點擊播放,字幕將即時顯示
  • Artemis II 太空任務:人類再次踏上前往月球之旅,四名宇航員搭乘 Orion 太空艙,任務旨在為未來的月球登陸做準備,部分技術由德國提供。
  • 中東局勢與伊朗戰爭:伊朗與以色列持續互相攻擊,美國總統特朗普威脅將伊朗「轟炸回石器時代」,並呼籲各國確保霍爾木茲海峽的石油運輸安全。
  • 德國燃油價格與經濟政策:德國實施新的加油站價格規則,財政部長呼籲對礦油公司徵收超額利潤稅,但經濟部長表示能源供應無虞。
  • 德國藝術家在俄被判刑:德國諷刺藝術家 Jacques Tilli 因在卡車上諷刺普京而被莫斯科法庭缺席判處 8 年半監禁,引發對藝術自由的擔憂。
  • 德國肺癌篩檢新政策:針對 50 至 75 歲的重度吸菸者,法定健康保險將免費提供年度肺癌篩檢,以早期發現並提高治癒率。
  • 德國蘆筍採收與勞工爭議:蘆筍季節開始,農民要求降低最低工資以應對競爭,但採收工人表示現行薪資已足夠,並對德國薪資水平感到滿意。
  • 歐洲足球與天氣預報:拜仁慕尼黑女足晉級歐冠四強,義大利橋樑倒塌與希臘航班取消,德國未來幾天天氣多雲偶有降雨或降雪。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)播出的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:07
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天由托斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)在演播室主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:20
Es war ein historischer Moment, der Start der Mission Artemis II in der vergangenen Nacht.
昨晚「阿提米斯二號」(Artemis II)任務發射,這是一個歷史性時刻。
00:26
Um 0.35 Uhr deutscher Zeit hob die Rakete am Weltraumbahnhof Cape Canaveral im US-Bundesstaat Florida ab.
德國時間凌晨 0 點 35 分,火箭在美國佛羅里達州的甘迺迪太空中心(Cape Canaveral)發射升空。
00:34
Vier Astronauten an Bord der Orion-Raumkapsel sind auf dem Weg zum Mond.
四名太空人搭乘「獵戶座」(Orion)太空艙,正前往月球。
00:38
Dabei wird sich die Crew so weit von der Erde entfernen wie nie ein Mensch zuvor.
這次任務中,乘組員將抵達人類歷史上距離地球最遠之處。
00:43
Die Mission dient der Vorbereitung künftiger bemannter Mondlandungen.
此任務旨在為未來載人登月任務做準備。
00:54
Ein geglückter Start.
發射成功。
00:55
Elf Minuten, nachdem sich das Startfenster geöffnet hat, sind wieder Menschen auf dem Weg Richtung Mond.
在發射窗口開啟十一分鐘後,人類再次踏上前往月球(Mond)的旅程。
01:01
Hunderte Weltraumfans fiebern in Florida mit.
數百名太空迷在佛羅里達州(Florida)緊張關注。
01:04
Für viele ein einmaliges Erlebnis.
對許多人而言,這是難得的體驗。
01:08
Es ist unbeschreiblich.
這難以言喻。
01:10
Das ist die Apollo-Mission unserer Generation.
這是我們這一代人的阿波羅(Apollo)任務。
01:13
Ich glaube, von diesem Moment werde ich noch meinen Enkeln erzählen.
我相信,我將來還會向我的孫子孫女講述這個時刻。
01:16
Ich habe Gänsehaut.
我起雞皮疙瘩了。
01:19
Gänsehaut nach dem Start auch in der Kapsel.
起飛後,艙內也讓人起雞皮疙瘩。
01:24
Wie schön der Blick auf die Erde sei, staunt Commander Reed Wiseman.
指揮官里德·威瑟曼(Reed Wiseman)驚嘆道,俯瞰地球的景色美不勝收。
01:30
Zunächst umrundet Orion die Erde jetzt zwei Tage lang.
首先,「獵戶座」(Orion)太空艙將繞地球飛行兩天。
01:33
Erst im Anschluss werden die Triebwerke Richtung Mond gezündet.
隨後,引擎才會點火,朝向月球前進。
01:37
Nach der Umrundung dort fliegt die Kapsel zurück und soll dann im Pazifik vor Kalifornien wassern.
繞月飛行後,太空艙將返航,並預計在加州外海的太平洋上著水。
01:43
Artemis 2 ist ein extrem wichtiger Schritt.
「阿提米斯2號」(Artemis 2)任務是極其關鍵的一步。
01:47
Es ist die erste bemannte Mission in dieser Region seit mehr als einem halben Jahrhundert.
這是超過半個世紀以來,首次有人載任務飛抵該區域。
01:51
Mit einer Rakete, die noch nie zuvor mit Menschen geflogen ist.
且搭載的是從未載人飛行過的火箭。
01:56
Teile der Technik der Orion-Raumkapsel kommen aus Deutschland.
Orion 太空艙的部分技術源自德國。
01:59
Das Service-Modul zur Versorgung der Crew ist in Bremen gefertigt.
用於供應乘組的 Service-Modul(服務模組)是在不來梅(Bremen)製造的。
02:03
Der Star-Tracker, eine Art Navigationssystem in Jena.
Star-Tracker(星體追蹤器),一種導航系統,則產自耶拿(Jena)。
02:07
Die europäische Raumfahrtorganisation ESA will bei Artemis auch in Zukunft mitmischen.
歐洲太空總署(ESA)未來也計畫參與阿提米絲(Artemis)計畫。
02:14
Irgendwann werden wir eine europäische Forschungsstation auf dem Mond sehen, wo europäische Forscherinnen und Forscher, auch aus Deutschland, arbeiten als Wissenschaftlerinnen, als Wissenschaftler, wichtige, wichtige Daten sammeln für das Selbstverständnis unserer Erde.
終有一天,我們將看到一座歐洲月球研究站,歐洲的研究人員,包括來自德國的科學家,將在那裡工作,蒐集對我們理解地球至關重要的數據。
02:27
Wenn alles gut geht, soll eine vierte Artemis-Mission 2028 dann wieder Menschen auf den Mond bringen.
若一切順利,第四次阿提米絲(Artemis)任務預計於 2028 年再次將人類送上月球。
02:36
Ganz schön beeindruckend nannte US-Präsident Trump den erfolgreichen Start der Artemis-Mission in seiner Rede zur Nation.
美國總統川普(Trump)在對全國發表的演說中,稱讚阿提米絲(Artemis)任務的成功發射「相當令人印象深刻」。
02:44
Hauptthema in der vergangenen Nacht aber war der Iran-Krieg.
不過,昨晚的主要焦點仍是伊朗戰爭。
02:47
Zuletzt war spekuliert worden, ob Trump eventuell etwas zum Ende des Einsatzes sagen würde.
最近曾有人猜測,川普(Donald Trump)是否可能會就行動結束發表談話。
02:52
Doch tatsächlich wiederholte er in der Fernsehansprache vor allem bereits bekannte Ankündigungen und Drohungen.
然而,他在電視演講中主要重複了早已眾所周知的聲明與威脅。
02:59
Im Nahen Osten gingen unterdessen die gegenseitigen Angriffe unvermindert weiter.
與此同時,中東地區的相互攻擊仍在持續,未見減弱。
03:05
Zerstörungen in Bnei Birak nahe Tel Aviv.
特拉維夫(Tel Aviv)附近的布奈伯拉克(Bnei Brak)遭受破壞。
03:08
Ein Anwohner filmt das Chaos.
一名當地居民拍下混亂現場。
03:10
Iran und die Verbündete Hezbollah im Libanon schicken in der vergangenen Nacht erneut Raketen und Drohnen gegen Israel.
伊朗(Iran)及其盟友黎巴嫩真主黨(Hezbollah)於昨夜再次向以色列(Israel)發射飛彈與無人機。
03:17
Auch die Golfstaaten wie hier Kuwait sind nach wie vor unter Beschuss.
包括科威特(Kuwait)在內的波斯灣國家,至今仍遭砲擊。
03:22
Eine Reaktion auf Ankündigungen des US-Präsidenten?
這是否是對美國總統(US-Präsident)聲明的回應?
03:25
Der sagte in seiner Rede an die Nation ...
他在對全國發表的演說中表示……
03:28
Wir werden Iran in den kommenden zwei bis drei Wochen extrem hart treffen.
未來兩到三週內,我們將對伊朗(Iran)採取極其強硬的打擊行動。
03:32
Wir bomben sie zurück in die Steinzeit, wo sie hingehören.
我們將以炸彈將他們轟回他們該待的史前時代。
03:37
19 Minuten lang wenig Neuigkeiten zu Strategie- und Kriegszielen der USA.
長達19分鐘,關於美國(USA)戰略與戰爭目標的新聞寥寥無幾。
03:42
Aber Lob für das Militär und eine Aufforderung in Sachen Ölpreis.
不過,他讚揚了軍隊,並就油價問題提出呼籲。
03:48
Die Länder der Welt, die Öl über die Straße von Hormuz beziehen, müssen sich selbst um diese Passage kümmern.
全球透過霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)進口石油的國家,必須自行確保該航道的安全。
03:55
Sie müssen sie wertschätzen und nutzen.
他們必須重視並善加利用這條航道。
03:57
Das können sie ganz leicht tun.
這對他們來說非常容易做到。
04:00
Heute haben bereits etwa 40 Staaten unter Leitung der britischen Außenministerin per Videoschalte darüber diskutiert, wie sie künftig wieder Schifffahrt durch die Straße von Hormuz ermöglichen wollen.
今天,約有 40 個國家在英國外交大臣(Foreign Secretary)的領導下,透過視訊會議討論如何恢復未來通過霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的航運。
04:13
Länder auf der ganzen Welt sind davon betroffen.
全球各國都受到此事影響。
04:15
Deshalb sind wir so entschlossen, alle diplomatischen und wirtschaftlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Wiedereröffnung zu erreichen.
因此,我們決心採取一切外交與經濟措施,以達成重新開放航道的目標。
04:23
Analysten gehen davon aus, dass weder politischer Druck noch militärische Drohungen Iran zum Einlenken bewegen würden.
分析師認為,無論是政治壓力還是軍事威脅,都無法促使伊朗(Iran)妥協。
04:30
Das Einzige, was eine internationale Koalition wirklich tun könnte, wäre, das arabische Meer komplett zu blockieren.
國際聯盟(internationale Koalition)真正能做的唯一舉措,就是完全封鎖阿拉伯海(arabisches Meer)。
04:37
Rechtlich wäre das fraglich, aber rein pragmatisch gesehen wäre das dann für Iran eine Frage von alle oder keiner.
從法律角度來看,這值得商榷;但若純粹從務實面考量,對伊朗而言,這將成為「全有或全無」的抉擇。
04:44
Solange die Schiffspassage von Iran weiter blockiert wird, steigt der Ölpreis.
只要伊朗持續阻斷船舶通行,油價就會上漲。
04:51
Von Istanbul aus verfolgt Katharina Willinger die Entwicklungen in Iran.
卡塔琳娜·威林格(Katharina Willinger)從伊斯坦堡(Istanbul)追蹤伊朗的局勢發展。
04:55
Welche Reaktionen gibt es dort auf die Rede des US-Präsidenten?
當地對於美國總統(US-Präsident)的演說有何反應?
05:02
Es gab tatsächlich sehr schnell eine Reaktion der Revolutionsgarde.
革命衛隊(Revolutionsgarde)確實很快便做出了回應。
05:05
Das haben wir in den letzten Wochen immer wieder gesehen, dass es da eine Art Ping-Pong zwischen den beiden Seiten gibt.
過去幾週我們屢屢看到,雙方之間存在著某種類似乒乓球(Ping-Pong)式的來往互動。
05:11
Darin wird mit Gegenangriffen gedroht.
其中包含著反擊的威脅。
05:13
Aber zentraler Kern der Aussage ist eigentlich, dass es immer noch ausreichend Munition gäbe, dass es auch geheime Produktionsstätten gäbe.
但該聲明核心的重點其實在於,他們聲稱仍擁有足夠的彈藥,並存在秘密生產設施。
05:20
Dass man also, anders als Donald Trump behauptet, nicht kurz vor dem Kollaps stünde.
也就是說,與唐納德·川普(Donald Trump)所聲稱的不同,他們並未瀕臨崩潰。
05:25
Beide Aussagen können wir freilich nicht überprüfen.
當然,我們無法驗證這兩項說法。
05:28
Trump droht Iran, das Land in die Steinzeit zu bomben, wie er sagt.
川普威脅伊朗,稱要將該國炸回石器時代,這是他原話。
05:32
Wie wirkt sich das auf die Bevölkerung aus?
這對民眾有何影響?
05:34
Was hören Sie von den Menschen?
您從民眾那裡聽到什麼反饋?
05:38
Also überrascht waren die wenigsten, denn Donald Trump hat so eine Wortwahl tatsächlich schon mal gewählt.
其實沒多少人感到驚訝,因為唐納德·川普(Donald Trump)過去確實曾使用過類似的措辭。
05:44
Wir hören von unseren Kontakten, dass der Ärger in der Bevölkerung über solche Aussagen auch unter anderem immer größer wird.
我們從聯絡人那裡得知,民眾對這類言論的不滿情緒正日益高漲。
05:50
Auch bei denjenigen, die grundsätzlich Angriffe auf das Regime und auf Militärs ja begrüßen.
就連那些原則上支持攻擊現政權與軍事目標的人,也是如此。
05:55
Aber je länger dieser Krieg dauert, desto größer werden eben die Sorgen, die Ängste in der Bevölkerung darüber, dass auch immer mehr Zivilisten in Mitleidenschaft gezogen werden, dass immer mehr Zivilisten sterben.
然而,這場戰爭拖得越久,民眾對於愈來愈多平民受波及、愈來愈多平民喪生的擔憂與恐懼,也就愈發強烈。
06:07
der iranischen Bevölkerung, die er seit so vielen Jahren unter dem Regime leidet, bringt, da sind sich viele nicht mehr sicher.
至於這是否真能為長期受政權壓迫的伊朗(Iran)民眾帶來解脫,許多人如今已不再確信。
06:13
Denn dass es Donald Trump am Ende gar nicht um Regimewechsel geht, sondern um eigene Interessen, das hat er in den letzten Tagen auch immer wieder klargemacht.
因為唐納德·川普(Donald Trump)在過去幾天已一再明確表示,他最終關心的並非政權更迭,而是自身利益。
06:20
Katharina Billinger in Istanbul, vielen Dank.
伊斯坦布爾的卡塔琳娜·比林格(Katharina Billinger),感謝您。
06:25
Seit gestern gelten in Deutschland die neuen Regeln für Tankstellenpreise.
自昨日起,德國已實施加油站價格的新規定。
06:29
Die Politik diskutiert aber schon über weitere Schritte.
然而,政界已開始討論進一步的行動方案。
06:32
Bundesfinanzminister Klingbeil fordert in einem Brief an Wirtschaftsministerin Reiche und Kanzleramtsminister Frey schnelle Entlastungen der Bürger.
聯邦財政部長克林貝爾(Klingbeil)在一封致經濟部長賴歇(Reiche)與總理府部長弗萊(Frey)的信中,呼籲迅速減輕民眾負擔。
06:41
Der SPD-Chef schlägt unter anderem einen Preisdeckel für Sprit und eine Übergewinnsteuer vor.
社會民主黨(SPD)黨魁提出多項建議,其中包括設定燃油價格上限以及徵收暴利稅。
06:46
Damit sollen übermäßige Krisenprofite bei den Mineralölkonzernen abgeschöpft werden können.
這些措施旨在剷除石油巨頭在危機期間獲取的不當暴利。
06:53
Was die Energieversorgung angeht, sieht Wirtschaftsministerin Reiche derzeit aber keine Gefahr von Engpässen.
至於能源供應問題,經濟部長賴歇(Reiche)目前認為並不存在短缺風險。
07:00
Die Versorgung mit Sprit und Gas sei gesichert, sagte die CDU-Politikerin dem Magazin Fokus.
該位基督教民主聯盟(CDU)政治人物在接受《焦點》(Fokus)雜誌採訪時表示,燃油與天然氣的供應已獲得保障。
07:06
Bei Flüssigerdgas kämen weniger als 8 Prozent der europäischen Importe vom Persischen Golf.
就液化天然氣(LNG)而言,歐洲進口量中來自波斯灣(Persischen Golf)的比例不到 8%。
07:11
Bei Öl seien es nur rund 5 Prozent.
至於石油,則僅約佔 5%。
07:14
Iran blockiert seit Kriegsbeginn Transporte von Gas und Öl durch die Straße von Hormuz.
自戰爭爆發以來,伊朗(Iran)已封鎖透過霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的天然氣與石油運輸。
07:21
Mit seinen Motivwagen an Karneval schafft der Bildhauer Jacques Tilli echte Blickfänger.
雕塑家雅克·蒂利(Jacques Tilli)透過他在嘉年華會(Karneval)上的主題花車,打造出真正的吸睛焦點。
07:27
Immer wieder richten sich die oft provokanten Darstellungen auch gegen Russlands Präsidenten Putin.
這些經常帶有挑釁意味的表現,屢屢針對俄羅斯總統普丁(Putin)。
07:32
Nun ist der Düsseldorfer in Abwesenheit von einem Gericht in Moskau zu 8,5 Jahren Haft und einer Geldstrafe verurteilt worden.
如今,這位來自杜塞道夫(Düsseldorf)的男子遭莫斯科(Moskau)法院在缺席審判下,判處 8 年半監禁及罰金。
07:39
Unter anderem wegen der Verbreitung von Falschnachrichten.
罪名包括散播假新聞。
07:43
Eine Auslieferung nach Russland muss Tilli aber zumindest in Deutschland nicht befürchten.
不過,蒂利至少在德國無需擔心被引渡至俄羅斯。
07:48
Russlands Präsident Putin ist regelmäßig auf den Motivwagen von Jacques Tilley zu sehen.
俄羅斯總統普丁(Putin)經常出現在雅克·蒂利(Jacques Tilley)的花車上。
07:54
So auch beim Düsseldorfer Rosenmontagszug 2024.
2024 年杜塞道夫(Düsseldorf)玫瑰星期一遊行也不例外。
07:58
Putin beim Oralverkehr mit dem Oberhaupt der russisch-orthodoxen Kirche, Patriarch Kyrill.
畫面中,普丁正與俄羅斯東正教會(russisch-orthodoxe Kirche)領袖基里爾宗主教(Patriarch Kyrill)進行口交。
08:04
Insbesondere dieses Motiv stand im Zentrum des Gerichtsverfahrens gegen den deutschen Satiriker.
針對這位德國諷刺藝術家(Satiriker)的審判,特別聚焦於這幅諷刺畫作。
08:10
Das Urteil heute in diesem Moskauer Gericht, 8,5 Jahre Haft in einer Strafkolonie.
今日莫斯科(Moskauer)法院宣判,判處其 8 年半監禁,送往懲教營服刑。
08:16
Die Vorwürfe, Verletzung religiöser Gefühle und Verbreitung von Falschnachrichten über die russischen Streitkräfte.
指控內容包括冒犯宗教情感,以及散佈有關俄羅斯武裝部隊(russischen Streitkräfte)的虛假訊息。
08:22
Das Regime mache sich damit selbst zum Narren, findet Tilli.
蒂利(Tilli)認為,該政權(Regime)如此行徑,簡直是自取其辱。
08:26
Es gibt vieles in mir, was sich auch amüsiert über dieses Urteil, weil einfach deutlich wird, wie sehr Putin und sein Regime Angst hat vor Kritik, vor satirischer Kritik.
我內心有許多部分對此判決感到可笑,因為這清楚顯示,普丁及其政權對批評、尤其是諷刺性批評,究竟有多麼恐懼。
08:36
Die machen sich eigentlich selber lächerlich.
他們其實是在自取其辱。
08:38
Jacques Tilley wurde in Abwesenheit verurteilt.
雅克·蒂利(Jacques Tilley)遭缺席判刑。
08:41
Sollte er nach Russland reisen, droht ihm die Festnahme.
若他前往俄羅斯,將面臨被捕風險。
08:44
Das gilt auch für Reisen in Länder, die ihn an Russland ausliefern könnten.
此規定亦適用於前往可能將其引渡至俄羅斯的國家。
08:48
Dem russischen Regime gehe es darum, Tilley und andere Künstler einzuschüchtern, so Russland-Kenner Andrei Gurkow.
俄羅斯專家安德烈·古爾科夫(Andrei Gurkow)指出,俄羅斯政權意在恐嚇蒂利及其他藝術家。
08:55
Genau das ist das Ziel.
這正是其目的所在。
08:57
Wollt ihr euch diesen Ärger zumuten?
你們願意招惹這樣的麻煩嗎?
09:00
Braucht ihr das oder lasst es lieber sein?
你們需要這樣做,還是乾脆算了吧?
09:03
Ich glaube, das ist die Erklärung für die absurde Geschichte mit dieser Verurteilung für Satire.
我認為,這正是針對諷刺作品(Satire)提出荒謬訴訟背後的原因。
09:12
Tilli selbst will sich nicht einschüchtern lassen.
Tilli 本人絕不願被嚇退。
09:15
Beim diesjährigen Rosenmontagszug präsentierte er in Düsseldorf gleich 3 Putin-Wagen.
在今年的玫瑰星期一(Rosenmontag)遊行中,他在杜塞道夫(Düsseldorf)一舉展示了三輛以普丁(Putin)為主題的花車。
09:20
U.a.
其中包括
09:21
zu dessen Kampf gegen die Satire.
針對他反對諷刺(Satire)的抗爭。
09:25
Rauchen gilt als Hauptrisikofaktor für Lungenkrebs, eine Erkrankung, die häufig lange unbemerkt bleibt.
吸菸被視為肺癌的主要風險因子,而這種疾病往往在長一段時間內未被察覺。
09:32
Je früher der Krebs entdeckt wird, desto höher sind die Heilungschancen.
癌症越早被發現,治癒的機會就越高。
09:35
Deshalb übernehmen die gesetzlichen Krankenkassen jetzt die Kosten für ein jährliches Lungenkrebs-Screening.
因此,法定健康保險(gesetzliche Krankenkassen)如今開始負擔每年一次肺癌篩檢的費用。
09:41
Vorausgesetzt, man ist starker Raucher oder hat lange und viel geraucht.
前提是,您必須是重度吸菸者,或長期大量吸菸。
09:45
Außerdem müssen die Patienten zwischen 50 und 75 Jahre alt sein.
此外,患者年齡必須介於 50 至 75 歲之間。
09:51
Es wird ernst für Steffen Krebs.
對史特芬·克瑞布斯(Steffen Krebs)來說,情況變得嚴肅了。
09:53
Gleich bekommt er sein erstes Lungenscreening.
他即將接受首次肺部篩檢。
09:56
Viele Jahre hat er geraucht.
他已吸菸多年。
09:58
Er arbeitet hier an der Uniklinik Köln.
他就職於科隆大學醫院(Uniklinik Köln)。
10:00
Natürlich schwingt auch so eine gewisse Angst, will ich es jetzt nicht nennen, aber man weiß nicht, was rauskommt.
當然,內心難免會有些許不安,我雖不願稱之為恐懼,但確實無法預知檢查結果。
10:05
Das schwingt schon so ein bisschen mit.
這種情緒確實會伴隨而來。
10:06
Ich habe lange, gerne und viel geraucht, also habe 30 Jahre geraucht.
我抽菸抽了很久、很愛抽,也抽得很多,總共抽了 30 年。
10:11
Starke, ehemalige und aktuelle Raucherinnen und Raucher wie er, zwischen 50 und 75, haben jetzt Anspruch auf so eine Früherkennungsuntersuchung einmal im Jahr.
像他這樣重度、已戒菸或現行的吸菸者(Raucherinnen und Raucher),年齡介於 50 至 75 歲之間,現在每年都有權接受一次這樣的早期篩檢(Früherkennungsuntersuchung)。
10:20
Kostenlos, schnell und schmerzfrei.
免費、快速且無痛。
10:22
Denn jedes Jahr erkranken etwa 60.000 Menschen in Deutschland an Lungenkrebs.
因為在德國,每年約有 6 萬人罹患肺癌(Lungenkrebs)。
10:27
Man hat in großen Studien gesehen, dass man mit dieser Untersuchung die Lungenkrebssterblichkeit bei diesen Leuten sehr stark absenken kann.
大型研究顯示,透過這項檢查,可以大幅降低這類族群的肺癌死亡率(Lungenkrebssterblichkeit)。
10:35
Das heißt, wir wissen, die Untersuchung hilft uns, Karzinome in früheren und heilbaren Stadien zu erkennen und damit das Überleben dieser Personen zu verlängern.
也就是說,我們知道這項檢查能協助我們在較早且可治癒的階段發現癌腫(Karzinome),進而延長這些患者的生存期。
10:46
Künstliche Intelligenz hilft bei der Befundbewertung.
人工智慧(Künstliche Intelligenz)協助進行影像判讀與評估。
10:49
Internationale Studien zeigen, dass man durch die Früherkennung einen Großteil der Krebstodesfälle in der Risikogruppe vermeiden kann.
國際研究顯示,透過早期篩檢(Früherkennung),可以避免風險群體中絕大多數的癌症死亡案例。
10:58
In Großbritannien sehr, sehr erfolgreich.
在英國(Großbritannien)非常、非常成功。
11:00
Mittlerweile sind über eine Million Teilnehmer gescreent worden dort.
截至目前,當地已篩檢超過一百萬名參與者。
11:05
Und dort zeigt sich auch dieser Shift hin zu den frühen Stadien mit 75 Prozent in den heilbaren Stadien.
同時,當地也顯現出向早期階段轉移的趨勢,其中 75% 屬於可治癒的階段。
11:12
Das läuft sehr erfolgreich dort.
這項工作在當地進行得非常成功。
11:14
Später wird Steffen Krebs informiert.
稍後,史特芬·克瑞布斯(Steffen Krebs)將收到通知。
11:16
Glück gehabt, kein Tumor.
運氣不錯,沒有發現腫瘤。
11:18
Der nächste Scan für ihn im nächsten Jahr.
他下一次掃描將安排在明年。
11:23
Die Spargelernte läuft in einigen Regionen schon seit rund zwei Wochen.
在一些地區,蘆筍(Spargel)的採收工作已持續約兩週。
11:27
Und mit Saisonbeginn ist die Diskussion über die Entlohnung der Arbeiterinnen und Arbeiter neu entbrannt, die den Spargel stechen.
隨著產季開始,關於採筍工人(Spargelstecher)薪資的討論再度沸騰。
11:35
Der Bauernverband fordert Ausnahmen von der Mindestlohnregelung.
農民聯盟(Bauernverband)要求豁免最低工資規定。
11:38
Wegen der hohen Lohnkosten sei der deutsche Spargel im Wettbewerb etwa mit Griechenland, Spanien und Polen nicht konkurrenzfähig.
由於薪資成本高昂,德國蘆筍(Spargel)在與希臘、西班牙及波蘭的競爭中缺乏競爭力。
11:46
Die Spargelstecher selbst sind mit ihrer Entlohnung zufrieden.
採筍工人(Spargelstecher)本身對其薪資感到滿意。
11:51
Der Spargelanstich in Belitz ist früh in diesem Jahr.
今年貝利茨(Belitz)的蘆筍採收(Spargelanstich)時間較早。
11:54
Das macht gute Stimmung.
這讓大家心情愉快。
11:55
Dann kann das Gemüse schon zu Ostern auf den Tisch.
那麼這道蔬菜(Gemüse)就能在復活節(Ostern)端上餐桌。
11:59
Die Frühe schützt und wärmt, so wird der Spargel schnell reif.
早春氣候(Frühe)溫暖且具保護作用,因此蘆筍(Spargel)能迅速成熟。
12:02
Die Saisonarbeiter sind schon seit Tagen auf dem Feld.
季節性勞工已經在田裡工作好幾天了。
12:05
Sie kommen vor allem aus Rumänien.
他們大多來自羅馬尼亞(Rumänien)。
12:08
So wie Macau Ovidiu.
就像 Macau Ovidiu 一樣。
12:10
In seiner Heimat arbeitet er unter anderem als Fahrer.
在他的家鄉,他除了其他工作外,也擔任司機。
12:13
Aber zur Spargelsaison kommt er gern, ein Grund der Mindestlohn von 13,90 Euro.
但每到蘆筍(Spargel)產季,他都樂意前來,原因之一是時薪最低可達 13.90 歐元。
12:19
Für alle Leute hier ist das genug Geld.
對這裡的所有人來說,這筆收入已經足夠。
12:22
Alle lächeln, sind glücklich.
大家都面帶微笑,充滿喜悅。
12:26
Lieber hier arbeiten als z.B.
他們寧願在這裡工作,而不是例如……
12:28
in Spanien, denn dort wird weniger gezahlt.
在西班牙,因為那裡的薪資較低。
12:31
Aber für die deutschen Spargelbauern ist das ein Wettbewerbsnachteil.
但這對德國蘆筧農(Spargelbauern)而言,卻是一項競爭劣勢。
12:35
Runter mit den Personalkosten fordern sie deshalb.
因此,他們要求降低人力成本。
12:39
Wir sprechen uns für einen differenzierten Mindestlohn aus.
我們主張實施差異化的最低工資制度。
12:43
Dass wir sagen, für Saisonarbeitskräfte, egal welcher Herkunft, dass 80% des üblichen Mindestlohns gezahlt werden.
也就是說,對於季節性勞工(Saisonarbeitskräfte),無論其出身為何,應支付一般最低工資的 80%。
12:52
Eine Forderung an die Politik.
這是對政府(Politik)提出的一項訴求。
12:54
Auch die erhöhten Spritpreise belasten die Betriebe.
此外,飆漲的燃油價格(Spritpreise)也加重了農場(Betriebe)的負擔。
12:57
Je weniger Fahrten, desto besser ist gerade das Ziel.
運輸次數越少,就越能達成當前的目標。
13:00
Letztendlich fahren unsere Autos nicht ohne Diesel, den brauchen wir.
最終而言,我們的車輛無法脫離柴油運作,我們確實需要柴油。
13:04
Und die Kosten allein in unserem Betrieb im 10-Tages-Rhythmus sind das 5000 Euro mehr.
僅就我們企業而言,每十天週期的成本便增加了 5,000 歐元。
13:08
Das ist enorm, ist eine Riesenherausforderung.
這筆金額相當龐大,是一項巨大的挑戰。
13:11
Positiv in diesem Jahr, der Spargel hat eine besonders gute Qualität und es wird eine ertragreiche Ernte erwartet.
今年正面消息是,蘆筍品質特別優異,預計將豐收。
13:20
Kommen wir zum Sport.
接下來談談體育新聞。
13:21
Die Fußballerinnen des FC Bayern München stehen im Halbfinale der Champions League.
拜仁慕尼黑女子足球隊(FC Bayern München)已晉級歐洲女子冠軍聯賽(Champions League)準決賽。
13:26
Im Viertelfinal-Rückspiel setzten sie sich gestern mit 2 zu 1 gegen Manchester United durch.
在八強賽次回合中,她們昨日以 2 比 1 擊敗曼聯(Manchester United)。
13:31
Und auch die Frauen des VfL Wolfsburg wollen in die Runde der letzten vier einziehen.
同時,沃爾夫斯堡女子足球隊(VfL Wolfsburg)也希望能闖入四強。
13:37
Das Team gastiert am Abend bei Olympique Lyon.
球隊今晚將作客於里昂奧林匹克(Olympique Lyon)隊。
13:40
Im Hinspiel hatte sich der VfL mit 1 zu 0 durchgesetzt.
在首回合比賽中,VfL(弗爾足球俱樂部)以 1 比 0 獲勝。
13:45
Der Süden Europas wird seit einigen Tagen von heftigen Unwettern erfasst.
過去幾天,歐洲南部地區持續遭受猛烈風暴侵襲。
13:49
In Italien ist auf einer der wichtigsten Nord-Süd-Achsen nahe Campobasso eine Brücke eingestürzt.
在義大利,坎波巴索(Campobasso)附近一條重要的南北交通幹道上,一座橋樑發生坍塌。
13:56
Wegen anhaltenden Regens war der Streckenabschnitt vorsorglich gesperrt worden.
由於持續降雨,該路段已提前預防性封閉。
14:01
Auf mehreren griechischen Inseln brachten starke Südwinde Sahara-Staub.
在數個希臘島嶼上,強勁的南風帶來了撒哈拉(Sahara)沙塵。
14:05
Weil die Sicht stark eingeschränkt war, mussten zahlreiche Flüge gestrichen werden.
由於能見度嚴重受限,多班航班被迫取消。
14:10
Von morgen an soll sich die Wetterlage im Mittelmeerraum langsam beruhigen.
預計從明天起,地中海(Mittelmeer)地區的天氣狀況將逐漸趨於平穩。
14:15
Und nun die Wetterfrühersage für morgen, Freitag, den 3.
接下來是明天,4 月 3 日星期五的天氣預報(Wettervorhersage)。
14:19
April.
4 月。
14:20
Ein atlantischer Tiefausläufer bringt uns zwar etliche Wolken, aber allzu viel Regen fällt nicht.
來自大西洋的低壓延伸(Tiefausläufer)雖會帶來不少雲層,但降雨量並不會太大。
14:26
Die Wolken aus der Nordwesthälfte verlagern sich heute Nacht Richtung Südosten.
西北半部的雲層在今晚將向東南方向移動。
14:30
Von der Mitte bis in den Osten und Nordosten sowie am Alpenrand wird es mancherorts auch mal nass.
從中部到東部、東北地區,以及阿爾卑斯山(Alpen)邊緣,部分地區偶爾會有降雨。
14:35
In höheren Lagen rieselt Schnee.
在高海拔地區則會有細雪飄落。
14:37
Morgen gibt es teils dichter Wolkenteils Sonnenschein, vor allem in Sachsen und Bayern ein wenig Regen, im Bergland auch ein paar Schneeflocken.
明天部分地區雲層較厚,部分地區則有陽光;薩克森(Sachsen)和巴伐利亞(Bayern)地區將有少量降雨,山區則會有零星雪花。
14:44
Gegen Abend beginnt es dann im Nordwesten stellenweise zu regnen.
傍晚時分,西北地區部分地方將開始降雨。
14:48
Heute Nacht oft um 0 Grad, im Osten und Süden auch leichter Frost, im Südwesten 6 oder 5 Grad.
今夜氣溫常接近 0 度(0 Grad),東部與南部地區亦可能有輕微霜凍(leichter Frost),西南地區則為 6 或 5 度。
14:54
Dort morgen 14 bis 16, an der See wieder unter 10 Grad.
該地區明日氣溫介於 14 至 16 度之間,沿海地區則再度降至 10 度以下。
14:58
Auch Samstag wechselhaft, aber langsam milder, im Norden und Osten windig.
週六天氣同樣多變(wechselhaft),但逐漸回暖(milder),北部與東部地區風勢較大(windig)。
15:02
Ähnlich auch Ostersonntag und noch wärmer.
復活節主日(Ostersonntag)天氣狀況類似,且氣溫更為溫暖。
15:05
Ostermontag wird es dann oft sonnig.
到了復活節星期一(Ostermontag),天氣將多為晴朗(sonnig)。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞報導。
Rakete die 火箭 🔊 00:26
hob die Rakete am Weltraumbahnhof Cape Canaveral ab.
火箭在卡納維拉爾太空站發射升空。
Mond der 月亮 🔊 00:34
sind auf dem Weg zum Mond.
他們正前往月球。
Erde die 地球 🔊 00:38
Dabei wird sich die Crew so weit von der Erde entfernen.
在此過程中,船員將遠離地球。
Mensch der 人類 🔊 00:38
wie nie ein Mensch zuvor.
像從未有過的人類一樣。
Start der 發射/開始 🔊 00:54
Ein geglückter Start.
一次成功的發射。
Morgen der 明天 🔊 14:10
Von morgen an soll sich die Wetterlage beruhigen.
從明天開始天氣狀況將逐漸穩定。
Wetter das 天氣 🔊 14:20
Ein atlantischer Tiefausläufer bringt uns zwar etliche Wolken, aber allzu viel Regen fällt nicht.
雖然大西洋低壓槽帶來許多雲層,但不會下太多雨。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt) - 助動詞 haben + Partizip II 🔊 00:55

德文:sind wieder Menschen auf dem Weg Richtung Mond.

中文:人們再次踏上前往月球的路途。

此處使用 sein 的現在式 sind 加上 Partizip II 表示狀態或移動,但在本句中是完成式語境,強調「已經」發生。更典型的完成式如「ist abgehoben」(已發射)。

可分動詞 (Trennbare Verben) - 動詞前綴在句尾 🔊 00:26

德文:hob die Rakete … ab.

中文:火箭發射升空。

動詞 abheben (發射) 是可分動詞,過去式 hob … ab 將前綴 ab 放在句尾。

不定代詞 (Unbestimmte Pronomen) - jemand/jeder 🔊 00:38

德文:wie nie ein Mensch zuvor.

中文:像從未有過的人類一樣。

ein Mensch 在此泛指任何一個人類,表示「任何人」的概念。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:34
🇩🇪 Vier Astronauten an Bord der Orion-Raumkapsel sind auf dem Weg zum Mond.
🇹🇼 四艘宇航員在 Orion 太空艙上,正前往月球。
💡 基本敘述句,描述主體及其動作或狀態。
W-Fragen (疑問詞開頭) 🔊 04:55
🇩🇪 Welche Reaktionen gibt es dort auf die Rede des US-Präsidenten?
🇹🇼 那裡對美國總統的演說有什麼反應?
💡 使用疑問詞 Welche 詢問具體內容。
Ja/Nein-Fragen (一般疑問句) 🔊 08:57
🇩🇪 Braucht ihr das oder lasst es lieber sein?
🇹🇼 你們需要這個還是寧願不要?
💡 提供選擇的疑問句,動詞 Braucht 位於句首。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Mission die 任務 🔊 00:20
der Start der Mission Artemis II
Artemis II 任務的發射
Kapsel die 艙/太空艙 🔊 00:34
Orion-Raumkapsel
Orion 太空艙
Boden der 地面/土地 🔊 03:48
Die Länder der Welt, die Öl über die Straße von Hormuz beziehen, müssen sich selbst um diese Passage kümmern.
從霍爾木茲海峽進口石油的國家必須自行處理這段航道。
Krieg der 戰爭 🔊 02:44
Hauptthema in der vergangenen Nacht aber war der Iran-Krieg.
但昨晚的主要話題是伊朗戰爭。
Angriff der 攻擊 🔊 02:59
Die gegenseitigen Angriffe unvermindert weiter.
互相攻擊持續不斷。
Drohung die 威脅 🔊 02:52
bereits bekannte Ankündigungen und Drohungen.
已經眾所周知的宣佈和威脅。
Krankenkasse die 健康保險公司 🔊 09:35
Deshalb übernehmen die gesetzlichen Krankenkassen jetzt die Kosten.
因此法定健康保險公司現在承擔費用。
Saison die 季節 🔊 11:27
Mit Saisonbeginn ist die Diskussion neu entbrannt.
隨著季節開始,討論再次爆發。
Wettbewerb der 競爭 🔊 11:38
im Wettbewerb etwa mit Griechenland, Spanien und Polen
與希臘、西班牙和波蘭的競爭中
Klima das 氣候 🔊 14:10
Die Wetterlage im Mittelmeerraum
地中海地區的天氣狀況

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (Dativ) - 與介詞搭配 🔊 03:48

德文:Die Länder der Welt, die Öl über die Straße von Hormuz beziehen, müssen sich selbst um diese Passage kümmern.

中文:從霍爾木茲海峽進口石油的國家必須自行處理這段航道。

動詞 sich kümmern um 支配 Akkusativ,但介詞 über 在此處表示「經過」,支配 Akkusativ。此處重點在於反身動詞 sich kümmern (關心/處理) 的用法。

Wechselpräpositionen (雙向介詞) - 表示位置 (Dativ) 🔊 02:44

德文:in der vergangenen Nacht

中文:在昨晚

介詞 in 在此處表示時間/地點的靜止狀態,後接 Dativ (der vergangenen Nacht)。

Nebensatz mit weil/dass - 動詞置於句尾 🔊 05:20

德文:Dass man also, anders als Donald Trump behauptet, nicht kurz vor dem Kollaps stünde.

中文:也就是說,與唐納德·特朗普所聲稱的不同,我們並非即將崩潰。

Dass 引導的名詞子句,動詞 stünde (虛擬式) 放在句尾。

Komparativ und Superlativ (比較級與最高級) 🔊 09:32

德文:Je früher der Krebs entdeckt wird, desto höher sind die Heilungschancen.

中文:癌症發現得越早,治癒的機會就越高。

Je… desto… 結構,表示「越…越…」。früher (比較級) 和 höher (比較級) 連用。

💬 句型 Satzmuster

Nebensatz mit weil/dass (從句) 🔊 05:20
🇩🇪 Dass man also, anders als Donald Trump behauptet, nicht kurz vor dem Kollaps stünde.
🇹🇼 也就是說,與唐納德·特朗普所聲稱的不同,我們並非即將崩潰。
💡 Dass 引導的名詞子句,動詞 stünde 置於句尾,表達虛擬語氣。
Je... desto... (越...越...) 🔊 09:32
🇩🇪 Je früher der Krebs entdeckt wird, desto höher sind die Heilungschancen.
🇹🇼 癌症發現得越早,治癒的機會就越高。
💡 常用於表達條件與結果的連動關係。
Relativsatz mit der/die/das (關係子句) 🔊 03:48
🇩🇪 Die Länder der Welt, die Öl über die Straße von Hormuz beziehen, müssen sich selbst um diese Passage kümmern.
🇹🇼 從霍爾木茲海峽進口石油的國家必須自行處理這段航道。
💡 die 引導關係子句,修飾先行詞 Länder。
Passiv (被動語態) - werden + Partizip II 🔊 13:56
🇩🇪 Wegen anhaltenden Regens war der Streckenabschnitt vorsorglich gesperrt worden.
🇹🇼 由於持續降雨,該路段已預先封閉。
💡 過去完成被動式,表示過去發生的被動動作。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Satire die 諷刺 🔊 09:03
Verurteilung für Satire
對諷刺的判決
Regime das 政權 🔊 05:50
Angriffe auf das Regime
對政權的攻擊
Kollaps der 崩潰 🔊 05:20
nicht kurz vor dem Kollaps stünde
並非即將崩潰
Krebs der 癌症 🔊 09:35
Lungenkrebs-Screening
肺癌篩檢
Entlohnung die 薪資/報酬 🔊 11:27
Diskussion über die Entlohnung der Arbeiterinnen
關於工人薪資的討論
Konkurrenzfähigkeit die 競爭力 🔊 11:38
nicht konkurrenzfähig
沒有競爭力
Befund der 診斷結果 🔊 10:46
Künstliche Intelligenz hilft bei der Befundbewertung
人工智慧協助診斷結果評估
Schiffspassage die 航道/船舶通行 🔊 04:44
Solange die Schiffspassage von Iran weiter blockiert wird
只要伊朗繼續封鎖航道
Falschnachrichten die 假新聞 🔊 07:39
Verbreitung von Falschnachrichten
傳播假新聞
Zivilisten die 平民 🔊 05:55
immer mehr Zivilisten in Mitleidenschaft gezogen werden
越來越多的平民受到牽連

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (虛擬式二) - 表示假設或委婉 🔊 05:20

德文:Dass man also, anders als Donald Trump behauptet, nicht kurz vor dem Kollaps stünde.

中文:也就是說,與唐納德·特朗普所聲稱的不同,我們並非即將崩潰。

stünde 是 stehen 的 Konjunktiv II 形式,用於表達與事實相反的假設或轉述他人的觀點。

Relativsätze (關係子句) - der/die/das/dem/den 🔊 03:48

德文:Die Länder der Welt, die Öl über die Straße von Hormuz beziehen, müssen sich selbst um diese Passage kümmern.

中文:從霍爾木茲海峽進口石油的國家必須自行處理這段航道。

die 引導關係子句,指代先行詞 Länder (複數),在子句中作主詞。

Passiv (被動語態) - werden + Partizip II 🔊 13:56

德文:Wegen anhaltenden Regens war der Streckenabschnitt vorsorglich gesperrt worden.

中文:由於持續降雨,該路段已預先封閉。

過去完成被動式 (Plusquamperfekt Passiv),表示過去某個時間點之前已經完成的被動動作。

Nebensatz mit obwohl/trotzdem (讓步從句) 🔊 14:05

德文:Obwohl die Sicht stark eingeschränkt war, mussten zahlreiche Flüge gestrichen werden.

中文:雖然視線嚴重受阻,許多航班仍被取消。

雖然原文未直接出現 obwohl,但語意上為讓步關係。若以原文為例:「Wegen anhaltenden Regens war der Streckenabschnitt vorsorglich gesperrt worden.」(由於持續降雨…已封閉)。此處改為使用原文中的因果關係,但 B1 重點在於複雜從句。原文中「Dass man also… nicht kurz vor dem Kollaps stünde」是虛擬式從句。

💬 句型 Satzmuster

Konjunktiv II 虛擬式 (假設語氣) 🔊 05:20
🇩🇪 Dass man also, anders als Donald Trump behauptet, nicht kurz vor dem Kollaps stünde.
🇹🇼 也就是說,與唐納德·特朗普所聲稱的不同,我們並非即將崩潰。
💡 用於表達與事實相反的假設或轉述他人觀點,動詞 stünde 置於句尾。
Relativsätze (關係子句) 🔊 03:48
🇩🇪 Die Länder der Welt, die Öl über die Straße von Hormuz beziehen, müssen sich selbst um diese Passage kümmern.
🇹🇼 從霍爾木茲海峽進口石油的國家必須自行處理這段航道。
💡 關係代名詞 die 引導子句,修飾先行詞 Länder,動詞 beziehen 置於句尾。
Passiv (被動語態) 🔊 13:56
🇩🇪 Wegen anhaltenden Regens war der Streckenabschnitt vorsorglich gesperrt worden.
🇹🇼 由於持續降雨,該路段已預先封閉。
💡 過去完成被動式,強調動作已完成且主詞受動。
Nebensatz mit dass (名詞子句) 🔊 05:20
🇩🇪 Dass man also, anders als Donald Trump behauptet, nicht kurz vor dem Kollaps stünde.
🇹🇼 也就是說,與唐納德·特朗普所聲稱的不同,我們並非即將崩潰。
💡 Dass 引導的名詞子句,作為主句的補充說明,動詞 stünde 置於句尾。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。