點擊播放,字幕將即時顯示
  • 伊朗與以色列衝突:伊朗革命衛隊情報首長遇襲身亡,以色列空襲石油設施,美國總統特朗普威脅封鎖霍爾木茲海峽,伊朗拒絕停火談判並提出反建議。
  • 美國軍事行動:特朗普詳細描述救援被擊落飛行員的行動,並威脅若最後通牒未獲回應,將把伊朗炸成廢墟。
  • 德國國內爭議:聯邦經濟部長建議提高通勤補貼引發黨內批評,認為未切中低收入者痛點,應降低食品稅。
  • 烏克蘭戰況:俄軍空襲奧德薩造成平民傷亡,包括一名幼童;烏軍反擊俄南部港口設施,試圖切斷俄國石油收入。
  • 德國和平示威:復活節遊行在百餘城市舉行,民眾呼籲和平、裁軍並反對徵兵。
  • 漢莎航空百年慶:漢莎航空成立 100 週年,回顧其從納粹時期到現代化過程,並面對戰爭與油價上漲挑戰。
  • 阿耳特彌斯 2 號任務:四名人類首次飛越月球背側,創下距離地球最遠紀錄,並經歷通訊中斷。
  • 德國女子足球:拜仁慕尼黑女足以 4:0 擊敗埃森,晉級德國盃決賽,將對陣沃尔夫斯堡。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erste Deutsche Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:14
Heute im Studio Romy Hiller.
今日演播室主持人為羅米·希勒(Romy Hiller)。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:20
Im Iran-Krieg ist der Geheimdienstchef der Revolutionsgarde Khademi getötet worden.
在伊朗戰爭中,革命衛隊(Revolutionssgarde)情報局長哈德米(Khademi)遭擊斃。
00:26
Außerdem griff die israelische Armee die größte Erdölverarbeitungsanlage an.
此外,以色列軍隊襲擊了最大的石油煉製廠。
00:31
Die iranische Führung aber zeigt sich unbeeindruckt, auch von einem Ultimatum der USA.
然而,伊朗領導層對此未受動搖,即便面對美國的最後通牒。
00:37
US-Präsident Trump hat Angriffe auf Brücken und Kraftwerke angedroht, falls die Straße von Hormuz nicht für den Schiffsverkehr geöffnet wird.
美國總統川普(Trump)威脅,若霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)不對航運開放,將攻擊橋樑與發電廠。
00:45
Die Bevölkerung in Iran befürchtet eine weitere Eskalation des Krieges.
伊朗民眾擔憂戰爭進一步升級。
00:50
Seit mehr als fünf Wochen verbringt CPD den Großteil ihrer Zeit in ihrer kleinen Kellerwohnung in Teheran.
CPD(人名)已超過五週,大部分時間都待在德黑蘭(Teheran)她那間狹小的地下室公寓裡。
00:57
Die 45-Jährige ist Lehrerin an einer Privatschule.
這位 45 歲的女性是私立學校的教師。
01:00
Momentan ist sie geschlossen.
目前該校已停課。
01:04
Zu Beginn des Krieges habe ich wie eine Verrückte die meiste Zeit mit Kochen verbracht, um mich abzulenken.
戰爭剛爆發時,我像瘋了一樣,花大部分時間在烹飪,試圖轉移注意力。
01:10
Aber nach einer Weile war ich nur noch deprimiert und habe gar nichts mehr gemacht.
但過了一段時間後,我只感到沮喪,什麼事也做不成了。
01:15
Nur für Hund Kiko geht sie kurz vor die Tür.
她僅為了帶狗 Kiko(柯柯)出門,才會短暫外出。
01:18
Doch auch hier kreisen ihre Gedanken meist um den Krieg.
然而,即便在戶外,她的思緒多半仍圍繞著戰爭。
01:21
Täglich gibt es Angriffe auf Teheran und andere Städte.
德黑蘭(Teheran)與其他城市每天都遭受攻擊。
01:25
Sie gelten vor allem Einrichtungen und Vertretern des Regimes.
這些制裁主要針對該政權的機構及其代表。
01:28
So meldet die Revolutionsgarde heute den Tod ihres Geheimdienstchefs.
今日,伊朗革命衛隊(Revolutionäre Garde)宣布其情報首長身亡。
01:32
Israel bestätigt dessen Tötung.
以色列已確認擊斃該名官員。
01:35
Doch immer wieder sterben bei Angriffen wie hier in Teheran auch Zivilisten.
然而,在德黑蘭(Teheran)等地發生的類似攻擊中,平民也屢屢喪生。
01:39
Unter ihnen inzwischen mehr als 200 Kinder, so das Menschenrechtsnetzwerk HRANA.
根據人權網絡 HRANA 的數據,其中已有超過 200 名兒童遇難。
01:45
Das sei das Schlimmste für sie und ihr Umfeld, erzählt Lehrerin Sebede.
教師塞貝德(Sebede)表示,這對他們及其周遭環境而言是最糟糕的後果。
01:49
Auch für diejenigen, die den Krieg als einzigen Ausweg gegen das Regime sehen.
這也適用於那些將戰爭視為對抗政權唯一出路的人。
01:56
Ich sehe, wie die Zweifel größer werden.
我親眼目睹疑慮日益加深。
01:58
Viele glauben mittlerweile, dass für uns Menschen im Iran am Ende nichts Gutes herauskommt.
如今許多人認為,對我們伊朗人民而言,最終不會有任何好結果。
02:04
Weiterhin verfolgt das Regime Kritiker im Land.
該政權持續在國內迫害批評者。
02:07
Auch Hinrichtungen sind an der Tagesordnung.
處決也已成常態。
02:09
Alles, während der Krieg weiter zu eskalieren droht.
所有這些發生之際,戰爭仍面臨進一步升級的威脅。
02:13
Das iranische Außenministerium bestätigt heute zwar den Erhalt eines neuen Plans.
伊朗外交部今日雖已確認收到一項新計畫。
02:17
Unter pakistanischer Federführung soll über eine 45-tägige Waffenruhe gesprochen werden.
該計畫由巴基斯坦主導,擬就為期45天的停火進行談判。
02:22
Doch Verhandlungen seien für Teheran unvereinbar mit Ultimaten und Drohungen, so ein Sprecher.
但一名發言人表示,對德黑蘭(Teheran)而言,談判與最後通牒及威脅無法相容。
02:28
Drohungen wie die von US-Präsident Trump, von der auch Sepideh gehört hat, man werde den Iran in die Steinzeit zurückbomben, sollte das Regime die Straße von Hormuz nicht öffnen.
例如美國總統特朗普(Donald Trump)所發出的威脅,Sepideh 也聽聞過:若該政權不開放霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz),將把伊朗炸回石器時代。
02:39
Ich werde sehr wütend, wenn ich das lese, weil ich das Gefühl habe, dass er damit nicht nur der Regierung der Islamischen Republik droht, sondern auch uns Menschen, auf eine herablassende Weise.
當我讀到這段話時,我感到非常憤怒,因為我覺得他不僅是在威脅伊斯蘭共和國(Islamische Republik)政府,更是以一種居高臨下的態度威脅我們這些普通人。
02:50
Die Ungewissheit über das, was noch kommt, macht Sepideh und vielen anderen Iranern große Sorgen.
對於未來將發生什麼事的不確定性,讓 Sepideh 以及許多其他伊朗人感到極度擔憂。
02:58
Katharina Willinger in Istanbul.
Katharina Willinger 在伊斯坦堡(Istanbul)報導。
03:00
Wir haben es ja gerade gehört, Pakistan versucht zu vermitteln, schlägt nun eine Waffenruhe vor.
我們剛才也聽到了,巴基斯坦正試圖進行調停,並提出停火建議。
03:05
Wie reagiert das iranische Regime?
伊朗政權(Regime)對此有何反應?
03:10
Also in Teheran lehnt man eine Waffenruhe ab.
在德黑蘭(Teheran),當局拒絕了停火提議。
03:12
Das ist das, was wir heute tagsüber schon mehrmals vernommen haben.
這正是我們今天白天已多次聽到的說法。
03:16
Man fordert stattdessen ein komplettes Ende des Krieges.
取而代之的是,他們要求戰爭必須完全結束。
03:19
Iranische Staatsmedien berichten, dass man einen Gegenentwurf sozusagen nach Pakistan, das ja
伊朗國家媒體(Iranische Staatsmedien)報導,伊朗方面已將一份反提案(Gegenentwurf)送交巴基斯坦(Pakistan),
03:25
als Vermittler agiert, momentan geschickt hat.
該國目前正擔任調停者(Vermittler)的角色。
03:27
Und dieser Plan, der umfasst zehn verschiedene Punkte.
這份計畫(Plan)包含十項不同條款。
03:30
Wie erwähnt, ein komplettes Kriegsende.
如前所述,要求全面終止戰爭(Kriegsende)。
03:33
Man fordert aber auch ein Protokoll für die Nutzung der Straße von Hormuz.
同時,也要求制定關於使用霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的協議(Protokoll)。
03:37
Man fordert das Aufheben von Sanktionen und Reparationszahlungen durch die Amerikaner für das, was im Krieg zerstört wurde.
此外,還要求解除制裁(Sanktionen),並由美國(Amerikaner)賠償戰爭期間造成的損失(Reparationszahlungen)。
03:44
Das sind also hohe Forderungen.
這些都是極高的要求(hohe Forderungen)。
03:46
Und an diesem Punkt standen wir im Grunde auch schon mal vor etwa zwei Wochen.
其實大約兩週前,我們就曾面臨過同樣的局面。
03:50
Da hat sich dann nichts getan.
當時什麼都沒發生。
03:51
Im Gegenteil, der Krieg ist weiter eskaliert.
相反地,戰爭進一步升級。
03:54
Vieles schaut auch jetzt kurz vor Auslaufen des Trumpschen Ultimatum nicht nach Einigung aus.
許多跡象顯示,在特朗普(Donald Trump)的最後通牒即將到期之際,雙方仍無達成協議的跡象。
04:00
Katharina Willinger, danke schön, dafür nach Istanbul.
感謝卡塔琳娜·威林格(Katharina Willinger)從伊斯坦堡(Istanbul)發來的報導。
04:04
Und seit knapp einer Stunde läuft im Weißen Haus eine Pressekonferenz von US-Präsident Trump zum Iran-Krieg.
美國總統特朗普(Donald Trump)在白宮(Weißes Haus)就伊朗戰爭(Iran-Krieg)舉行的記者會,已進行近一小時。
04:11
Breitenraum nahm dabei die Rettungsaktion für den Waffensystem-Offizier ein, dessen Flugzeug abgeschossen worden war.
其中廣為討論的議題,是針對一名武器系統軍官(Waffensystem-Offizier)的救援行動,該軍官所搭乘的飛機遭擊落。
04:18
Trump schilderte, wie sich der verletzte Offizier in die Berge flüchtete und dort von US-Spezialeinheiten gefunden wurde.
特朗普(Donald Trump)描述,受傷軍官逃入山中,隨後被美國特種部隊(US-Spezialeinheiten)發現。
04:25
Sie flogen ihn dann außer Landes.
隨後,特種部隊將他撤離出境。
04:28
Einzelheiten von Gudrun Engel in Washington.
詳細報導由 Gudrun Engel(古德倫·恩格爾)在華盛頓發回。
04:30
Was genau hat US-Präsident Trump denn da erzählt?
美國總統 Trump(唐納德·特朗普)到底說了什麼?
04:35
Trump hat sehr detailliert geschildert, wie diese Rettungsaktion abgelaufen ist und auch, dass die CIA extra mehrere Ablenkungsmanöver geflogen ist, damit diese Rettungsaktion stattfinden kann.
特朗普非常詳細地描述了這次救援行動的經過,並指出中央情報局(CIA)特別執行了多次佯動任務,以確保救援行動得以順利進行。
04:48
Er ist sehr ins Detail gegangen.
他講得非常細緻。
04:49
Bemerkenswert dabei, dass er wieder einmal Sprache gewählt hat, die man von einem US-Präsidenten so nicht erwarten würde.
值得注意的是,他再次使用了人們不太會從美國總統口中聽到的措辭。
04:56
Das heißt, es war wenig präsidial, wenig diplomatisch, wenig politisch.
也就是說,他的談話缺乏總統風範、外交辭令與政治考量。
05:02
patriotisch, sondern eher klang das Ganze so, als ob er einen Hollywood-Epos zum Militär anpreisen würde.
與其說是愛國,整體聽起來更像是在為一部好萊塢軍事史詩電影做宣傳。
05:09
Das ist sicherlich etwas, was von dieser Pressekonferenz hängen bleibt.
這無疑是這場記者會最令人印象深刻的部分。
05:13
Hat sich Trump denn auch dazu geäußert, wie der Krieg gegen Iran nun weitergehen soll?
特朗普是否也針對「如何繼續對伊朗(Iran)的戰爭」發表了看法?
05:19
Ja, völlig überraschenderweise hat er gerade eine neue Wendung genommen und gesagt, sie machen das Ganze ja nicht, um einen Regimewechsel herbeizuführen.
是的,令人完全意外的是,他剛剛轉變了說法,表示他們進行這場行動並非為了促成伊朗(Iran)的政權更迭(Regimewechsel)。
05:28
Das ist neu, das klang bislang immer anders und er hat auch nochmal auf sein Ultimatum verwiesen und gesagt, das US-Militär sei in der Lage, den Iran binnen einer Nacht in Schutt und Asche zu bomben und komplett zu zerstören.
這是新說法,此前的論調一直不同;他也再次提及自己的最後通牒(Ultimatum),並表示美國軍方有能力在一夜之間將伊朗(Iran)炸成廢墟、徹底摧毀。
05:41
Und das könnte eventuell schon die Nacht sein, wenn das Ultimatum abgelaufen ist.
而當最後通牒(Ultimatum)屆期時,那可能就會是那一夜。
05:45
Das ist ja deutscher Zeit von Dienstag auf Mittwoch bei dem berühmten Ostereierlauf im Weißen Haus.
這發生在德國時間週二轉週三的夜晚,當時正值白宮(Weißen Haus)舉行的著名復活節滾彩蛋活動(Ostereierlauf)。
05:51
hat er gesagt, wir könnten uns das ganze Öl des Iran einfach so nehmen.
他當時表示,我們完全可以直接拿走伊朗(Iran)的所有石油。
05:55
Ich würde das so tun, aber die Amerikaner wollen lieber, dass das Militär nach Hause kommt.
「我會這麼做,但美國人更希望軍隊能回家。」
06:01
Informationen von Gudrun Engel.
報導:古德倫·恩格爾(Gudrun Engel)。
06:02
Dankeschön dafür nach Washington.
感謝您從華盛頓(Washington)傳來報導。
06:05
Und in der Diskussion über die hohen Spritpreise wird Bundeswirtschaftsministerin Reiche jetzt in ihrer eigenen Partei, der CDU, kritisiert.
而在關於高油價的討論中,聯邦經濟部長賴歇(Reiche)如今在其所屬政黨——基督教民主聯盟(CDU)內部受到批評。
06:13
Reiches Vorschlag, die Pendlerpauschale zu erhöhen, gehe an der Lebensrealität vieler Menschen vorbei, sagte der Vorsitzende des CDU-Arbeitnehmerflügels Radtke den Funke Medien.
基督教民主聯盟勞工翼主席拉德特克(Radtke)對 Funke 媒體表示,賴歇(Reiche)提出的提高通勤津貼方案,脫離了許多民眾的實際生活狀況。
06:24
Das würde Menschen mit kleinem Einkommen kaum helfen.
這對於低收入者幾乎毫無幫助。
06:27
Nötig seien Maßnahmen, die sofort im Alltag ankämen.
真正需要的是能立即在日常生活發揮作用的措施。
06:31
Etwa eine Senkung der Mehrwertsteuer auf Lebensmittel auf Null und ein Mobilitätsgeld von jährlich 500 Euro für Geringverdiener.
例如將食品增值稅降至零,並為低收入者提供每年五百歐元(Euro)的行動補助金。
06:41
Krieg herrscht nach wie vor auch zwischen der Ukraine und Russland.
烏克蘭(Ukraine)與俄羅斯(Russland)之間的戰爭仍在持續。
06:44
Von beiden Seiten gibt es Meldungen über Angriffe in der vergangenen Nacht.
雙方均有報導指出,過去一夜發生了攻擊事件。
06:48
Ziele waren demnach vor allem wichtige Teile der Infrastruktur, aber auch Wohnhäuser sind getroffen worden.
據稱,攻擊目標主要是重要基礎設施,但也有住宅大樓遭擊中。
06:55
Etwa in der ukrainischen Hafenstadt Odessa, wo nach Angaben des örtlichen Gouverneurs mindestens drei Menschen getötet wurden.
例如在烏克蘭港口城市敖德薩(Odessa),當地州長表示,至少三人喪生。
07:04
Das Mädchen schlief, als eine russische Drohne ihr Kinderzimmer traf.
當俄羅斯無人機擊中她的兒童房時,小女孩正在熟睡。
07:08
Die Zweijährige gehört zu den ersten Menschen, die die Rettungskräfte unter den Trümmern finden.
這名兩歲女童是救援人員在廢墟中發現的首批倖存者之一。
07:13
Sie überlebt.
她倖存了下來。
07:14
Doch die Sucharbeiten sind schwierig, gehen über Stunden.
然而搜救工作十分艱難,持續數小時之久。
07:18
Ich bin in Unterwäsche und mit Bademantel rausgerannt, meine Mutter im Pyjama.
我穿著內衣、披著浴袍衝出家門,我母親則穿著睡衣。
07:22
Es war sehr beängstigend.
當時情況非常可怕。
07:23
Ein Kind saß im Bunker und schrieb, meine Mama ist noch oben.
一名兒童坐在避難所(Bunker)裡寫道:「我的媽媽還在上面。」
07:27
Eine 30 Jahre alte Frau, ihre zweieinhalb Jahre alte Tochter und eine 53-jährige Frau werden bei dem Angriff getötet.
一名30歲婦女、她兩歲半的女兒,以及一名53歲婦女在此次攻擊中喪生。
07:34
Mindestens 16 Menschen werden verletzt.
至少有16人受傷。
07:37
Doch die Angriffe auf die Hafenstadt Odessa reißen nicht ab, ziehen sich bis in den Tag.
然而,針對港口城市敖德薩(Odessa)的攻擊並未停歇,持續延伸至白天。
07:43
Wir hörten einen Brummen, rannten nach draußen und alles viel, viel, viel.
我們聽到嗡嗡聲,衝出室外,接著一切開始崩塌、崩塌、不斷崩塌。
07:46
Alles gescheit, fünf Minuten, eine Drohne nach der anderen.
一切都在五分鐘內發生,無人機(Drohne)接連不斷地襲來。
07:49
Wir konnten nichts tun.
我們無能為力。
07:51
Allein im Januar und Februar dieses Jahres wurden in der Ukraine UN-Angaben nach mehr als 330 Zivilistinnen und Zivilisten durch russische Angriffe getötet.
僅在今年1月和2月,根據聯合國(UN)數據,烏克蘭就有超過330名平民在俄羅斯攻擊中喪生。
08:01
Unter ihnen zwölf Kinder.
其中包括十二名兒童。
08:03
Fast 1500 wurden verletzt.
近一千五百人受傷。
08:06
Die Ukraine versucht, den russischen Angriffen Einhalt zu gebieten.
烏克蘭正試圖遏止俄羅斯的攻擊。
08:10
In der vergangenen Nacht greift sie in der südrussischen Hafenstadt Noworossijsk unter anderem ein Öl-Terminal an.
在過去一夜,烏克蘭攻擊了位於俄羅斯南部港口城市新羅西斯克(Noworossijsk)的設施,其中包括一座石油終端站。
08:17
Ukrainische Angriffe auf strategische russische Ziele häufen sich zuletzt.
近期,烏克蘭針對俄羅斯戰略目標的攻擊日益頻繁。
08:21
Zum Einsatz kommen Drohnen mit immer größerer Reichweite.
投入使用的無人機,其射程也愈來愈遠。
08:26
Die ukrainischen Fernangriffe führen zu einer effektiven Verringerung der russischen Einnahmen, vor allem aus dem Ölgeschäft.
烏克蘭的遠程襲擊有效削減了俄羅斯的收入,尤其是來自石油產業的收益。
08:34
Das zeigt sich sowohl im nordöstlichen als auch im südöstlichen Sektor der aktiven Fernangriffe.
這一點在遠程襲擊活躍的東北與東南區域均有體現。
08:41
Die Einnahmen aus dem Ölgeschäft sind für Russland die wichtigste Finanzquelle für den Angriffskrieg.
石油業務的收入是俄羅斯發動侵略戰爭最重要的資金來源。
08:47
Bislang gehen die russischen Attacken auf zivile Ziele in der Ukraine unvermindert weiter.
迄今為止,俄羅斯對烏克蘭民用目標的攻擊仍持續不斷。
08:54
Um die Kriege in der Ukraine und im Nahen Osten ging es auch bei den diesjährigen Ostermärschen in Deutschland.
今年的德國復活節遊行(Ostermärsche)也聚焦於烏克蘭戰爭與中東衝突。
09:00
In mehr als 100 Städten sind Menschen für Frieden und Abrüstung auf die Straße gegangen.
在超過一百個城市,民眾走上街頭,呼籲和平與裁軍。
09:06
Die Proteste richteten sich außerdem gegen eine Wehrpflicht.
抗議活動同時反對實施徵兵制(Wehrpflicht)。
09:09
Die Veranstalter sprechen von mehreren Zehntausend Teilnehmerinnen und Teilnehmern bundesweit.
主辦單位表示,全德國共有數萬名參與者。
09:17
Der Kranich ist bis heute das Markenzeichen der Lufthansa.
至今,仙鶴(Kranich)仍是漢莎航空(Lufthansa)的標誌性象徵。
09:21
Der Konzern feiert Jubiläum.
該集團正慶祝週年紀念。
09:23
Vor genau 100 Jahren hob in Berlin die erste Maschine ab.
整整一百年前,第一架飛機在柏林起飛。
09:27
Seitdem ist die Lufthansa zu einer der bedeutendsten Fluggesellschaften weltweit geworden.
自此,漢莎航空(Lufthansa)已成為全球最重要的航空公司之一。
09:33
2019 erreichte sie mit 145,2 Millionen Passagieren einen Rekordwert.
2019 年,其旅客量達 1.452 億人次,創下歷史新高。
09:39
Nach dem Corona-Einbruch konnte sie sich bis zum vergangenen Jahr wieder auf 135 Millionen steigern.
在新冠疫情爆發後,至去年旅客量已回升至 1.35 億人次。
09:46
Doch der Iran-Krieg und steigende Treibstoffkosten stellen die Airline vor neue Herausforderungen.
然而,伊朗戰爭以及不斷攀升的燃油成本,為這家航空公司帶來了新的挑戰。
09:52
Die Lufthansa wird 100.
漢莎航空(Lufthansa)即將邁入百年。
09:54
Am Hauptstadtflughafen BER landen deshalb Flieger mit Jubiläumslackierung, einem weißen XXL-Kranich.
因此,在首都機場(BER)降落的飛機特別塗裝了紀念塗裝,圖案是一隻巨大的白色仙鶴。
10:01
Die Airline blickt zurück auf ihre bewegte Geschichte.
這家航空公司回顧其波瀾壯闊的歷史。
10:05
Die Lufthansa hat unfassbar viele Krisen erlebt.
漢莎航空(Lufthansa)經歷了難以想像的多次危機。
10:09
Sie ist dadurch stärker geworden, sie hat sich weiterentwickelt und ist aus jeder Krise immer wieder erfolgreich rausgekommen.
正因如此,它變得更加堅強,不斷演進,並一次次成功走出危機。
10:15
Die Lufthansa entstand 1926 durch eine Fusion von Junkers Luftverkehr und deutscher Aero Lloyd.
漢莎航空(Lufthansa)於 1926 年由容克航空(Junkers Luftverkehr)與德國航空聯盟(Deutsche Aero Lloyd)合併而成。
10:22
Ganze vier Passagiere erlebten den Jungfernflug von Berlin nach Zürich, doch schon bald wurde auch Langstrecke geflogen.
僅有四名乘客見證了從柏林飛往蘇黎世的處女航,但不久後便開始營運長程航線。
10:29
Und dann nutzten die Nationalsozialisten die Airline für ihre Zwecke.
隨後,納粹(Nationalsozialisten)將該航空公司用於其政治目的。
10:33
Ein Erbe, zu dem sich die heutige Lufthansa erst jetzt zum Jubiläum klar bekennt.
這段歷史遺產,直到今年週年紀念時,現任漢莎航空(Lufthansa)才明確承認。
10:39
Die Lufthansa war ganz klar
漢莎航空(Lufthansa)毫無疑問地
10:42
Teil der NS-Geschichte, wir waren Teil des Regimes.
是納粹歷史(NS-Geschichte)的一部分,我們曾是該政權(Regime)的一員。
10:44
Es wurden damals auch Zwangsarbeiter eingesetzt und auch militärisch wurde Lufthansa genutzt.
當時也動用了強制勞工(Zwangsarbeiter),漢莎航空(Lufthansa)亦被用於軍事用途。
10:49
Nach Kriegsende wird diese Lufthansa aufgelöst.
戰爭結束後,這家漢莎航空(Lufthansa)被解散。
10:52
Erst zehn Jahre später war die Neugründung möglich.
直到十年後,才重新成立。
10:57
1997 wird der Staatskonzern privatisiert, gründet das erste globale Luftfahrtbündnis, die Star Alliance und kauft immer mehr europäische Fluggesellschaften auf.
1997 年,這家國營集團(Staatskonzern)完成私有化,創立首個全球航空聯盟——星空聯盟(Star Alliance),並持續收購更多歐洲航空公司。
11:07
Finanzielle Erfolge wechseln sich mit großen Schwierigkeiten ab, wie aktuell dem Iran-Krieg.
財務上的成功與重大挑戰交替出現,例如當前的伊朗戰爭(Iran-Krieg)。
11:13
Trotzdem gilt die heutige Lufthansa-Gruppe nach Umsatz als viertgrößter Luftfahrtkonzern der Welt mit rund 700 Flugzeugen und mehr als 100.000 Beschäftigten.
儘管如此,以營收計算,現今的漢莎航空集團(Lufthansa-Gruppe)仍是全球第四大航空集團,擁有約 700 架飛機,僱用超過 10 萬名員工。
11:26
Der Mond, zu sehen durch ein Fenster der Orion-Raumkapsel, fotografiert von der Crew der Artemis-2-Missionen.
透過獵戶座太空艙(Orion-Raumkapsel)的窗戶所見之月球,由阿提米絲 2 號任務(Artemis-2-Missionen)的乘組員拍攝。
11:33
Die vier Astronauten sind inzwischen weiter von der Erde entfernt als je ein Mensch vor ihnen, der erste Meilenstein dieser Mission.
這四名太空人(Astronauten)目前距離地球之遠,已超越此前任何人類,這是該任務的第一個里程碑。
11:41
In der Nacht soll die Orion-Kapsel dann den Mond umrunden und die Astronauten sollen spektakuläre Bilder zur Erde schicken.
今晚,Orion(獵戶座)太空艙將繞月飛行,太空人將傳送震撼人心的影像回地球。
11:50
Es ist ein historischer Moment.
這是一個歷史性的時刻。
11:52
Noch nie waren Menschen so weit von der Erde entfernt wie die Crew der Artemis II, mehr als 400.100 Kilometer.
從未有過人類像 Artemis II(阿提米斯二號)任務的乘組員一樣,距離地球超過 40 萬 1 公里之遠。
12:00
Der bisherige Rekord der Apollo 13 Mission aus dem Jahr 1970 übertroffen.
這已超越了 1970 年 Apollo 13(阿波羅 13 號)任務所創下的既有紀錄。
12:05
Die Artemis 2 Mission hatte in der vergangenen Woche begonnen.
Artemis 2(阿提米斯二號)任務於上週展開。
12:08
An Bord vier Astronauten, drei Männer und eine Frau.
機上共有四名太空人,包含三名男性與一名女性。
12:12
Nach dem Start in Florida hat die Orion-Kapsel die Erde zweimal umrundet.
在佛羅里達州發射升空後,Orion(獵戶座)太空艙已繞地球飛行兩圈。
12:17
Danach steuerte sie den Mond an.
隨後,太空艙便朝向月球前進。
12:19
Nachdem sie den Trabanten umkreist hat, fliegt die Kapsel zurück.
在環繞衛星(Trabant)飛行後,太空艙(Kapsel)開始返航。
12:23
Am kommenden Samstag soll Orion im Pazifik landen.
預計下週六,獵戶座號(Orion)將在太平洋著陸。
12:26
Es ist großartig, von hier oben den Mond und die Erde zu sehen.
從這裡俯瞰月球與地球,實在令人震撼。
12:31
Während die Kapsel an der erdabgewandten Seite des Mondes in etwa 6500 Kilometern Höhe vorbeifliegt, wird sie heute Nacht für 40 Minuten keinen Funkkontakt zur Erde haben.
當太空艙(Kapsel)飛越月球背對地球一側、高度約 6,500 公里時,今晚將有 40 分鐘無法與地球進行無線電聯絡。
12:41
Es wird zu einem vollständigen Kommunikationsausfall kommen, wodurch sich diese Astronauten in einer einzigartigen Lage unter den Menschen befinden werden.
通訊將完全中斷,這將使這些太空人(Astronauten)處於人類歷史上獨一無二的處境。
12:51
Sie werden mit ansehen, wie die Erde wie eine kleine Murmel hinter einem Basketball verschwindet.
他們將親眼目睹地球像一顆小彈珠般,消失在籃球大小的月球背後。
13:01
Im Laufe der Nacht wird die Crew am weitesten von der Erde entfernt sein, knapp 407.000 Kilometer.
整夜期間,乘組員(Crew)將抵達距離地球最遠點,約 40 萬 7 千公里。
13:07
Und kurz danach an Bord der Orion den Aufgang der Erde erleben.
隨後不久,他們將在獵戶座號(Orion)上見證地球的升起。
13:13
Zum Sport.
體育新聞。
13:14
Wie erwartet haben sich die Frauen des FC Bayern München für das Endspiel des DFB-Pokals qualifiziert.
正如預期,拜仁慕尼黑女子足球隊(FC Bayern München)已晉級德國足球協會盃(DFB-Pokal)決賽。
13:20
Das Team besiegte im Halbfinale die SGS Essen klar mit 4 zu 0.
該隊在半決賽中以 4 比 0 大勝埃森體育俱樂部(SGS Essen)。
13:27
Traumfinale perfekt.
夢幻決賽完美呈現。
13:28
Die Bayern schlagen Essen und ziehen ins Endspiel gegen den VfL Wolfsburger.
拜仁擊敗埃森,將與弗爾夫斯堡足球俱樂部(VfL Wolfsburg)爭奪決賽冠軍。
13:33
Über weite Strecken ist es ein Spaziergang für die Münchnerinnen, die nur in den ersten 20 Minuten etwas Mühe haben.
對慕尼黑女子隊而言,整場比賽幾乎輕鬆寫意,僅在前 20 分鐘稍顯吃力。
13:39
Dann bereiten Franziska Kett und Julia Gwynn das Führungstor der Gastgeberinnen durch Momoko Tanikawa perfekt vor.
隨後,Franziska Kett 與 Julia Gwynn 為主隊 Momoko Tanikawa 的領先進球做出完美助攻。
13:45
Eine knappe halbe Stunde ist da vorbei.
半小時轉眼即逝。
13:48
Der Widerstand der Außenseiterinnen beendet.
外圍球隊(Außenseiterinnen)的抵抗已告終結。
13:50
Und auch in der Folge spielen ausschließlich die Titelverteidigerinnen.
隨後,場上僅剩衛冕冠軍(Titelverteidigerinnen)在角逐。
13:54
Top-Stürmerin Pernille Harder vier Minuten vor der Pause und Edna Imade in der Nachspielzeit der ersten Hälfte sorgen für den komfortablen und nie gefährdeten Vorsprung des souveränen Tabellenführers der Frauen-Bundesliga.
頂尖前鋒佩妮勒·哈德(Pernille Harder)在 halftime 前四分鐘,以及艾德娜·伊馬德(Edna Imade)在上半場補時階段各入一球,為女子德甲(Frauen-Bundesliga)領頭羊(Tabellenführer)建立起舒適且從未受威脅的領先優勢。
14:08
Bayern-Trainer Jose Barcala, der mit seinem Team noch die Chance auf das Triple hat in dieser Saison, sieht nach dem Seitenwechsel nur noch wenig Aufregendes.
拜仁(Bayern)教練何塞·巴卡爾(Jose Barcala)本季仍率隊爭奪三冠王(Triple),但在中場休息後,場上已無太多精彩表現。
14:17
Münchnerinnen schalten zwei bis drei Gänge zurück.
慕尼黑隊(Münchnerinnen)將節奏降了兩到三檔。
14:20
Erneut Imade sorgt mit ihrem zweiten Treffer für den 4-0-Endstand.
伊馬德(Imade)再次建功,以第二顆進球將比分定格為 4 比 0。
14:25
Für die Münchnerinnen ist es der dritte Finaleinzug in Folge.
對慕尼黑隊(Münchnerinnen)而言,這是連續第三度闖入決賽。
14:30
Und nun die Wettervorhersage für morgen Dienstag, den 7.
接下來是明天星期二(7 日)的天氣預報。
14:34
April.
四月。
14:35
Ein Hoch bestimmt morgen und in den Tagen danach unser Wetter.
一個高壓系統(Hoch)將主導明天及隨後幾天的天氣。
14:39
Die Nacht verläuft meist klar.
夜間大部分時間天氣晴朗。
14:41
Von der Ostsee breiten sich Wolken über den Nordosten aus.
雲層將從波羅的海(Ostsee)向東北地區擴散。
14:44
Im Nordosten aus der Nacht heraus am Tag teilweise dichte Wolken, die der Sonne Platz machen.
在東北地區,夜間轉為白天時,部分地區會有濃雲,但隨後雲層會散開,讓陽光透現。
14:49
Ansonsten Sonne für 13 Stunden, am Nachmittag über den Bergen des Südens ein paar Wolken.
其他地區則將有長達 13 小時的日照,下午時分,南部山區(Bergen des Südens)會出現少量雲朵。
14:56
In der kommenden Nacht plus 7 Grad bis minus 4 Grad.
今晚氣溫介於正 7 度至負 4 度之間。
14:59
Am Tag 8 Grad bei Seewind an der Ostsee, 24 Grad am Kaiserstuhl.
白天氣溫在波羅海(Ostsee)沿岸伴隨海風(Seewind)時為 8 度,而在凱撒斯圖爾山(Kaiserstuhl)則可達 24 度。
15:06
Am Mittwoch sowie morgen viel Sonne, im Nordosten ein paar Wolken bis 24 Grad.
週三以及明天陽光普照,東北地區偶有雲層,氣溫可達 24 度。
15:11
Auch am Donnerstag ist es freundlich, im Nordwesten ist es später wolkiger, am Abend vielleicht erste Schauer.
週四天氣同樣宜人,西北地區稍後雲量增多,傍晚或許會有零星陣雨。
15:17
Am Freitag Sonne, Wolken, hier unter Schauer, im Nordosten ist es voraussichtlich freundlich.
週五陽光與雲層交織,局部地區可能有陣雨,東北地區預計天氣晴朗。
15:24
In den Tagesthemen um 22.30 Uhr mit Ingo Zamperoni schauen wir auf Trumps neue Drohungen und wie die Menschen im Iran damit umgehen.
今晚 22:30 播出的《每日新聞》(Tagesthemen),由英戈·贊佩羅尼(Ingo Zamperoni)主持,我們將探討川普(Trump)的新威脅,以及伊朗民眾如何應對。
15:34
Außerdem der Trend zur proteinreichen Ernährung, gesundes Produktversprechen oder überteuerter Verkaufsschlager.
此外,我們將探討高蛋白飲食的趨勢,究竟是健康的產品承諾,還是被高估的暢銷噱頭。
15:41
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞雜誌節目。
Krieg der 戰爭 🔊 00:20
Im Iran-Krieg ist der Geheimdienstchef getötet worden.
在伊朗戰爭中,情報首長被殺。
Armee die 軍隊 🔊 00:26
Außerdem griff die israelische Armee die größte Erdölverarbeitungsanlage an.
此外,以色列軍隊襲擊了最大的石油加工廠。
Lehrerin die 女教師 🔊 00:57
Die 45-Jährige ist Lehrerin an einer Privatschule.
這位 45 歲的女士是一所私立學校的教師。
Kochen das 烹飪 🔊 01:04
Zu Beginn des Krieges habe ich wie eine Verrückte die meiste Zeit mit Kochen verbracht.
戰爭開始時,我像瘋了一樣花大部分時間在烹飪。
Hund der 🔊 01:15
Nur für Hund Kiko geht sie kurz vor die Tür.
她只是為了狗 Kiko 才短暫出門。
Kinder die 孩子 🔊 01:39
Unter ihnen inzwischen mehr als 200 Kinder.
其中已有超過 200 名兒童。
Mutter die 母親 🔊 07:18
Ich bin in Unterwäsche und mit Bademantel rausgerannt, meine Mutter im Pyjama.
我穿著內衣和浴袍衝出去,我的母親穿著睡衣。

📝 文法 Grammatik

Perfekt (現在完成式):haben/sein + Partizip II 🔊 00:20

德文:ist … getötet worden

中文:被殺害(被動語態完成式)

這裡使用 sein + Partizip II 的被動完成式,表示過去發生的動作且強調結果。

Präteritum (過去式):sein/haben 🔊 01:10

德文:war ich nur noch deprimiert

中文:我當時只是感到沮喪

動詞 sein 的過去式 war,用於描述過去的狀態。

Nominativ 與 Akkusativ 主詞與受詞 🔊 00:26

德文:Die israelische Armee griff die größte Erdölverarbeitungsanlage an.

中文:以色列軍隊襲擊了最大的石油加工廠。

Armee 是主詞(Nominativ),Anlage 是受詞(Akkusativ),動詞 angriff 支配 Akkusativ。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:26
🇩🇪 Die israelische Armee griff die größte Erdölverarbeitungsanlage an.
🇹🇼 以色列軍隊襲擊了最大的石油加工廠。
💡 描述具體行動,動詞 angriff ... an 為可分動詞。
sein + 形容詞 (描述狀態) 🔊 00:57
🇩🇪 Die 45-Jährige ist Lehrerin an einer Privatschule.
🇹🇼 這位 45 歲的女士是一所私立學校的教師。
💡 使用 sein 連接主詞與職業/狀態,後接地點介詞片語。
um ... zu (為了...) 🔊 01:04
🇩🇪 um mich abzulenken
🇹🇼 為了轉移我的注意力
💡 表示目的,後接不定詞結構,動詞 ablenken 為可分動詞。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Geheimdienstchef der 情報首長 🔊 00:20
Im Iran-Krieg ist der Geheimdienstchef der Revolutionsgarde Khademi getötet worden.
在伊朗戰爭中,革命衛隊的情報首長 Khademi 被殺。
Erdölverarbeitungsanlage die 石油加工廠 🔊 00:26
Außerdem griff die israelische Armee die größte Erdölverarbeitungsanlage an.
此外,以色列軍隊襲擊了最大的石油加工廠。
Eskalation die 升級/激化 🔊 00:45
Die Bevölkerung in Iran befürchtet eine weitere Eskalation des Krieges.
伊朗民眾擔心戰爭進一步升級。
Zivilisten die 平民 🔊 01:35
Doch immer wieder sterben bei Angriffen wie hier in Teheran auch Zivilisten.
但在德黑蘭等地的襲擊中,平民也屢屢喪生。
Regime das 政權 🔊 01:25
Sie gelten vor allem Einrichtungen und Vertretern des Regimes.
這些襲擊主要針對政權的機構和代表。
Waffenruhe die 停火 🔊 02:17
Unter pakistanischer Federführung soll über eine 45-tägige Waffenruhe gesprochen werden.
在巴基斯坦主導下,將討論為期 45 天的停火。
Sanktionen die 制裁 🔊 03:37
Man fordert das Aufheben von Sanktionen und Reparationszahlungen.
人們要求解除制裁並獲得賠償金。
Vermittler der 調停者/中介 🔊 03:25
das ja als Vermittler agiert
那個作為調停者行動的國家
Drohungen die 威脅 🔊 02:22
Doch Verhandlungen seien für Teheran unvereinbar mit Ultimaten und Drohungen.
但談判對德黑蘭來說與最後通牒和威脅是不相容的。
Infrastruktur die 基礎設施 🔊 06:48
Ziele waren demnach vor allem wichtige Teile der Infrastruktur.
目標據稱主要是重要的基礎設施部分。

📝 文法 Grammatik

Dativ 介詞 (mit/nach/bei) 🔊 00:04

德文:mit der Tagesschau

中文:與新聞雜誌節目

介詞 mit 後接 Dativ,表示伴隨或工具。

Wechselpräpositionen (in + Dativ 表示地點) 🔊 01:35

德文:in Teheran

中文:在德黑蘭

介詞 in 後接 Dativ,表示靜止的位置。

Nebensatz mit 'dass' (動詞置於句尾) 🔊 01:58

德文:dass für uns Menschen im Iran am Ende nichts Gutes herauskommt

中文:對我們伊朗人來說,最終不會有好結果

dass 引導從句,動詞 herauskommt 置於句尾。

Nebensatz mit 'wenn' (時間/條件) 🔊 05:41

德文:wenn das Ultimatum abgelaufen ist

中文:如果最後通牒過期

wenn 引導條件或時間從句,動詞 abgelaufen ist 置於句尾。

💬 句型 Satzmuster

sich + Dativ + Infinitiv (為了...) 🔊 01:04
🇩🇪 um mich abzulenken
🇹🇼 為了轉移我的注意力
💡 表示目的,反身代詞 mich 為 Dativ 或 Akkusativ 視動詞而定,此處為 Akkusativ,但結構為 um...zu。
unvereinbar mit + Dativ (與...不相容) 🔊 02:22
🇩🇪 unvereinbar mit Ultimaten und Drohungen
🇹🇼 與最後通牒和威脅不相容
💡 形容詞 unvereinbar 後接介詞 mit,支配 Dativ。
als + Nominativ (作為...) 🔊 03:25
🇩🇪 als Vermittler agiert
🇹🇼 作為調停者行動
💡 表示身份或角色,後接 Nominativ。
es + sein + 形容詞 + 不定詞結構 (it is ... to ...) 🔊 11:50
🇩🇪 Es ist ein historischer Moment.
🇹🇼 這是一個歷史性時刻。
💡 簡單的主系表結構,描述事件性質。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Ultimatum das 最後通牒 🔊 00:31
auch von einem Ultimatum der USA.
也包括來自美國的最後通牒。
Federführung die 主導/領導 🔊 02:17
Unter pakistanischer Federführung soll über eine 45-tägige Waffenruhe gesprochen werden.
在巴基斯坦主導下,將討論為期 45 天的停火。
Reparationszahlungen die 賠償金 🔊 03:37
Man fordert das Aufheben von Sanktionen und Reparationszahlungen.
人們要求解除制裁並獲得賠償金。
Gegenentwurf der 反建議/對案 🔊 03:19
Iranische Staatsmedien berichten, dass man einen Gegenentwurf sozusagen nach Pakistan geschickt hat.
伊朗國家媒體報導,他們已將一份反建議送給巴基斯坦。
Abrüstung die 裁軍 🔊 09:06
In mehr als 100 Städten sind Menschen für Frieden und Abrüstung auf die Straße gegangen.
在 100 多個城市,人們走上街頭呼籲和平與裁軍。
Fusion die 合併 🔊 10:15
Die Lufthansa entstand 1926 durch eine Fusion von Junkers Luftverkehr und deutscher Aero Lloyd.
漢莎航空於 1926 年由容克航空和德國 Aero Lloyd 合併而成。
Privatisierung die 私有化 🔊 10:57
1997 wird der Staatskonzern privatisiert
1997 年,該國營企業被私有化。
Meilenstein der 里程碑 🔊 11:33
der erste Meilenstein dieser Mission
這次任務的第一個里程碑
Fernangriffe die 遠程攻擊 🔊 08:26
Die ukrainischen Fernangriffe führen zu einer effektiven Verringerung der russischen Einnahmen.
烏克蘭的遠程攻擊導致俄羅斯收入有效減少。
Zwangsarbeiter die 強制勞工 🔊 10:44
Es wurden damals auch Zwangsarbeiter eingesetzt
當時也使用了強制勞工

📝 文法 Grammatik

Passiv (werden + Partizip II) 🔊 00:20

德文:ist … getötet worden

中文:被殺害

被動語態,強調動作承受者,時態為完成式。

Relativsatz (der/die/das) 🔊 09:27

德文:die erste Maschine, die in Berlin abhob

中文:那架在柏林起飛的第一架飛機

關係代名詞 die 引導關係子句,修飾 Maschine,動詞 abhob 置於句尾。

Konjunktiv II (würde + Infinitiv / 虛擬式) 🔊 02:28

德文:würde das Regime die Straße von Hormuz nicht öffnen

中文:如果政權不開放霍爾木茲海峽

虛擬式二,表示假設條件,動詞 öffnen 置於句尾。

Genitiv (所有格) 🔊 00:45

德文:des Krieges

中文:戰爭的

名詞 Krieg 的 Genitiv 形式,表示從屬關係。

💬 句型 Satzmuster

um ... zu (目的從句) 🔊 05:19
🇩🇪 um einen Regimewechsel herbeizuführen
🇹🇼 為了引發政權更迭
💡 表示目的,後接不定詞結構,動詞 herbeiführen 為可分動詞。
sich + Dativ + Infinitiv (反身動詞結構) 🔊 10:09
🇩🇪 sich weiterentwickelt
🇹🇼 進一步發展
💡 反身動詞 sich entwickeln,表示主詞自身的變化。
Nebensatz mit 'obwohl' (讓步從句) 🔊 02:28
🇩🇪 obwohl das Regime die Straße von Hormuz nicht öffnen sollte
🇹🇼 儘管政權不應該開放霍爾木茲海峽
💡 表示讓步關係,動詞 öffnen 置於句尾。
Passiv mit 'werden' (現在被動) 🔊 10:57
🇩🇪 wird der Staatskonzern privatisiert
🇹🇼 國營企業被私有化
💡 現在被動語態,表示正在發生或一般事實。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。