenn der jetzt auch nicht wirklich das Mandat seiner Partei hat.
而若社民黨(SPD)內部先展開原則性辯論,或是作為談判關鍵人物的黨主席 Lars Klingbeil 此刻並未真正獲得黨內授權,情況自然更加棘手。
11:48
Entsprechend konnte man heute schon sehen, dass der SPD von Seiten der CDU quasi förmlich Mut zugesprochen wurde.
因此,今天已可見,基民盟(CDU)方面幾乎是正式地向社民黨(SPD)表達了鼓勵與支持。
11:56
Generalsekretär Carsten Linnemann hat hingewiesen, das ist eine Landtagswahl gewesen, das hat mit dem Bund nichts zu tun.
黨務秘書長 Carsten Linnemann 指出,這是一場州議會選舉,與聯邦政府無關。
12:01
Und Thorsten Frey, Kanzleramtsminister, hat der Partei gesagt, der SPD, das muss jetzt Ansporn für sie sein.
而總理府部長 Thorsten Frey 則告訴社會民主黨(SPD),這應成為該黨目前的動力。
12:07
Vielen Dank, Markus Preiß in Berlin.
感謝在柏林的 Markus Preiß 報導。
12:10
Zur Landtagswahl in Rheinland-Pfalz finden Sie bei tagesschau.de Hintergründe und viele interaktive Grafiken.
關於萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)的州議會選舉,您可在 tagesschau.de 網站查閱相關背景資料及多項互動圖表。
12:17
U.a.
其中包括
12:17
zur Wählerwanderung und zu den wichtigsten Themen bei der Wahlentscheidung.
選民流動情況,以及影響投票決策的關鍵議題。
12:22
Außerdem gibt es die Ergebnisse aus allen Wahlkreisen und Gemeinden.
此外,網站也提供所有選區及鄉鎮的選舉結果。
12:26
Auch in Bayern wurde heute gewählt, auf kommunaler Ebene.
巴伐利亞州(Bayern)今日也舉行了地方層級的選舉。
12:30
Mit Spannung erwartet wurde vor allem das Ergebnis der Stichwahl um das Amt des Münchner Oberbürgermeisters.
各界高度關注慕尼黑市長(Oberbürgermeister)補選的結果。
12:36
Nach Auszählung fast aller Wahlbezirke liegt der grünen Politiker Dominik Krause deutlich vorn.
在幾乎所有選區(Wahlbezirke)計票完成後,綠黨(Grüne)政治人物多米尼克·克勞塞(Dominik Krause)大幅領先。
12:42
Der 35-Jährige kommt derzeit auf rund 58 Prozent der Stimmen.
這位 35 歲的候選人目前得票率約為 58%。
12:46
Amtsinhaber Reiter von der SPD liegt bei etwa 42 Prozent.
現任市長、來自社會民主黨(SPD)的賴特(Reiter)得票率約為 42%。
12:51
Er räumte bereits seine Wahlniederlage ein und erklärte seine politische Laufbahn für beendet.
他已承認敗選,並宣布結束其政治生涯。
12:59
Und wir schauen ins Ausland, auf den Krieg im Nahen Osten.
接著我們將目光轉向國外,關注中東(Nahen Osten)的戰爭。
13:02
Seit rund drei Wochen blockiert Iran weitgehend den Schiffsverkehr durch die Straße von Hormuz.
伊朗已大致封鎖霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的船隻通行約三週。
13:08
Das hat schwere Folgen für die Weltwirtschaft.
這對全球經濟造成嚴重影響。
13:10
Nun verschärft US-Präsident Trump noch einmal den Ton und stellt Teheran ein Ultimatum.
如今,美國總統特朗普(Donald Trump)再次強硬語氣,向德黑蘭(Teheran)發出最後通牒。
13:16
Sollte die Meerenge nicht binnen 48 Stunden wieder geöffnet sein, würden die USA iranische Kraftwerke zerstören, schrieb Trump in der Nacht beim Onlinedienst True Social.
特朗普(Trump)在深夜於線上平台「真實社交」(True Social)發文稱,若該海峽未在 48 小時內重新開放,美國將摧毀伊朗的發電廠。
13:27
Gabriele Dunkel beobachtet aus dem ARD-Studio in Istanbul die Lage in Iran.
嘉布里埃勒·敦克爾(Gabriele Dunkel)正從德國公共廣播聯盟(ARD)位於伊斯坦堡(Istanbul)的攝影棚,觀察伊朗局勢。
13:33
Wie reagiert das iranische Regime auf die neuen Drohungen von Trump?
伊朗政權將如何回應特朗普(Trump)的新威脅?
13:40
Nun zum einen dementiert der Iran, dass die Straße von Homs gesperrt wäre.
首先,伊朗否認霍姆斯海峽(Straße von Homs)已被封鎖。
13:43
Das wäre nicht der Fall.
情況並非如此。
13:44
Das hat eben auch nochmal der Außenminister Aragshi gepostet.
外交部長阿拉格希(Aragshi)剛才也再次發文確認此事。
13:47
Es wäre für Freunde des Regimes durchaus offen, diese Meerenge.
對於該政權的盟友而言,這條海峽確實是開放的。
13:51
Nur für Feinde des Regimes, sprich USA und Amerika und deren Verbündeten, sähe es nicht gut aus.
對於政權的敵人,也就是美國(USA)及其盟友而言,情況看來並不樂觀。
13:56
Die müssten sich Acht geben, durch diese Straße zu fahren.
他們必須格外謹慎,才能通過這條航線。
14:00
Und die zweite Reaktion auf Trumps Ultimatum ist eine Drohung des Iran.
而針對川普(Trump)最後通牒的第二項反應,則是伊朗(Iran)發出的威脅。
14:06
Der Iran droht, jegliche Energieinfrastruktur und auch Kommunikationsinfrastruktur in der Gegend anzugreifen und zu zerstören.
伊朗威脅將攻擊並摧毀該地區的所有能源基礎設施,以及通訊基礎設施。
14:15
Es hat sich eben auch nochmal ein Sprecher der Revolutionsgarde etwas schärfer und klarer geäußert.
革命衛隊(Revolutionstruppen)的發言人剛才也發表了更為強硬且明確的言論。
14:30
Aber wozu ist das Regime denn militärisch überhaupt noch in der Lage?
但這個政權目前在軍事上究竟還具備什麼能力?
14:34
Welche Informationen haben Sie dazu?
您對此有哪些資訊?
14:38
Dazu gibt es keine gesicherten Informationen.
關於這一點,目前尚無確鑿的資訊。
14:41
Es ist nicht klar, wie viele Waffen der Iran noch hat und welche Art Waffen der Iran noch besitzt.
目前尚不清楚伊朗還剩多少武器,以及伊朗還擁有哪種類型的武器。
14:46
Der Iran hat immer wieder gesagt, er könnte diesen Krieg in diesem Ausmaß und in dieser Intensität noch mindestens sechs Monate so weiterführen.
伊朗一再表示,他們至少還能以這種規模和強度繼續這場戰爭六個月。
14:52
Es gab Angriffe auf den amerikanisch-britischen Stützpunkt im Indischen Ozean.
印度洋的美國與英國(US-UK)聯合基地曾遭攻擊。
14:56
Das könnte darauf hindeuten, dass der Iran Raketen besitzt mit einer Reichweite von bis zu 4000 Kilometern.
這可能暗示伊朗擁有射程可達 4000 公里的飛彈。
15:03
Das sind aber bisher keine gesicherten Informationen.
但截至目前為止,這些資訊尚未獲得證實。
15:06
wie viele Raketen der Iran besitzt in dieser Reichweite.
伊朗究竟擁有多少枚此類射程的飛彈。
15:09
Danke schön.
謝謝。
15:09
Gabriele Dunkel in Istanbul.
加布里埃勒·鄧克爾(Gabriele Dunkel)在伊斯坦堡(Istanbul)報導。
15:13
In mehreren Orten in Israel, wie hier in Tel Aviv, gab es heute wieder Raketenalarm.
以色列多個地區,包括這裡的特拉維夫(Tel Aviv),今日再次響起火箭彈警報。
15:18
Im Großraum der Stadt wurden Sanitätern zufolge 15 Menschen durch einen iranischen Angriff verletzt.
據救護人員表示,在該市大都會區內,有15人因伊朗的攻擊而受傷。
15:25
Gestern Abend trafen Raketen den Süden Israels.
昨晚,火箭彈擊中以色列南部。
15:28
In den Wüstenstädten Dimona und Arad gibt es viele Verletzte.
在沙漠城市迪莫納(Dimona)和阿拉德(Arad),有多人受傷。
15:33
Premier Netanyahu forderte andere Länder dazu auf, sich am Krieg zu beteiligen.
總理內塔尼亞胡(Netanyahu)呼籲其他國家參與這場戰爭。
15:39
Hier ist die iranische Rakete eingeschlagen.
伊朗火箭彈在此處落地。
15:41
Arad im Süden Israels.
位於以色列南部的阿拉德(Arad)。
15:42
Mehr als 100 Menschen wurden verletzt.
超過100人受傷。
15:44
Viele davon waren offenbar nicht in Schutzräumen.
顯然,其中許多人並未待在避難所(Schutzräumen)內。
15:47
Der Premierminister erinnert, die Anweisungen ernst zu nehmen.
總理(Premierminister)提醒民眾務必嚴肅對待相關指示。
15:52
Auch die Heimatfront ist eine Front.
後方(Heimatfront)同樣是一條前線。
15:54
Deshalb appelliere ich nochmal an Sie, daraus zu lernen.
因此,我再次呼籲各位務必從中吸取教訓。
15:57
Seit Kriegsbeginn wurden 15 Menschen durch iranische Raketen gedötet.
自戰爭爆發以來,已有 15 人遭伊朗(iranische)飛彈擊斃。
16:04
Tumma, auch in Limona, etwa 30 Kilometer weiter südlich.
包括位於更南方約 30 公里處的利莫納(Limona)。
16:07
Dort ist das größte israelische Kernforschungszentrum.
那裡坐落著以色列(israelische)最大的核能研究中心。
16:10
Laut iranischen Staatsmedien das Ziel der Angriffe.
據伊朗(iranischen)國營媒體報導,該處即為此次攻擊的目標。
16:13
Die internationale Atomenergiebehörde sagt, sie habe keine Hinweise, dass es dort Schäden gegeben hat.
國際原子能總署(IAEA)表示,目前沒有跡象顯示該地發生損毀。
16:19
Am Mittag mehrere Einschläge in Tel Aviv und den Vororten.
中午時分,特拉維夫(Tel Aviv)及其郊區發生多起爆炸。
16:23
Die Armee spricht von iranischer Streumunition.
軍方指出,這是伊朗製造的集束彈藥。
16:26
Die Behörden verschärfen die Sicherheitsauflagen.
當局已加強安全管制措施。
16:28
Auch im Süden des Landes bleiben die Schulen geschlossen.
該國南部地區的學校也持續停課。
16:31
Angriffe auch im Norden Israels.
以色列北部也遭到攻擊。
16:33
Eine Rakete tötet hier einen Menschen, abgefeuert von der pro-iranischen Hisbollah in Libanon.
一枚由親伊朗的黎巴嫩真主黨(Hisbollah)發射的飛彈在此造成一人死亡。
16:38
Diese Bilder der israelischen Armee sollen zeigen, wie Soldaten im Süden des Libanon Verstecke der Hisbollah durchsuchen.
這些由以色列軍方發布的畫面,顯示士兵在黎巴嫩南部搜尋真主黨(Hisbollah)的藏身處。
16:44
Die Zerstörung libanesischer Häuser an der Grenzlinie soll beschleunigt werden, um die Bedrohung für die israelischen Gemeinden abzuwehren, so wie in Beit Hanun und in Rafah im Gazastreifen.
位於邊界線的黎巴嫩房屋拆除行動將加速進行,目的是消除對以色列社區的威脅,做法類似加薩走廊的拜特哈努恩(Beit Hanun)與拉法(Rafah)。
16:56
Die Armee zerstört diese Brücke über den Litani-Fluss, mit dem Ziel, die Hezbollah zu schwächen.
軍隊正在摧毀這座橫跨利塔尼河(Litani-Fluss)的橋樑,目標是削弱真主黨(Hezbollah)。
17:01
Mehr und mehr erinnert das Vorgehen im Libanon an den Krieg gegen die Hamas im Gazastreifen.
黎巴嫩的行動愈來愈讓人聯想到加薩走廊對抗哈瑪斯(Hamas)的戰爭。
17:07
Und nun zum Sport.
接下來是體育新聞。
17:09
In der Fußball-Bundesliga steckt der FC St.
在德國足球甲級聯賽(Fußball-Bundesliga)中,聖保利足球俱樂部(FC St. Pauli)
17:11
Pauli weiter im Tabellenkeller fest.
仍深陷積分榜末位。
17:14
Die Hamburger verloren zu Hause gegen Freiburg mit 1 zu 2.
漢堡隊在主場以 1 比 2 不敵弗賴堡(Freiburg)。
17:17
Dagegen erzielte Mainz zuvor einen wichtigen Sieg im Kampf um den Klassenerhalt.
相對地,美因茨(Mainz)此前在保級戰中取得一場關鍵勝利。
17:22
Mainz besiegte Frankfurt im Rhein-Main-Derby mit 2 zu 1.
美因茨(Mainz)在萊茵-美因德比(Rhein-Main-Derby)中以 2 比 1 擊敗法蘭克福(Frankfurt)。
17:28
Mainz feiert den Mann des Spiels.
美因茨(Mainz)慶祝本場最佳球員。
17:29
Paul Nebel sorgt mit seinen beiden Treffern für den Sieg gegen die Eintracht.
保羅·內貝爾(Paul Nebel)憑藉兩記進球,帶領球隊擊敗「Eintracht」法蘭克福。
17:33
Die Gastgeber in Rot gehen bereits nach 6 Minuten in Führung.
身著紅衣的主隊僅在開賽 6 分鐘後便取得領先。
17:36
Becker mit dem perfekten Pass für Nebel.
貝克(Becker)送出完美助攻給內貝爾(Nebel)。
17:38
Und der mit etwas Glück zum 1 zu 0.
隨後他稍帶運氣將比分改寫為 1 比 0。
17:41
Frankfurts Theater fälscht den Ball noch entscheidend ab.
法蘭克福的「Theater」最後關鍵地將球擋出。
17:45
Doch die Hessen zeigen sich unbeeindruckt.
然而黑森(Hessen)隊並未因此動搖。
17:47
Die 20.
第 20 分鐘。
17:48
Minute.
(接續)
17:49
Nationalspieler Nathaniel Brown mit dem Ausgleich zum 1 zu 1.
德國國腳納撒尼爾·布朗(Nathaniel Brown)攻入扳平一球,比分改為 1 比 1。
17:58
Nach der Pause die Eintracht klar offensiver und mit guten Chancen auf den zweiten Treffer wie hier durch Fares Chaby.
下半場開始後,法蘭克福(Eintracht)進攻明顯更為積極,並創造了多次得分良機,例如法里斯·查比(Fares Chaby)的這次攻勢。
18:07
Der FSV wird erst in der Schlussphase wieder aktiver und gefährlicher.
FSV 美因茨(FSV Mainz 05)直到比賽末段才重新展現活躍與威脅。
18:10
Und in der 89.
而在第 89 分鐘,
18:11
Minute ist es Paul Nebel mit dem etwas glücklichen 2 zu 1 Siegtreffer.
保羅·內貝爾(Paul Nebel)攻入一記帶有運氣的致勝球,將比分改寫為 2 比 1。
18:18
Mainz 05 setzt ein wichtiges Ausrufezeichen im Abstiegskampf.
美因茨 05(Mainz 05)在保級戰中發出了一個重要的警訊。
18:22
Für Eintracht Frankfurt ist es dagegen ein herber Dämpfer im Kampf um die Europapokalplätze.
對於法蘭克福足球俱樂部(Eintracht Frankfurt)而言,這在爭奪歐洲賽場資格的競爭中,無疑是一記沉重的打擊。
18:28
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Montag, den 23.
接下來是明天的天氣預報,星期一,23 日。
18:31
März.
3 月。
18:33
Im äußersten Süden und später auch im Nordwesten ist es heute Nacht teilweise wolkig, sonst oft sternenklar.
今晚在極南部地區,稍後也將在西北部地區,部分時間會有雲層;其他地區則多半是星光燦爛的晴朗夜空。
18:39
Stellenweise bildet sich Nebel.
局部地區可能會出現霧氣。
18:41
Auch am Tag gibt es im Nordwesten und Süden neben Sonne einige Wolken und an den Alpen sowie im Südschwarzwald ein paar Schauer.
白天時,西北部與南部地區除了陽光外,也會有一些雲層;阿爾卑斯山(Alpen)地區以及南黑森林(Südschwarzwald)則會有零星陣雨。
18:48
Meist scheint die Sonne aber ungestört.
不過,大多數時間陽光仍會不受干擾地普照。
18:51
Im Westen heute Nacht 5 bis 2 Grad, sonst wieder verbreitet Werte nahe dem Gefrierpunkt oder leichter Frost.
今晚西部地區氣溫介於 5 至 2 度之間;其他地區則普遍接近冰點或出現輕微霜凍。
18:57
Morgen auf den ostfriesischen Inseln unter 10, im Südwesten dagegen nahe 20 Grad.
明晨東弗里斯蘭群島(Ostfriesische Inseln)氣溫將低於 10 度,西南地區則接近 20 度。
19:05
Um 21.50 Uhr meldet sich Jesse Wellmer mit einer Extraausgabe der Tagesthemen.
今晚 21 點 50 分,傑西·韋爾默(Jesse Wellmer)將帶來《每日新聞》(Tagesthemen)的特別報導。
19:11
Darin die neuesten Zahlen zur Landtagswahl in Rheinland-Pfalz sowie ein Interview mit dem Wahlsieger und wahrscheinlichem neuen Ministerpräsidenten Gordon Schnieder.
報導內容包括萊茵蘭-普法爾茨州(Rheinland-Pfalz)州議會選舉的最新計票結果,以及對勝選者、預計新任州長戈登·施耐德(Gordon Schnieder)的專訪。
19:19
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您有個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞報導。
Wahl die 選舉 🔊 00:20
Bei der Landtagswahl in Rheinland-Pfalz ist die CDU stärkste Kraft geworden.
在萊茵蘭-普法爾茨州的州議會選舉中,基民盟成為最強大的力量。
Stimmen die 選票 🔊 00:38
Die AfD verdoppelte ihren Stimmenanteil.
德國另類選擇黨(AfD)將其選票比例翻倍。
Mehrheit die 過半數/多數 🔊 01:29
Die Mehrheit liegt bei 51.
過半數是 51 席。
Regierung die 政府 🔊 00:31
er werde einer solchen Regierung nicht angehören.
他將不加入這樣的政府。
Ergebnis das 結果 🔊 01:02
Die SPD mit dem schlechtesten Ergebnis der Landesgeschichte.
社民黨獲得了該州歷史上最差的結果。
Sitze die 席位 🔊 01:25
Im Parlament in Rheinland-Pfalz gibt es 101 Sitze.
在萊茵蘭-普法爾茨州議會中有 101 個席位。
Verluste die 損失 🔊 02:36
Sie hat die stärksten Verluste bei Arbeitnehmern.
她在受僱者群體中失去了最多的選票。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 00:20

德文:ist die CDU … geworden

中文:基民盟已經成為…

動詞 werden 的過去分詞是 geworden,與助動詞 sein 搭配構成完成式,表示狀態的改變。

比較級 (Komparativ) 🔊 01:02

德文:schlechtesten Ergebnis

中文:最差的結果

schlecht 的最高級是 schlechtesten,在此形容詞後綴 -en 是受定冠詞 der 影響的變格。

情態動詞 (Modalverb) 在從句中 🔊 00:31

德文:er werde einer solchen Regierung nicht angehören

中文:他將不加入這樣的政府

間接引語中使用情態動詞 werden 的虛擬式形式 werde,動詞原形 angehören 置於句尾。

💬 句型 Satzmuster

bei + Dativ + sein (在...方面/在...中) 🔊 00:20
🇩🇪 Bei der Landtagswahl in Rheinland-Pfalz ist die CDU ... geworden.
🇹🇼 在萊茵蘭-普法爾茨州的州議會選舉中,基民盟成為了...
💡 用於描述在特定事件或場合中的情況。
nach + Dativ (在...之後) 🔊 00:26
🇩🇪 Sie löst nach 35 Jahren die SPD ab.
🇹🇼 她在 35 年後接替了社民黨。
💡 表示時間上的「在...之後」。
nicht ... mehr (不再) 🔊 01:45
🇩🇪 Das reicht nicht mehr.
🇹🇼 這已經不夠了。
💡 表示某事物不再足夠或不再適用。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Koalition die 聯合政府/聯盟 🔊 00:26
wird aber wohl eine Koalition mit ihr bilden.
但可能會與她組成聯合政府。
Hürde die 障礙/門檻 🔊 00:44
Die FDP scheiterte an der 5-Prozent-Hürde.
自民黨在 5% 門檻前失敗了。
Wählerwanderung die 選民流動 🔊 02:09
Die SPD hat vor allem zum direkten Konkurrenten CDU über 80.000 Stimmen verloren, zur AfD über 30.000...
社民黨主要將選票轉給了直接競爭對手基民盟...轉給了 AfD...
Zuwächse die 增加/增益 🔊 02:24
Auch kaum Zuwächse von den Nichtwählern.
也幾乎沒有從不投票者那裡獲得增加。
Klientel die 核心支持者/客戶群 🔊 03:02
Die Niederlage der SPD hat ihren Grund in der Kernklientel der Partei.
社民黨的失敗根源於其核心支持者群體。
Amtsinhaber der 現任者/在任者 🔊 12:46
Amtsinhaber Reiter von der SPD liegt bei etwa 42 Prozent.
現任者、社民黨的賴特得票率約為 42%。
Stichwahl die 決選 🔊 12:30
Mit Spannung erwartet wurde vor allem das Ergebnis der Stichwahl.
大家期待已久的主要是決選的結果。
Kernforschungszentrum das 核研究中心 🔊 16:07
Dort ist das größte israelische Kernforschungszentrum.
那裡是以色列最大的核研究中心。
Schutzraum der 防空洞/避難所 🔊 15:47
Viele davon waren offenbar nicht in Schutzräumen.
許多人顯然不在避難所內。
Verstärkung die 加強/增援 🔊 16:26
Die Behörden verschärfen die Sicherheitsauflagen.
當局加強了安全規定。

📝 文法 Grammatik

Dativ 介詞 (aus/bei/mit/nach/seit/von/zu) 🔊 02:09

德文:zur AfD über 30.000

中文:轉給 AfD 超過 3 萬票

介詞 zu 支配 Dativ,zur 是 zu der 的縮寫。

Wechselpräpositionen (in/an/auf/über/unter/vor/hinter/neben/zwischen) + Dativ (靜止) 🔊 15:28

德文:in den Wüstenstädten

中文:在沙漠城市裡

介詞 in 在此處表示位置(靜止),後接 Dativ (den Wüstenstädten)。

不定代詞 (man/jemand/niemand/etwas/nichts) 🔊 02:42

德文:man kann deutlich sehen

中文:可以清楚地看到

man 作為不定代詞,表示「人們」或泛指「有人」,動詞用第三人稱單數。

比較級與最高級 (Komparativ/Superlativ) 🔊 00:20

德文:stärkste Kraft

中文:最強大的力量

stark 的最高級是 stärkste,在此形容詞後綴 -e 受定冠詞 die 影響。

💬 句型 Satzmuster

an + Akkusativ scheitern (在...上失敗) 🔊 00:44
🇩🇪 Die FDP scheiterte an der 5-Prozent-Hürde.
🇹🇼 自民黨在 5% 門檻前失敗了。
💡 表示未能達到某個標準或門檻。
sich + Dativ (反身動詞) 🔊 02:09
🇩🇪 Die SPD hat vor allem zum direkten Konkurrenten CDU über 80.000 Stimmen verloren, zur AfD über 30.000...
🇹🇼 社民黨主要將選票轉給了直接競爭對手基民盟...轉給了 AfD...
💡 此處雖非典型反身動詞,但展示了與 Dativ 搭配的方向性表達(zur AfD)。
sich + Dativ (反身動詞) 🔊 02:09
🇩🇪 Die SPD hat vor allem zum direkten Konkurrenten CDU über 80.000 Stimmen verloren, zur AfD über 30.000...
🇹🇼 社民黨主要將選票轉給了直接競爭對手基民盟...轉給了 AfD...
💡 此處雖非典型反身動詞,但展示了與 Dativ 搭配的方向性表達(zur AfD)。
sich + Dativ (反身動詞) 🔊 02:09
🇩🇪 Die SPD hat vor allem zum direkten Konkurrenten CDU über 80.000 Stimmen verloren, zur AfD über 30.000...
🇹🇼 社民黨主要將選票轉給了直接競爭對手基民盟...轉給了 AfD...
💡 此處雖非典型反身動詞,但展示了與 Dativ 搭配的方向性表達(zur AfD)。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Hochrechnung die 預測/推算 🔊 01:00
Das ist die aktuelle Hochrechnung.
這是目前的預測結果。
Wählerwanderung die 選民流動 🔊 02:04
Die schwere Niederlage für die SPD lässt sich an der Wählerwanderung gut erklären.
社民黨慘敗的原因可以從選民流動中得到很好的解釋。
Brandmauer die 防火牆/政治防線 🔊 05:02
wenn sie ihre Brandmauer festhält, muss deshalb linke Politik machen.
如果他們堅持其政治防線,就必須進行左派政治。
Wehmut die 憂鬱/感傷 🔊 05:21
Es gehört schon Wehmut natürlich mit dazu.
當然也伴隨著一些感傷。
Trostpflaster das 安慰劑/精神慰藉 🔊 05:31
Trostpflaster für die SPD.
給社民黨的一點安慰。
Dynamik die 動態/活力 🔊 10:18
aber die politische Dynamik hier in Berlin schon.
但柏林的政治動態確實改變了。
Mandat das 授權/任期 🔊 11:48
wenn der jetzt auch nicht wirklich das Mandat seiner Partei hat.
如果他现在真的沒有其黨派的授權。
Streumunition die 集束彈藥 🔊 16:23
Die Armee spricht von iranischer Streumunition.
軍隊稱這是伊朗的集束彈藥。
Klassenerhalt der 保級 🔊 17:17
Mainz zuvor einen wichtigen Sieg im Kampf um den Klassenerhalt.
美因茨此前在保級戰中取得了一場重要的勝利。
Dämpfer der 打擊/挫折 🔊 18:22
Für Eintracht Frankfurt ist es dagegen ein herber Dämpfer im Kampf um die Europapokalplätze.
對法蘭克福隊來說,這是在爭奪歐洲盃席位時的一次沉重打擊。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (würde + Infinitiv) 🔊 13:16

德文:würden die USA iranische Kraftwerke zerstören

中文:美國將摧毀伊朗電廠

表示假設或威脅,動詞原形 zerstören 置於句尾,助動詞 würden 變位。

Relativsätze (關係子句) 🔊 07:22

德文:die, die sich abgehängt fühlen

中文:那些感到被拋棄的人

關係代詞 die 指代前面的 die Menschen,動詞 fühlen 置於關係子句句尾。

um...zu (目的從句) 🔊 07:19

德文:um die Probleme der Menschen wieder zu lösen

中文:為了解決人們的問題

表示目的,zu + Infinitiv 結構,動詞原形 lösen 置於句尾。

Passiv (被動語態) 🔊 05:33

德文:wird die CDU nicht um eine Koalition mit der SPD herumkommen

中文:基民盟將不得不與社民黨組成聯合政府

此處為情態動詞的被動含義或特定句型,表示「不得不」。

💬 句型 Satzmuster

sich + Dativ (反身動詞) + fühlen (感到...) 🔊 07:22
🇩🇪 die, die sich abgehängt fühlen
🇹🇼 那些感到被拋棄的人
💡 abgehängt fühlen 表示感到被社會或經濟拋棄。
um...zu (目的從句) 🔊 07:19
🇩🇪 um die Probleme der Menschen wieder zu lösen
🇹🇼 為了解決人們的問題
💡 用於表達行動的目的。
wenn... (條件從句) 🔊 09:59
🇩🇪 wenn sich die SPD nach den Wahlschlappen stärker profilieren will
🇹🇼 如果社民黨在選舉失利後想更強烈地樹立形象
💡 表示假設條件,動詞 profilieren 置於句尾。
sich + Dativ (反身動詞) + kümmern (關心/處理) 🔊 11:12
🇩🇪 sich komplett um die Partei kümmert
🇹🇼 完全專注於黨務
💡 sich um etwas kümmern 表示處理或關心某事。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。