點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國油價政策:聯邦議院通過新措施限制加油站每日僅能調價一次,以穩定油價,但無法解決因中東戰爭導致的結構性高價問題。
  • 中東衝突升級:以色列空襲伊朗目標,伊朗發射火箭彈襲擊以色列周邊地區,黎巴嫩真主黨攻擊以色列沿海城市,造成人員傷亡。
  • 歐盟 AI 與兒童保護爭議:歐盟議會通過禁止利用 AI 生成親密影像的法案,但否決了延長線上平台審查兒童色情內容的提案,引發關於兒童保護與隱私權的激烈辯論。
  • 歐盟移民政策爭議:歐盟議會通過更嚴格的遣返規定,允許將難民拘留兩年並遣送至歐盟外,因執政聯盟與極右翼政黨合作而引發「防火牆倒塌」的批評。
  • 德國稅制與勞動市場改革:財政部長提出廢除配偶稅收優惠以鼓勵全職工作,但基層員工與企業主指出托育困難與企業需求使此舉難以落實。
  • BASF 投資中國:巴斯夫在中國廣東省啟動百億歐元投資建廠,被視為對中國市場依賴加深的戰略,但也引發對地緣政治風險與德國本土就業流失的擔憂。
  • 文化界動態:德國著名導演、作家亞歷山大·克魯格逝世,享年 94 歲,其作品深刻反思社會與電影藝術。
  • 足球與體育:德國國家隊即將迎來世界盃前對瑞士的熱身賽,球員傷病情況令人擔憂;另有一頭擱淺在波羅的海的鯨魚獲救,有望重返深海。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)播出的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天由托爾斯騰·施羅德(Thorsten Schröder)在演播室主持。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:21
Die Spritpreise kennen durch den Iran-Krieg weiterhin nur eine Richtung nach oben.
受伊朗戰爭影響,油價持續單邊上漲。
00:25
Um gegenzusteuern, hat der Bundestag heute ein Maßnahmenpaket beschlossen, das bereits Anfang April in Kraft treten soll.
為應對此局勢,聯邦議院(Bundestag)今日通過了一項措施方案,預計將於四月初生效。
00:32
Es sieht vor, dass Tankstellen die Preise nur noch einmal am Tag erhöhen dürfen, und zwar um 12 Uhr mittags.
該方案規定,加油站每日僅可於中午十二點調整一次價格。
00:39
Das Bundeskartellamt soll mehr Befugnisse gegenüber den Mineralölkonzernen bekommen.
聯邦卡特尔局(Bundeskartellamt)將獲得更多針對石油巨頭的權限。
00:44
Und die sollen künftig begründen müssen, warum sie die Preise anheben.
未來這些企業必須說明其調漲價格的理由。
00:50
Drinnen im Bundestag beschließen die Abgeordneten heute Vormittag das Spritpreispaket.
在德國聯邦議院(Bundestag)內,議員們於今日上午表決通過了燃油價格紓困方案。
00:55
Draußen soll das für Entlastung sorgen.
外界預期,此舉將能帶來實質的紓困效果。
00:58
Das Bild an den Zapfsäulen seit fast einem Monat.
這是近一個月來,加油站的真實寫照。
01:01
Hohe Spritpreise, großer Frust bei Verbrauchern.
高昂的燃油價格,讓消費者感到極度挫折。
01:04
Die Bundesregierung will sich mit dem Maßnahmenpaket handlungsfähig zeigen, deutet aber schon jetzt an, dass auch dieses Paket bei fortdauernder Krise und Krieg in der Region nicht ausreichen wird.
德國聯邦政府(Bundesregierung)希望透過此套措施展現其應對能力,但也已預先指出,若區域內的危機與戰事持續,即便此方案仍將不足以因應。
01:17
Ich bin deshalb sehr offen dafür, nachzudenken, ob wir die Pendlerpauschale temporär erhöhen.
因此,我對於是否應暫時提高通勤津貼(Pendlerpauschale),持非常開放的態度。
01:26
Denn die heute beschlossenen Maßnahmen bedeuten laut Experten vor allem mehr Verlässlichkeit.
因為根據專家看法,今日通過的措施,主要意義在於提升穩定性與可預測性。
01:32
Sodass die Autofahrerinnen und Autofahrer nicht befürchten müssen, dass auf dem Nachhauseweg abends nochmal die Preise stark ansteigen.
讓駕駛民眾無需擔憂,在傍晚返家途中,油價會再次大幅上漲。
01:39
Also ist etwas mehr Stabilität, aber wir dürfen nicht glauben, dass das bedeuten sollte, geringere Preise.
因此雖然出現了一些穩定跡象,但我們不能誤以為這代表價格會下降。
01:45
Genau die brauche es aber, so der Appell aus ostdeutschen Bundesländern, wo in diesem Jahr gewählt wird.
然而,這正是目前迫切需要的,這是來自今年將舉行選舉的東德各邦(Bundesländer)的呼籲。
01:52
Wir brauchen reduzierte Preise.
我們需要降低價格。
01:54
Es kann nicht sein, dass wir in den nächsten Wochen, vielleicht Monaten, weiterhin auf diesem Level unterwegs sind.
我們不可能在未來幾週,甚至幾個月內,繼續維持在當前的高價位。
01:59
Deswegen eine der Forderungen.
因此,這成為其中一項訴求。
02:02
Vor allem, dass jetzt die Energiesteuern gesenkt werden, damit sofort die Spritpreise abgesenkt werden.
尤其是立即調降能源稅(Energiesteuern),以促使燃油價格(Spritpreise)馬上下降。
02:07
Weitere Handlungsempfehlungen könnten schon morgen folgen.
進一步的行動建議(Handlungsempfehlungen)可能明天就會出爐。
02:11
Dann tagt in Berlin erneut die von der Regierung eingesetzte Taskforce.
屆時,由政府成立的專案小組(Taskforce)將在柏林再次召開會議。
02:16
Anja Kohl an der Frankfurter Börse.
安雅·科爾(Anja Kohl)在法蘭克福證券交易所(Frankfurter Börse)。
02:19
Wie schätzen Sie das ein?
您如何評估這個情況?
02:20
Wo stehen wir und wie kann es weitergehen bei den Spritpreisen?
目前我們處於什麼狀態?燃油價格未來可能如何發展?
02:24
Also nur noch einmal am Tag die Spritpreise erhöhen, heißt, sie werden berechenbarer.
也就是說,每天只調整一次燃油價格,這意味著價格將更具可預測性。
02:29
Die Vergleichs-Apps, die werden wieder zuverlässiger und man kann zumindest ein paar Cent sparen, wenn man die Zeiten so aussucht, dass es wirken kann.
價格比較應用程式(Vergleichs-Apps)將再次變得更加可靠,只要選擇合適的時段,至少可以省下幾分錢。
02:38
Aber es können ja an den Tankstellen auch nur einmal am Tag die Preise kräftig erhöht werden.
不過,加油站每天也只能大幅調漲一次價格。
02:43
Und das strukturelle Problem bleibt, dass einfach Ölangebot, Ölmengen derzeit hochgradig fehlen wegen des Krieges.
而結構性問題仍然存在,由於戰爭影響,目前石油供應(Ölangebot)與石油數量(Ölmengen)嚴重短缺。
02:50
Sie fallen aus und das heißt, die Preise bleiben strukturell höher für längere Zeit.
供應中斷,這意味著價格將在結構上長期維持在較高水準。
02:55
Italien oder auch Österreich reagieren, indem sie Energiesteuern senken.
義大利(Italien)或奧地利(Österreich)的應對方式是降低能源稅(Energiesteuern)。
02:59
Die Bundesregierung scheut davor zurück.
聯邦政府(Bundesregierung)卻對此卻步。
03:01
Weil das würde Einnahmeausfälle bedeuten bei Klammenkassen.
因為這將導致公庫(Klammenkassen)出現收入短絀。
03:04
Und so will man die Pendlerpauschale möglicherweise erhöhen.
因此,政府可能打算提高通勤津貼(Pendlerpauschale)。
03:07
Aber das strukturelle Problem bleibt, höhere Energiepreise, Spritpreise für länger.
然而結構性問題依然存在,即能源價格與燃油價格(Spritpreise)將長期維持高檔。
03:12
Das heißt, Sprit sparen wäre eine Möglichkeit.
這意味著節約燃油(Sprit sparen)將成為一種可行方案。
03:15
In diese Richtung muss es wohl gehen.
看來發展方向必須朝此邁進。
03:17
Und man braucht nachhaltige Lösungen für womöglich ein bis zwei Jahre.
此外,我們需要能持續一至兩年的永續解決方案。
03:20
Vielen Dank, Anja Kohl in Frankfurt am Main.
非常感謝,安雅·科爾(Anja Kohl)在法蘭克福(Frankfurt am Main)連線。
03:25
Stichwort Nahostkrieg.
關鍵字:中東戰爭(Nahostkrieg)。
03:26
Israel hat in der Nacht erneut Ziele in Iran bombardiert und wurde ebenfalls beschossen.
以色列今晚再度轟炸伊朗境內目標,同時自身也遭受到攻擊。
03:32
Unter anderem aus Teheran.
其中包括來自德黑蘭(Teheran)的攻擊。
03:33
Iranische Raketen trafen eine arabische Ortschaft östlich von Tel Aviv.
伊朗發射的飛彈擊中特拉維夫(Tel Aviv)東側的一座阿拉伯村莊。
03:38
Die libanesische Hisbollah-Miliz attackierte die israelische Küstenstadt Nahariya.
黎巴嫩真主黨(Hisbollah)武裝組織攻擊了以色列沿海城市納哈里亞(Nahariya)。
03:43
Dabei wurde ein Mann getötet.
此次攻擊造成一名男子身亡。
03:46
Das EU-Parlament will Menschen besser vor intimen Bildern und Videos schützen, die ohne ihre Zustimmung mithilfe künstlicher Intelligenz erstellt werden.
歐洲議會(EU-Parlament)希望加強保護民眾,防止其私密影像與影片在未經同意下,透過人工智慧(künstliche Intelligenz)被製造出來。
03:55
Die Abgeordneten stimmten heute für ein Verbot solcher KI-Programme.
議員們今日投票通過禁止此類人工智慧(KI)程式。
04:00
Hintergrund sind Fälle wie Anfang des Jahres, als Millionen sexualisierte Bilder von Frauen und Kindern verbreitet wurden.
背景是年初發生的案例,當時有數百萬張涉及女性與兒童的性化影像被廣泛散播。
04:08
Im EU-Parlament ging es heute auch um den Kampf gegen Kinderpornografie im Internet.
今日歐洲議會(EU-Parlament)的議題也包括打擊網路兒童色情(Kinderpornografie)。
04:12
Bisher dürfen Online-Dienste wie Instagram oder Meta in Chats danach suchen und Verdächtiges melden.
截至目前為止,Instagram 或 Meta 等線上服務仍被允許在聊天內容中搜尋並通報可疑訊息。
04:21
Für sie hat es dramatische Konsequenzen, dass die Gesetzeslücke, vor der viele gewarnt hatten, nun eingetreten ist.
對這些企業而言,許多專家先前警告的法律漏洞如今成真,將帶來嚴重後果。
04:27
Von Anfang April an dürfen Messenger-Dienste nicht mehr nach Darstellungen von Kinderpornografie suchen und diese anzeigen.
自四月起,通訊軟體(Messenger-Dienste)將不得再搜尋或通報兒童色情(Kinderpornografie)的影像內容。
04:34
Das ist ihnen dann verboten.
此舉對他們而言已被明令禁止。
04:36
Zuvor hatten sich vier EU-Kommissare in einem eindringlichen Appell an die Abgeordneten gewandt.
在此之前,四位歐盟執委(EU-Kommissare)曾以嚴肅呼籲向議員們表達立場。
04:42
Im vergangenen Jahr seien über 21 Millionen Verdachtsfälle so entdeckt und den Ermittlern gemeldet worden.
去年透過此機制發現並通報調查人員的可疑案件超過 2,100 萬件。
04:49
Dennoch stimmte eine Mehrheit der Abgeordneten gegen den Vorschlag der Kommission, die geltende Praxis übergangsweise für zwei Jahre zu verlängern.
儘管如此,多數議員仍反對歐盟委員會(European Commission)提出的建議,即暫時延長現行做法兩年。
04:58
Vor allem Grüne, Liberale und Sozialdemokraten wollten Änderungen und viele stimmten gegen die Beibehaltung, bis man eine gemeinsame Lösung gefunden hätte.
尤其是綠黨(Grüne)、自由派(Liberale)與社會民主黨(Sozialdemokraten)希望推動修法,許多議員投票反對維持現狀,直到找到共識解決方案為止。
05:09
Für uns ist klar, der Schutz von Kindern ist genauso wichtig wie der Schutz von Grundrechten, Schutz von Privatsphäre.
對我們而言很明確,保護兒童與保障基本人權及隱私權同等重要。
05:15
Auch Kinder haben Grundrechte und beide Elemente, Kinderschutz, Grundrechtesschutz, wollten wir mit unseren Änderungsanträgen sicherstellen.
兒童同樣享有基本人權,我們透過修正提案,旨在同時確保兒童保護與基本人權保障這兩大要素。
05:23
In der Tat müssen ja auch Bürgerrechte gewahrt werden.
事實上,公民權利確實也必須受到維護。
05:25
Ich glaube aber, das, was jetzt passiert ist, nämlich dieses völlige Chaos, das verursacht wurde, ist sehr schlecht, weil wir jetzt keinerlei rechtliche Handhabe haben.
但我認為,目前所發生的狀況——也就是造成的完全混亂——非常糟糕,因為我們現在完全缺乏法律依據。
05:34
Denn nun dürfen US-Anbieter wie Google, Meta oder Snapchat verdächtige kinderpornografische Darstellungen nicht mehr melden.
因為現在,美國供應商如 Google、Meta 或 Snapchat 已不得再通報可疑的兒童色情內容。
05:41
Mit großen Konsequenzen auch für Ermittler in Deutschland.
這也對德國的調查人員帶來重大後果。
05:45
Wenn wir keine Meldung US-amerikanischer Dienstanbieter bekommen, können wir kein Ermittlungsverfahren führen.
若我們無法收到美國服務提供者(US-amerikanischer Dienstanbieter)的通報,便無法展開調查程序。
05:50
Wir würden dann quasi blind werden und nicht mehr sehen, ob von deutschen Internetnutzern kinderpornografische Inhalte verbreitet würden.
屆時我們幾乎會變得「失明」,無法察覺德國網民是否正在散播兒童色情內容。
06:00
Eigentlich sucht die EU nach einer Dauerlösung, die beides verbindet, Kinder- und Datenschutz.
歐盟原本正尋求一種能兼顧兒童保護與資料保護(Datenschutz)的長遠解決方案。
06:06
Ab April werden die Opfer von Kindesmissbrauch im Netz aber deutlich schlechter geschützt werden können.
然而,自四月起,網路兒童性虐待(Kindesmissbrauch)受害者的保護力度將顯著削弱。
06:12
Weiteres Thema in Brüssel, eine härtere Migrationspolitik.
布魯塞爾(Brüssel)的另一項議題,是更嚴厲的移民政策。
06:16
Das EU-Parlament hat der sogenannten Rückführungsverordnung zugestimmt.
歐盟議會(EU-Parlament)已通過所謂的「遣返法規」(Rückführungsverordnung)。
06:21
Danach dürfen EU-Mitgliedstaaten abgelehnte Asylbewerber künftig bis zu zwei Jahre in Abschiebehaft nehmen.
根據該法規,歐盟成員國未來可將遭駁回的庇護申請者(Asylbewerber)羈押於遣返拘留(Abschiebehaft)中,最長達兩年。
06:27
Zudem sind Abschiebezentren in Ländern außerhalb der EU erlaubt.
此外,在歐盟(EU)以外的國家設立遣返中心(Abschiebezentren)已被允許。
06:31
Für Kritik sorgt aber nicht nur dieser Beschluss, sondern auch, wie er zustande kam.
然而,引發批評的不僅是這項決議本身,還有其形成過程。
06:36
Der konservativen EVP wird vorgeworfen, dafür mit Parteien wie der AfD zusammengearbeitet zu haben.
保守派的歐洲人民黨(EVP)被指責為此與德國選擇黨(AfD)等政黨進行了合作。
06:43
Tina Hassel in Brüssel.
蒂娜·哈瑟爾(Tina Hassel)在布魯塞爾(Brüssel)報導。
06:45
Ist damit die sogenannte Brandmauer gefallen?
這是否意味著所謂的防火牆(Brandmauer)已經倒塌?
06:50
Darüber wird zumindest gerade heftig debattiert.
至少目前對此正展開激烈辯論。
06:52
Heute ging es ja um den umstrittensten Teil der Asylrechtsverschärfung, eben weil auch Familien mit Kindern bis zu zwei Jahren in diesen Zentren außerhalb der EU festgehalten werden dürfen.
今天討論的焦點正是難民法(Asylrecht)修嚴中最具爭議的部分,因為連帶著兩歲以下幼童的家庭,也允許被羈押在歐盟以外的這些中心。
07:03
Das wollten die Fraktionen der Mitte nicht mittragen und deshalb...
中間派黨團(Fraktionen der Mitte)並不願支持此舉,因此……
07:07
hat die EVP, zu der ja auch CDU und CSU gehören, ihren Vorschlag nur mit einer Mehrheit von rechts und ganz rechts durchsetzen können.
歐洲人民黨(EVP,成員包括德國基督教民主聯盟 CDU 與基督教社會聯盟 CSU)僅能依靠右翼與極右翼的多數票,才得以推動其提案。
07:14
Im Vorfeld hatte sie sich bereits in einer WhatsApp-Gruppe über das Gesetz ausgetauscht, an der auch die AfD beteiligt war.
在此之前,該黨已在一個 WhatsApp 群組中討論此法案,德國選擇黨(AfD)也參與其中。
07:22
EVP-Chef Weber bleibt aber dabei, er habe von der WhatsApp-Gruppe nichts gewusst.
不過,歐洲人民黨主席韋伯(Weber)仍堅持表示,他對此 WhatsApp 群組一無所知。
07:27
Die Rechten hätten auch keine Gesetzesverschärfungen durchgesetzt und vor allem nehme man ihnen so ein wichtiges Wahlkampfthema.
右翼勢力並未成功推動任何法律強化措施,更重要的是,這等於剝奪了他們一個重要的競選議題。
07:34
Und dennoch wird die Frage, ob die Brandmauer im Europaparlament langsam fällt, immer lauter.
然而,關於歐洲議會中的「防火牆」是否正逐漸瓦解的質疑,聲音愈來愈大。
07:40
Denn innerhalb der EVP hat niemand außer Deutschland ein Problem damit, mit den Rechten zu kooperieren.
因為在歐洲人民黨內部,除了德國之外,其他成員國對與右翼合作並無異議。
07:47
Tina Hassel in Brüssel, vielen Dank.
位於布魯塞爾的提娜·哈瑟爾(Tina Hassel),謝謝您。
07:50
Wegweisend und ein positives Signal, sagen die einen, zu einseitig kritisieren die anderen.
有人認為這是具有指標意義且正面的訊號,另一些人則批評其過於片面。
07:56
Mit seiner Grundsatzrede hat gestern Finanzminister Klingbeil ordentlich Bewegung in die Reformdebatte gebracht.
財政部長克林貝爾(Klingbeil)昨日發表原則性演說,為改革辯論注入強勁動力。
08:03
Der SPD-Chef hatte skizziert, wie er das Land modernisieren würde, mit einem Ende des Ehegattensplittings beispielsweise, um mehr Menschen in Vollzeit zu bringen.
社會民主黨(SPD)黨魁勾勒出國家現代化藍圖,例如廢除夫妻合併報稅制(Ehegattensplitting),以促使更多人投入全職工作。
08:12
Eine Nachfrage bei Betroffenen zeigt, Theorie ist das eine, Realität das andere.
針對受影響民眾的訪查顯示,理論歸理論,現實卻是另一回事。
08:19
Anna Fröhlich arbeitet Teilzeit in einer Stuttgarter Bäckerei.
安娜·弗羅利希(Anna Fröhlich)在斯圖加特(Stuttgart)的一家麵包店擔任兼職工作。
08:22
Sie würde zwar gerne aufstocken, das gehe in ihrer Situation aber nicht.
她雖希望能增加工時,但在目前的情況下卻無法做到。
08:26
Die Kindesbetreuung ist eigentlich das Thema, weil der Kindergarten, Kindergartenplätze ist in der Stadt super schwer zu kriegen.
關鍵問題在於兒童托育,因為在該市要取得幼兒園(Kindergarten)名額非常困難。
08:34
Dazu kommen steuerliche Vorteile durch das sogenannte Ehegattensplitting.
此外,透過所謂的夫妻合併報稅制(Ehegattensplitting),還能享有稅務優惠。
08:38
Denn weil Anna Fröhlichs Mann mehr verdient, können sie als Paar Steuern sparen.
由於安娜·弗羅利希的丈夫收入較高,兩人以夫妻名義報稅可節省稅款。
08:43
Experten zufolge hält das vor allem Frauen ab, mehr zu arbeiten.
專家指出,這主要阻礙了女性投入更多工作。
08:46
Hier gebe es Luft nach oben.
這裡仍有提升空間。
08:48
Wenn diejenigen, die noch Stunden aufstocken möchten, das tun könnten, würden wir 1,4 Millionen Vollzeitequivalente gewinnen.
若有意願增加工時的人能夠實現,我們將新增 140 萬個全職當量(Vollzeitequivalente)。
08:55
Das ist ein wirklich großes Potenzial.
這確實是一項巨大的潛力。
08:58
Dass ein Ende des Ehegattensplittings die Teilzeitkräfte hier in der Bäckerei dazu bringen würde, mehr zu arbeiten, daran hat Inhaberin Sophie Henne Zweifel.
麵包店老闆蘇菲·亨內(Sophie Henne)對「廢除夫妻合併報稅制(Ehegattensplitting)能促使店內兼職員工增加工時」一事表示懷疑。
09:06
Denn viele von ihnen seien durch die Kinderbetreuung eingespannt.
因為其中許多人需分擔照顧孩童的責任。
09:10
Außerdem seien die Teilzeitkräfte für den Betrieb wichtig.
此外,兼職員工對營運而言也至關重要。
09:13
Natürlich sind Vollzeitkräfte super, weil sie einfach das Unternehmen gut kennen.
當然,全職員工非常優秀,因為他們對公司運作相當熟悉。
09:18
Aber Teilzeitkräfte sind auch super wichtig, um eben diese Spitzentage abzudecken.
但兼職人員對於應對這些尖峰日的需求也至關重要。
09:22
Also wir haben ja gerade Freitag, Samstag einfach einen viel größeren Bedarf.
畢竟我們每逢週五、週六的需求量就大得多。
09:26
Auch der Vorschlag, den Renteneintritt an die Arbeitsjahre statt an das Alter zu knüpfen, wird von Kunden in der Bäckerei kritisch gesehen.
此外,將退休資格與工作年資而非年齡掛鉤的建議,也遭到麵包店顧客的質疑。
09:34
Vor allem in Studiengängen, die sehr zeitintensiv sind zum Beispiel, findet ein Teil der Leistung, Arbeitsleistung auch schon während des Studiums statt.
特別是在某些極度耗時的學程中,例如部分的工作績效其實在就學期間就已經產生了。
09:43
Als Beispiel würde ich Medizin nennen.
舉例來說,我會提到醫學系。
09:45
Ich meine jetzt schon die Renten-Altersgrenze ja schon hoch und jetzt dann auch, sagen wir mal mit 70, 72, also das kann man keinem Menschen zutrauen, ja.
我的意思是,現在的退休年齡門檻已經很高了,若再提高到比方說 70 歲或 72 歲,這根本是強人所難。
09:56
Reformvorschläge und Realität.
改革提案與現實情況。
09:57
In der Stuttgarter Bäckerei liegen sie offensichtlich weit auseinander.
在斯圖加特(Stuttgart)的這家麵包店裡,兩者顯然存在巨大落差。
10:03
In Deutschland hat der Chemiekonzern BASF zahlreiche Jobs abgebaut.
在德國,化工巨頭巴斯夫(BASF)已裁減大量職位。
10:08
In China investiert das Unternehmen nun Milliarden Euro.
如今,該企業在中國投入數十億歐元。
10:12
Dort wurde ein neues Werk eröffnet.
當地一座新廠區已正式啟用。
10:14
Der Komplex liegt in der Provinz Guangdong und erstreckt sich über rund vier Quadratkilometer.
該綜合設施位於廣東省,占地面積約四平方公里。
10:19
Es handelt sich um das bisher größte Investitionsprojekt von BASF.
這是巴斯夫迄今為止最大的投資專案。
10:23
Kritiker warnen, der Konzern mache sich zu abhängig von China.
批評者警告,該集團正變得過度依賴中國。
10:29
Bunte Drachen zur Werkseinweihung.
廠區啟用儀式上演多彩舞龍。
10:31
Vieles ist anders in Chinas Staatskapitalismus.
中國的國有資本主義體制中,許多做法截然不同。
10:34
Was die BASF nicht abschreckt, 8,7 Milliarden Euro in ein neues Chemiewerk in Zhejiang zu investieren.
這並未讓巴斯夫(BASF)卻步,該公司仍決定投資 87 億歐元,在浙江興建一座新的化學工廠。
10:41
Fanfaren für Vorstandschef Markus Kamid.
管理層主席馬庫斯·卡米德(Markus Kamid)獲得了讚譽。
10:45
Er trieb das China-Geschäft entscheidend voran, gegen alle Warnungen vor politischen und wirtschaftlichen Risiken.
儘管面臨政治與經濟風險的種種警告,他仍大力推動中國業務。
10:52
Aus unserer Sicht steht das Verhältnis von Investitionen zu den wirtschaftlichen Chancen in einem guten Verhältnis.
從我們的觀點來看,投資與經濟機遇之間的比率相當合理。
10:58
Und stellen Sie sich vor, wie eine BSF ohne die Hälfte des Weltmarkts China aussehen würde.
試想一下,若巴斯夫(BASF)失去佔全球市場一半的中國市場,會是什麼模樣。
11:03
Also das Abkoppeln von China oder vielleicht ein Aufgeben des chinesischen Marktes ist aus meiner Sicht das viel größere Risiko.
因此,與中國脫鉤,甚至放棄中國市場,在我看來是更大的風險。
11:08
Entstanden ist der drittgrößte BASF-Standort weltweit, betrieben mit 100% grünem Strom und günstig gelegen mit Tiefseehafen direkt am südchinesischen Meer.
如今已建成巴斯夫(BASF)全球第三大據點,該廠完全使用綠色電力營運,且地理位置優越,緊鄰南海,擁有深水港。
11:19
Hier will die BASF hauptsächlich für den chinesischen Markt produzieren, obwohl die Branche dort derzeit langsamer wächst als erwartet.
巴斯夫(BASF)計劃在此主要為中國市場生產,儘管當地產業目前的成長速度低於預期。
11:27
Kritiker warnen auch vor politischen Spannungen dort.
批評者也警告該地區存在政治緊張局勢。
11:30
Die Region dort, insbesondere der Konflikt China-Taiwan, birgt Risiken, wenn es dort zu einer Auseinandersetzung kommt.
該地區,特別是中國與台灣(China-Taiwan)的衝突,若爆發對峙,將帶來風險。
11:37
Sind alle diese Planungsgrundlagen natürlich unter Druck und das kann auch zurückschlagen.
所有這些規劃基礎自然都面臨壓力,而這也可能產生反噬效應。
11:41
Im Stammwerk in Ludwigshafen läuft seit Jahren ein massives Sparprogramm und Angst geht um.
位於路德維希港(Ludwigshafen)的總部工廠多年來一直執行大規模裁減計畫,恐慌情緒蔓延。
11:46
1000 Stellen fielen hier im vergangenen Jahr weg.
去年此地已有 1000 個職位被裁撤。
11:50
Gerade die Arbeitsplätze sind ein großes Thema.
就業問題尤其成為焦點。
11:53
Dazu auch die Auszubildenden.
此外也涉及見習生(Auszubildenden)。
11:55
Dass man Auszubildende, obwohl man sie bestellt hat, nicht alle übernimmt, ist ein großes Thema.
儘管已預訂見習生名額,卻未能全數錄用,這也是一大爭議議題。
12:00
Doch die BASF betont, Konkurrenz für Ludwigshafen sei Zhang Zhang nicht.
不過,巴斯夫(BASF)強調,對路德維希港(Ludwigshafen)而言,揚子(Zhang Zhang)並非競爭對手。
12:05
China produziere für China und Europa für Europa.
中國生產供中國市場,歐洲則生產供歐洲市場。
12:10
Alexander Kluge war Filmemacher und Autor, Philosoph und Medienmanager.
亞歷山大·克魯格(Alexander Kluge)是電影導演、作家、哲學家暨媒體管理者。
12:15
Wie der Suhrkamp Verlag jetzt mitteilte, ist er gestern mit 94 Jahren gestorben.
據蘇爾坎普出版社(Suhrkamp Verlag)今日宣布,他於昨日辭世,享年94歲。
12:20
Kluge hinterfragte in seinen Werken die Gesellschaft, in der wir leben.
克魯格在其作品中,不斷反思我們所處的社會。
12:24
In den 1960er und 70er Jahren wurde er bekannt als bedeutender Vertreter des neuen deutschen Films.
1960年代與1970年代間,他作為「新德國電影」運動的重要代表人物而聞名。
12:31
Bis ins hohe Alter arbeitete er unter anderem mit jungen Künstlern an experimentellen Filmen.
直至高齡,他仍持續與年輕藝術家合作,創作實驗性電影。
12:37
Für seine Werke erhielt Kluge viele Preise.
克魯格因其作品獲頒多項獎項。
12:41
Und willkommen zum Sport.
歡迎收看體育新聞。
12:43
Noch knapp zweieinhalb Monate bis zum Start der Fußball-WM.
距離世界盃足球賽(Fußball-WM)開踢,還不到兩個半月。
12:47
Für die deutsche Nationalmannschaft stehen davor Testspiele an, unter anderem morgen gegen die Schweiz.
德國國家隊(deutsche Nationalmannschaft)在賽前將進行幾場友誼賽,其中包括明天對陣瑞士(Schweiz)的比賽。
12:52
Anstoß ist um 20.45 Uhr in Basel.
比賽將於晚上八點四十五分在巴塞爾(Basel)開踢。
12:56
Nach vier Tagen Vorbereitung nun also das erste Länderspiel 2026.
經過四天的備戰,這將是 2026 年的首場國際賽(Länderspiel)。
13:01
Personell und taktisch bereits ein Fingerzeig Richtung WM-Kader.
無論是陣容還是戰術,這都已經透露出世界盃名單(WM-Kader)的蛛絲馬跡。
13:04
Ja, es fehlen schon viele gute Spieler, ehrlich gesagt.
是的,老實說,已經有很多優秀球員缺席了。
13:07
Es sind schon wieder viele Ausfälle, die wir haben.
我們又面臨許多球員傷缺的情況。
13:10
Es nervt auch manchmal, ehrlich gesagt.
老實說,這有時確實讓人感到惱火。
13:11
Wenn alles normal ist, sind morgen schon einige Spieler auf dem Feld, die wir sicherlich auch im ersten Spiel bei der WM sehen werden.
如果一切正常,明天場上將出現幾位球員,他們肯定也會在世界杯首戰中登場。
13:16
Oliver Baumann etwa, die Nummer 1 im deutschen Tor.
例如奧利弗·鮑曼(Oliver Baumann),德國隊的一號門將。
13:20
Vor ihm sind Jonathan Tah und Nico Schlotterbeck in der Innenverteidigung gesetzt.
在他身前,中衛位置已確定由喬納斯·塔(Jonathan Tah)和尼科·施洛特貝克(Nico Schlotterbeck)鎮守。
13:24
Kapitän Joshua Kimmich verteidigt rechts, auch das ist sicher.
隊長約書亞·基米希(Joshua Kimmich)將鎮守右側,這點也已確定。
13:28
Leon Goretzka agiert im Mittelfeld.
萊昂·戈雷茨卡(Leon Goretzka)將在中場出戰。
13:30
An seiner Seite morgen Angelo Stiller, nachdem Alexander Pavlovic verletzt ist.
由於亞歷山大·帕夫洛維奇(Alexander Pavlovic)受傷,明天將由安傑洛·斯蒂勒(Angelo Stiller)與他搭檔。
13:35
Vorne bekommt nach über einem Jahr Pause Kai Havertz seine Chance.
在前場,凱·哈弗茨(Kai Havertz)在休整超過一年後,終於獲得上場機會。
13:39
Einen Stammplatz hat aktuell der flexible Serge Gnabry.
目前,多面手塞爾日·格納布里(Serge Gnabry)已穩坐主力位置。
13:42
Am größten ist es dabei zu sein.
能參與其中,意義非凡。
13:44
Wahrscheinlich in einem Spiel in meinem Alter.
這或許是我這個年紀最後一場比賽。
13:46
Einer der letzten großen Turniere in dem Sinne WM.
說到底,這是我最後一次參加大型賽事——世界盃(WM)。
13:49
Die Schweiz ist morgen Abend ein schwieriger Gegner, hat sich souverän für die WM qualifiziert.
瑞士隊是明晚的強勁對手,他們已強勢晉級世界盃。
13:55
Es wird nicht leicht in Basel für die DFB-Elf.
對於德國國家隊(DFB-Elf)而言,在巴塞爾(Basel)的比賽將不輕鬆。
13:59
Die Chancen für eine Rettung des gestrandeten Wals in der Ostsee vor Niendorf in Schleswig-Holstein steigen.
在石勒蘇益格-荷爾斯泰因州(Schleswig-Holstein)尼恩多夫(Niendorf)外海,波羅的海(Ostsee)擱淺鯨魚獲救的機會正在增加。
14:06
Baggan ist es am Nachmittag gelungen, eine Rinne zu graben, um den Wal von der Sandbank zu befreien.
下午,挖泥船(Baggan)成功挖掘出一道水道,試圖將鯨魚從沙洲上解救出來。
14:12
Am Abend hat er sich erstmals einige Meter ins tiefere Wasser bewegt.
傍晚時分,牠首次游動了數公尺,進入更深的水域。
14:16
Jetzt ist die Hoffnung groß, dass er seinen Weg fortsetzt.
現在大家充滿希望,期待牠能繼續前行。
14:22
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 27.
接下來是明天的天氣預報,星期五,27 日。
14:25
März.
3 月。
14:28
Morgen macht sich von Westen zwischendurch ein Hoch bemerkbar.
明天,一個高壓系統(Hochdruckgebiet)將從西方間歇性影響。
14:32
Zuvor schneit es an den Alpen die ganze Nacht und auch am Vormittag immer wieder.
在此之前,阿爾卑斯山(Alpen)地區整夜以及上午將反覆降雪。
14:36
Sonst scheint die Sonne zwischen kompakten Wolken zwischen 5 bis 10 Sonnenstunden.
其他地區則在密集雲層(kompakte Wolken)間間歇性放晴,日照時數約 5 至 10 小時。
14:41
Im Nordwesten werden die Wolken gegen Abend wieder dichter.
西北部地區傍晚時分雲層將再度變厚。
14:45
In der Nacht minus 6 bis plus 4 Grad, am Tag 1 Grad an den Alpen, 12 Grad am Niederrhein.
夜間氣溫介於零下 6 度至正 4 度之間,白天阿爾卑斯山(Alpen)地區為 1 度,萊茵河下游(Niederrhein)地區則為 12 度。
14:53
Am Samstag dann Wolken eines neuen Tiefs von Nordwesten, gebietsweise Regen im höheren Bergland Schnee.
週六將有來自西北方的新低壓槽(Tiefs)帶來雲層,部分地區降雨,高海拔山區則可能降雪。
14:58
Von Brandenburg und Sachsen bis in den Süden nach Nebelsonne.
從勃蘭登堡(Brandenburg)和薩克森(Sachsen)一路向南,天氣將呈現霧中見陽的景象。
15:03
Am Sonntag dann im Süden und Südosten ab und an Regen oder Schnee, sonst Sonne und Wolken, am Montag insgesamt unbeständiges Wetter.
週日南部與東南部將間歇性降雨或降雪,其餘地區則為晴時多雲;週一整體天氣變化不定。
15:14
In den Tagesthemen um 22.15 Uhr geht es um den Mangel an Wohnraum.
今晚 22 點 15 分播出的《每日新聞》(Tagesthemen)將探討住宅短缺問題。
15:19
Susanne Stichler fragt Bundesbauministerin Hubertz, wie schneller und mehr gebaut werden kann.
蘇珊娜·施蒂赫勒(Susanne Stichler)將訪問聯邦建築部長胡伯特茨(Hubertz),探討如何加快並增加房屋建設。
15:25
Und wir sind mittendrin im Kofferverteilzentrum vom Düsseldorfer Flughafen.
現在我們正位於杜塞爾多夫機場(Flughafen Düsseldorf)的行李分揀中心內部。
15:30
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞雜誌。
Tankstellen die 加油站 🔊 00:32
Es sieht vor, dass Tankstellen die Preise nur noch einmal am Tag erhöhen dürfen.
規定加油站每天只能調價一次。
Preise die 價格 🔊 01:01
Hohe Spritpreise, großer Frust bei Verbrauchern.
高昂的油價,消費者感到極度沮喪。
Krieg der 戰爭 🔊 00:21
Die Spritpreise kennen durch den Iran-Krieg weiterhin nur eine Richtung nach oben.
由於伊朗戰爭,油價持續只漲不跌。
Männer die 男人(複數) 🔊 03:43
Dabei wurde ein Mann getötet.
在此過程中有一男子喪生。
Frauen die 女人(複數) 🔊 04:00
Millionen sexualisierte Bilder von Frauen und Kindern verbreitet wurden.
數以百萬計的婦女與兒童的性化圖片被傳播。
Kinder die 兒童 🔊 04:08
Im EU-Parlament ging es heute auch um den Kampf gegen Kinderpornografie im Internet.
歐盟議會今天也討論了打擊網路兒童色情問題。
Wetter das 天氣 🔊 14:22
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 27. März.
現在是明天,3 月 27 日星期五的天氣預報。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 03:26

德文:Israel hat in der Nacht erneut Ziele in Iran bombardiert.

中文:以色列昨晚再次轟炸了伊朗的目標。

動詞 bombadieren 的過去分詞是 bombadiert,搭配助動詞 hat 構成現在完成式,表示過去發生的動作。

命令式 (Imperativ) 與情態動詞 🔊 00:32

德文:Dann tagt in Berlin erneut die von der Regierung eingesetzte Taskforce.

中文:隨後,由政府組成的工作小組將在柏林再次召開會議。

此處雖為現在式,但語境暗示未來行動。更典型的命令式或情態動詞用法如:‘Dass Tankstellen die Preise nur noch einmal am Tag erhöhen dürfen’(加油站被允許…),情態動詞 dürfen 後接不定詞原形。

Nominativ 與 Akkusativ 主賓格變化 🔊 03:38

德文:Die libanesische Hisbollah-Miliz attackierte die israelische Küstenstadt Nahariya.

中文:黎巴嫩真主黨武裝組織襲擊了以色列沿海城市納哈里亞。

Die Hisbollah-Miliz 是主格(主詞),die Küstenstadt 是受格(受詞),動詞 attackieren 接 Akkusativ。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型:主詞 + 動詞 + 受詞 🔊 03:26
🇩🇪 Israel hat in der Nacht erneut Ziele in Iran bombardiert.
🇹🇼 以色列昨晚再次轟炸了伊朗的目標。
💡 這是新聞中最常見的基本敘述結構,用於描述事件。
W-Fragen 疑問句結構 🔊 02:19
🇩🇪 Wie schätzen Sie das ein?
🇹🇼 您如何評估這一點?
💡 使用疑問詞 Wie 引導的問句,用於詢問意見或看法。
Ja/Nein-Fragen 一般疑問句結構 🔊 06:45
🇩🇪 Ist damit die sogenannte Brandmauer gefallen?
🇹🇼 這是否意味著所謂的防火牆已經倒塌?
💡 動詞 Ist 置於句首,用於詢問是非問題。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Maßnahmenpaket das 措施包/一揽子措施 🔊 00:25
hat der Bundestag heute ein Maßnahmenpaket beschlossen
聯邦議院今天通過了一攬子措施
Mineralölkonzernen die 石油公司(複數) 🔊 00:39
Das Bundeskartellamt soll mehr Befugnisse gegenüber den Mineralölkonzernen bekommen.
聯邦卡特尔局應獲得更多針對石油公司的權力。
Pendlerpauschale die 通勤補貼 🔊 01:17
Ich bin deshalb sehr offen dafür, nachzudenken, ob wir die Pendlerpauschale temporär erhöhen.
因此我很開放地考慮是否暫時提高通勤補貼。
Verlässlichkeit die 可靠性 🔊 01:26
Denn die heute beschlossenen Maßnahmen bedeuten laut Experten vor allem mehr Verlässlichkeit.
因為根據專家說法,今天通過的措施主要意味著更高的可靠性。
Einnahmeausfälle die 收入損失 🔊 03:01
Weil das würde Einnahmeausfälle bedeuten bei Klammenkassen.
因為這會導致財政收入的損失。
Taskforce die 特別工作小組 🔊 02:11
Dann tagt in Berlin erneut die von der Regierung eingesetzte Taskforce.
隨後,由政府組成的特別工作小組將在柏林再次召開會議。
Ortschaft die 城鎮/居民點 🔊 03:33
Iranische Raketen trafen eine arabische Ortschaft östlich von Tel Aviv.
伊朗火箭彈擊中了特拉維夫東部的一個阿拉伯城鎮。
Zustimmung die 同意/許可 🔊 03:55
Die Abgeordneten stimmten heute für ein Verbot solcher KI-Programme.
議員們今天投票贊成禁止此類 AI 程序。
Gesetzeslücke die 法律漏洞 🔊 04:21
Für sie hat es dramatische Konsequenzen, dass die Gesetzeslücke, vor der viele gewarnt hatten, nun eingetreten ist.
對於他們來說,許多人都曾警告過的法律漏洞如今已成為現實,這帶來了災難性的後果。
Abschiebehaft die 遣送拘留 🔊 06:21
Danach dürfen EU-Mitgliedstaaten abgelehnte Asylbewerber künftig bis zu zwei Jahre in Abschiebehaft nehmen.
根據該規定,歐盟成員國今後可將被拒的難民拘留長達兩年。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格與介詞搭配 (gegenüber) 🔊 00:39

德文:Das Bundeskartellamt soll mehr Befugnisse gegenüber den Mineralölkonzernen bekommen.

中文:聯邦卡特尔局應獲得更多針對石油公司的權力。

介詞 gegenüber 支配 Dativ,因此定冠詞 der 變為 den (den Mineralölkonzernen)。

Wechselpräpositionen (in + Dativ 表示地點) 🔊 02:11

德文:Dann tagt in Berlin erneut die von der Regierung eingesetzte Taskforce.

中文:隨後,由政府組成的特別工作小組將在柏林再次召開會議。

介詞 in 在此處表示地點(在哪裡開會),後接 Dativ (Berlin),動詞 tagen 表示在該地進行活動。

Nebensatz mit 'dass' (動詞置於句尾) 🔊 00:32

德文:Es sieht vor, dass Tankstellen die Preise nur noch einmal am Tag erhöhen dürfen.

中文:規定是,加油站每天只能調價一次。

連接詞 dass 引導從句,從句中的變位動詞 dürfen 必須放在句尾。

Partizip II 作形容詞 (前置定語) 🔊 02:11

德文:die von der Regierung eingesetzte Taskforce

中文:由政府組成的特別工作小組

eingesetzte 是 einsetzten 的過去分詞,在此作形容詞修飾 Taskforce,並根據 Dativ 格進行變格(此處為 Dativ 複數,但作為形容詞詞尾變化)。

💬 句型 Satzmuster

um...zu 目的從句 🔊 00:25
🇩🇪 Um gegenzusteuern, hat der Bundestag heute ein Maßnahmenpaket beschlossen.
🇹🇼 為了反制,聯邦議院今天通過了一攬子措施。
💡 um...zu 結構用於表達目的,動詞 gegenzusteuern 置於句首。
sodass 結果從句 🔊 01:32
🇩🇪 Sodass die Autofahrerinnen und Autofahrer nicht befürchten müssen, dass auf dem Nachhauseweg abends nochmal die Preise stark ansteigen.
🇹🇼 因此駕駛者不必擔心晚上回家時價格會再次大幅上漲。
💡 sodass 引導結果從句,表示前句措施帶來的結果。
damit 目的從句 🔊 02:02
🇩🇪 Vor allem, dass jetzt die Energiesteuern gesenkt werden, damit sofort die Spritpreise abgesenkt werden.
🇹🇼 特別是,現在降低能源稅,以便立即降低油價。
💡 damit 引導目的從句,動詞 abgesenkt werden 置於句尾。
W-Fragen 與情態動詞 🔊 02:19
🇩🇪 Wie schätzen Sie das ein?
🇹🇼 您如何評估這一點?
💡 疑問詞 Wie 引導,情態動詞 ein...schätzen 分離,schätzen 在句尾。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Befugnisse die 權力/職權 🔊 00:39
Das Bundeskartellamt soll mehr Befugnisse gegenüber den Mineralölkonzernen bekommen.
聯邦卡特尔局應獲得更多針對石油公司的權力。
Strukturelles Problem das 結構性問題 🔊 02:43
Und das strukturelle Problem bleibt, dass einfach Ölangebot, Ölmengen derzeit hochgradig fehlen wegen des Krieges.
結構性問題依然存在,即由於戰爭導致石油供應嚴重短缺。
Klammenkassen die 財政庫房/國庫 🔊 03:01
Weil das würde Einnahmeausfälle bedeuten bei Klammenkassen.
因為這會導致國庫收入損失。
Grundrechte die 基本權利 🔊 05:09
Der Schutz von Kindern ist genauso wichtig wie der Schutz von Grundrechten, Schutz von Privatsphäre.
保護兒童與保護基本權利、隱私同樣重要。
Ermittlungsverfahren das 調查程序 🔊 05:45
Wenn wir keine Meldung US-amerikanischer Dienstanbieter bekommen, können wir kein Ermittlungsverfahren führen.
如果我們沒有收到美國服務提供商的報告,就無法進行調查程序。
Rückführungsverordnung die 遣返條例 🔊 06:16
Das EU-Parlament hat der sogenannten Rückführungsverordnung zugestimmt.
歐盟議會已同意所謂的遣返條例。
Brandmauer die 防火牆(政治比喻:與極右翼的界線) 🔊 06:45
Ist damit die sogenannte Brandmauer gefallen?
這是否意味著所謂的防火牆已經倒塌?
Ehegattensplittings das 配偶稅收優惠(複數) 🔊 08:03
Der SPD-Chef hatte skizziert, wie er das Land modernisieren würde, mit einem Ende des Ehegattensplittings beispielsweise.
社民黨主席曾勾勒如何現代化該國,例如終止配偶稅收優惠。
Staatskapitalismus der 國家資本主義 🔊 03:34
Vieles ist anders in Chinas Staatskapitalismus.
在中國國家資本主義下,許多事情都不同。
Abkoppeln das 脫鉤/切斷聯繫 🔊 11:03
Also das Abkoppeln von China oder vielleicht ein Aufgeben des chinesischen Marktes ist aus meiner Sicht das viel größere Risiko.
因此,脫鉤中國或放棄中國市場,從我看來是更大的風險。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (würde + Infinitiv) 🔊 08:48

德文:Wenn diejenigen, die noch Stunden aufstocken möchten, das tun könnten, würden wir 1,4 Millionen Vollzeitequivalente gewinnen.

中文:如果那些想增加工時的人能夠做到,我們將獲得 140 萬個全職當量。

虛擬式二級,表示假設情況。動詞 tun 的 Konjunktiv II 是 könnten,主句使用 würden + Infinitiv (gewinnen)。

Relativsätze (der/die/das/dem/den) 🔊 02:11

德文:Die libanesische Hisbollah-Miliz attackierte die israelische Küstenstadt Nahariya, dabei wurde ein Mann getötet.

中文:黎巴嫩真主黨武裝組織襲擊了以色列沿海城市納哈里亞,在此過程中有一男子喪生。

雖然此句為並列句,但文中大量使用關係子句,如 ‘die von der Regierung eingesetzte Taskforce’(由…組成的),關係代詞在 Dativ 格中變化。

Passiv (werden + Partizip II) 🔊 03:43

德文:Dabei wurde ein Mann getötet.

中文:在此過程中有一男子喪生。

被動語態,動詞 werden 的過去式 wurde 加上過去分詞 getötet,強調動作發生而非主詞。

Genitiv 格 (名詞所有格) 🔊 08:03

德文:Die Bundesregierung scheut davor zurück, weil das würde Einnahmeausfälle bedeuten bei Klammenkassen.

中文:聯邦政府避免這樣做,因為這會導致國庫收入損失。

雖然此句主要為 Dativ,但文中 Genitiv 用法如 ‘des Ehegattensplittings’(配偶稅收優惠的)在 08:03 出現,表示所有關係。

💬 句型 Satzmuster

um...zu 目的從句 (複雜結構) 🔊 00:25
🇩🇪 Um gegenzusteuern, hat der Bundestag heute ein Maßnahmenpaket beschlossen, das bereits Anfang April in Kraft treten soll.
🇹🇼 為了反制,聯邦議院今天通過了一攬子措施,該措施預計將於 4 月初生效。
💡 um...zu 引導目的,後接主句,主句中又包含關係子句 das...soll。
obwohl/trotzdem 讓步從句 🔊 11:19
🇩🇪 Weiteres Thema in Brüssel, eine härtere Migrationspolitik. Das EU-Parlament hat der sogenannten Rückführungsverordnung zugestimmt.
🇹🇼
💡 雖然文中未直接出現 obwohl,但語境隱含轉折。更明確的讓步結構如:'obwohl die Branche dort derzeit langsamer wächst als erwartet'(儘管該行業目前增長慢於預期)。
Futur I (werden + Infinitiv) 🔊 06:06
🇩🇪 Ab April werden die Opfer von Kindesmissbrauch im Netz aber deutlich schlechter geschützt werden können.
🇹🇼 但從 4 月起,網路上的兒童虐待受害者將受到更差的保護。
💡 使用 werden + Infinitiv 構成未來時,表示即將發生的情況。
zu + Infinitiv 結構 (um...zu) 🔊 08:03
🇩🇪 In diese Richtung muss es wohl gehen. Und man braucht nachhaltige Lösungen für womöglich ein bis zwei Jahre.
🇹🇼
💡 雖然此句未直接出現 um...zu,但語境表達目的。文中明確的 um...zu 結構如 'um mehr Menschen in Vollzeit zu bringen'(為了讓更多人全職工作)。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。