點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國能源政策:聯盟政府決定降低礦物油稅 17 歐分並發放 1000 歐元稅收減免,以應對伊朗戰爭導致的能源成本上漲,但遭反對黨與經濟專家質疑效果有限。
  • 匈牙利政權更迭:反對派領袖彼得·馬迪奧爾在議會選舉中獲勝,終結奧班維克多 12 年的執政,預計將推動改革並恢復與歐盟的合作。
  • 美國中東行動:美國開始部分封鎖霍爾木茲海峽,禁止船隻進出伊朗港口,特朗普總統同時批評教皇呼籲結束伊朗戰爭的言論。
  • 漢莎航空罷工:漢莎航空飛行員與客艙服務員將在本週進行罷工,導致數百班航班取消,爭議焦點在於員工的養老金與工作條件。
  • 過敏症議題:德國過敏症患者人數持續上升,新紀錄片探討過敏成因及口服耐受誘導等新療法,提醒患者需謹慎應對。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:14
Heute im Studio Julia Nihari-Kazen.
今天由朱莉婭·尼哈里-卡岑(Julia Nihari-Kazen)在演播室主持。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:21
Tanken wird günstiger, Rauchen teurer.
加油變便宜,吸菸變貴。
00:24
So lassen sich die jüngsten Beschlüsse der Koalition kurz und knapp zusammenfassen.
這就是聯盟政府最新決議的簡要總結。
00:29
Durch den Iran-Krieg sind die Energiekosten gestiegen und die bisherigen Maßnahmen dagegen haben nicht gewirkt.
由於伊朗戰爭,能源成本上升,而迄今為止的應對措施並未奏效。
00:35
Deswegen haben die Spitzen von Union und SPD jetzt weitere Schritte vereinbart.
因此,聯盟黨(Union)與社會民主黨(SPD)的領導層現在已商訂進一步措施。
00:40
Die Mineralölsteuer soll um 17 Cent pro Liter sinken für zwei Monate.
礦物油稅(Mineralölsteuer)將每公升降低 17 歐分,為期兩個月。
00:45
Außerdem will die Koalition eine steuerfreie Entlastungsprämie ermöglichen.
此外,聯合政府(Koalition)希望推動一項免稅的紓困獎金(Entlastungsprämie)。
00:50
Dann könnten Arbeitgeber ihren Beschäftigten 1.000 Euro zahlen ohne Abzüge.
屆時,雇主可向其員工發放 1,000 歐元(Euro),且無需扣除任何稅費。
00:56
Um das zu finanzieren, soll die Tabaksteuer schon in diesem Jahr steigen.
為籌措相關資金,菸草稅(Tabaksteuer)預計將在今年調漲。
01:01
Wann und um wie viel genau, ist noch nicht bekannt.
至於具體何時實施以及漲幅多少,目前尚未確定。
01:05
Ein Hauch Erleichterung.
帶來一絲輕鬆感。
01:07
Nach einem Wochenende mit langen Diskussionen gibt sich die Koalition heute geschlossen.
經過週末漫長的討論,聯合政府(Koalition)今日展現團結一致。
01:11
Das Ergebnis?
結果為何?
01:12
Die Energiesteuer auf Benzin und Diesel soll um 17 Cent pro Liter gesenkt werden.
汽油(Benzin)與柴油(Diesel)的能源稅(Energiesteuer)將每公升調降 17 分(Cent)。
01:19
Die Mineralölsteuer betrifft alle und sie ist eine ganz konkrete Entlastung, wie gesagt, für private Haushalte wie für die Unternehmen.
礦物油稅(Mineralölsteuer)影響所有人,正如剛才所說,這是一項具體的減稅措施,適用於私人家庭與企業。
01:29
Aus Sicht von CSU-Chef Markus Söder ist dies zwar nur ein erster Schritt, trotzdem habe viel für die jetzige Einigung gesprochen.
從基社盟(CSU)主席馬庫斯·索德(Markus Söder)的角度來看,這雖僅是第一步,但仍有許多理由支持目前的協議。
01:38
Es ist schnell, direkt, wuchtig und unbürokratisch.
這項措施快速、直接、力道強勁且無繁文縟節。
01:41
Hat den zweiten Vorteil, anders als eine Mehrwertsteuer gilt es eben auch für die Wirtschaft.
第二個優點是,與增值稅(Mehrwertsteuer)不同,此措施同樣適用於經濟界。
01:46
Insgesamt soll diese Maßnahme Verbraucher und Wirtschaft um rund 1,6 Mrd.
整體而言,此項措施預計將為消費者與經濟界減輕約 16 億
01:51
Euro entlasten.
歐元(Euro)的負擔。
01:53
Zusätzlich will die Bundesregierung es Arbeitgebern erleichtern, ihren Beschäftigten eine steuerfreie Entlastungsprämie auszuzahlen.
此外,聯邦政府(Bundesregierung)希望簡化程序,讓雇主更容易向員工發放免稅的減稅獎金(Entlastungsprämie)。
02:00
Dass die Arbeitgeber im Jahr 2026 die Möglichkeit haben, eine steuer- und abgabenfreie Entlastungsprämienhöhe von 1.000 Euro zu zahlen.
雇主將在 2026 年有機會發放高達 1,000 歐元(Euro)的免稅且免社會保險費的減稅獎金。
02:09
Die Gegenfinanzierung, das war uns wichtig, dass wir eine Idee der Gegenfinanzierung mit auf den Weg bringen.
關於反向融資(Gegenfinanzierung),我們認為至關重要的是,必須提出具體的反向融資構想。
02:16
wird dadurch kommen, dass die Tabaksteuer schon im Jahr 2026 erhöht wird.
這將透過在 2026 年提前調高菸稅(Tabaksteuer)來實現。
02:21
Die Linke reagiert mit scharfer Kritik auf das angekündigte Entlastungspaket der Regierung.
左翼黨(Die Linke)對政府宣布的紓困方案(Entlastungspaket)提出嚴厲批評。
02:26
Wenn ich mir anschaue, woher kommt die aktuelle Krise?
若我們檢視當前危機的根源究竟為何?
02:28
Sie kommt von dieser unglaublichen Abhängigkeit, die wir immer noch haben von Öl und Gas.
它源於我們對石油與天然氣(Öl und Gas)仍存在的驚人依賴。
02:33
Und alle Maßnahmen, die diese Regierung vorschlägt, verlängern, verstärken die Abhängigkeit von Öl und Gas.
而該政府所提出的所有措施,不僅延長了這種依賴,更進一步加劇了對石油與天然氣的依賴。
02:39
Die AfD nennt die Beschlüsse einen schlechten Witz.
德國選擇黨(AfD)則譏諷這些決議(Beschlüsse)是個拙劣的笑話。
02:44
Der Schritt kommt viel zu spät.
此舉來得太遲了。
02:45
Wir haben gefordert, die CO2-Abgabe dauerhaft zu streichen, damit wirklich die Autofahrer und auch die Logistikunternehmer, also auch die Mittelständler und die Handwerker entlastet werden.
我們已要求永久廢除二氧化碳排放費(CO2-Abgabe),以真正減輕汽車駕駛人、物流業者,以及中堅企業(Mittelständler)和技師的負擔。
02:55
Ab wann die Maßnahmen gelten sollen, ist noch nicht klar.
這些措施何時開始實施,目前尚不清楚。
02:58
Und auch, ob es eine Übergewinnsteuer geben wird, wie die SPD sie fordert, ist ungewiss.
此外,是否會如社會民主黨(SPD)所要求般開徵暴利稅(Übergewinnsteuer),也仍不確定。
03:06
Bundeskanzler Merz sagte heute, er erwarte, dass die Mineralölkonzerne die Entlastung voll an die Verbraucherinnen und Verbraucher weitergeben.
聯邦總理梅爾茨(Merz)今日表示,他預期石油巨頭(Mineralölkonzerne)將把減免效益完全轉嫁給消費者。
03:15
Der Bundesverband Freier Tankstellen fordert ein härteres Vorgehen.
德國獨立加油站聯邦協會(Bundesverband Freier Tankstellen)則呼籲採取更強硬的措施。
03:19
Den Konzernen müssten die Preise diktiert werden.
必須強制規定這些巨頭的售價。
03:22
Auch Vertreter der Markentankstellen sind skeptisch, was die Regierungspläne bewirken.
品牌加油站(Markentankstellen)的代表對於政府計畫能產生什麼效果,也持懷疑態度。
03:27
Sie änderten schließlich nichts am weltweit immer knapper werdenden Rohöl.
畢竟,這些措施無法改變全球原油日益短缺的事實。
03:33
Lkw-Transporte rechnen sich kaum noch, so Wolfgang Stadler, Logistikleiter bei einer Berliner Spedition.
卡車運輸幾乎已無利可圖,柏林一家貨運公司(Spedition)的物流主管沃爾夫岡·施塔德勒(Wolfgang Stadler)表示。
03:40
Angesichts der hohen Dieselpreise würden viele seiner Kunden aus der Baubranche reihenweise Touren stornieren.
鑑於柴油價格高漲,他許多來自建築業的客戶正紛紛取消行程。
03:47
Kann die geplante Energiesteuersenkung der Bundesregierung da helfen?
聯邦政府(Bundesregierung)計畫的能源稅減免措施能否提供幫助?
03:51
Nein, wir haben eine Erhöhung seit Ende letzten Jahres von rund 42 Prozent des Dieselpreises.
不能,自去年年底以來,柴油價格已上漲約 42%。
04:00
Und die 17 Cent machen letztendlich knapp 20 Prozent überhaupt noch aus.
而那 17 歐分的減免,最終僅佔總漲幅的不到 20%。
04:05
Das andere müssen wir selber tragen.
其餘部分我們必須自行吸收。
04:07
Auch von vielen Ökonomen kommt Kritik an dem Maßnahmenpaket.
許多經濟學家也對這項一攬子措施提出批評。
04:11
Etwa von Marcel Fratscher, Chef des arbeitnehmernahen Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung.
例如來自親勞工立場的德國經濟研究所(Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung)所長馬塞爾·弗拉特舍(Marcel Fratscher)。
04:18
Es ist sehr wahrscheinlich, so wie auch in der Vergangenheit, dass ein Teil dieser 17 Cent nicht bei den Autofahrern landen wird, sondern in den Taschen der Mineralölkonzerne.
正如過去一樣,這 17 歐分(Cent)中的一部分很可能不會落在汽車駕駛者身上,而是流入石油巨頭(Mineralölkonzerne)的口袋。
04:29
Und keine noch so gute Wettbewerbskontrolle kann das verhindern, kann das nachweisen.
無論競爭監管(Wettbewerbskontrolle)多麼完善,都無法阻止或證明這一點。
04:34
Die Preise an den Zapfsäulen kommen aber v.a.
然而,加油站的價格主要是因為
04:37
dadurch zustande, dass Öl momentan knapp ist.
目前石油供應短缺所致。
04:41
Daher sollten Kunden v.a.
因此,客戶應特別
04:42
versuchen, so wenig Benzin und diese wie möglich zu verbrauchen, raten wirtschaftsnahe Experten.
盡可能減少汽油及其他相關資源的消耗,這是親商界專家(wirtschaftsnahe Experten)的建議。
04:48
Das geht am ehesten, indem man höhere Preise zulässt, weil die Leute dann ihr Verhalten anpassen.
最可行的方式是允許價格上漲,因為人們隨後會調整自己的行為。
04:56
Genau das muss man der Maßnahme der Politik davor werfen, dass man jetzt Aktionismus macht.
這正是必須指責政府措施(Maßnahme)之處,即目前採取的是行動主義(Aktionismus)。
05:01
Man will was tun, ohne ...
人們想要採取行動,卻未...
05:03
sich die Sinnhaftigkeit genau überlegt zu haben.
仔細思考其合理性。
05:07
Und auch die vorgeschlagene steuer- und abgabenfreie 1.000-Euro-Prämie für Arbeitnehmer stößt auf Kritik.
此外,針對勞工提出的免稅免費 1,000 歐元(Euro)獎金建議,也引發批評。
05:16
Wolfgang Stadler etwa sagt, sein Unternehmen würde das ja gern bezahlen.
例如 Wolfgang Stadler 表示,他的公司很樂意支付這筆獎金。
05:20
Doch derzeit würden alle Gewinne durch die Spritpreise aufgefressen.
但目前所有利潤都被油價吞噬殆盡。
05:26
Dazu fragen wir nach bei Markus Preiß in Berlin.
就此,我們向柏林的 Markus Preiß 求證。
05:28
Angesichts der hohen Spritpreise hoffen viele auf schnelle Entlastungen.
面對高昂油價,許多人期盼能迅速獲得紓困。
05:33
Wann kommen die denn?
這些紓困措施何時會到位呢?
05:36
Also man sollte nicht denken, dass man morgen oder übermorgen zur Tankstelle fährt und die Preise sind dann um 17 Cent niedriger.
所以,大家不該以為明天或後天去加油站(Tankstelle),油價就會立刻降低 17 分(Cent)。
05:41
Denn damit es so kommen kann, ist erstmal ein Gesetz nötig mit allem, was dazu gehört.
因為要讓這情況成真,首先必須制定一部法律,並包含所有相關配套措施。
05:46
Also Entwurf, Ausschüsse, Bundestag, Bundesrat.
也就是說,需要經過法案草案(Entwurf)、委員會(Ausschüsse)、聯邦眾議院(Bundestag)以及聯邦參議院(Bundesrat)的審議。
05:49
Wenn es schnell geht, ist das alles in drei bis vier Wochen politisch durch.
如果進度順利,整個政治程序大約在三到四週內就能完成。
05:53
Zieldatum, hören wir, ist der 8.
據我們所聞,目標日期是 8 號。
05:54
Mai.
也就是 5 月。
05:55
Und dann haben aber auch die Konzerne noch etwas Zeit, das technisch umzusetzen.
不過,大型企業(Konzerne)之後也還需要一些時間來進行技術層面的落實。
05:59
Also Stand jetzt wohl frühestens Mitte Mai könnte der Spritpreis dann weniger Steuern enthalten.
因此,就目前而言,最早可能要到 5 月中旬,油價(Spritpreis)才會包含較少的稅負。
06:06
Aber ob er dann wirklich niedriger liegt, steht auf einem anderen Blatt.
但價格是否真的會更低,則另當別論。
06:08
Denn wir wissen ja, der Spritpreis wird derzeit eher in der Straße von Hormuz und bei den Konzernen gemacht und nicht bei Wochenendklausuren in der Villa Borsig hier in Berlin.
因為我們都知道,目前的燃油價格(Spritpreis)是由霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的局勢以及大型企業(Konzernen)決定的,而非在柏林博爾西別墅(Villa Borsig)舉行的週末閉門會議中敲定。
06:18
Und welches Bild hat die Koalition heute abgegeben?
那麼,執政聯盟(Koalition)今天展現了什麼樣的形象?
06:23
Also mein Eindruck, das Bild einer Regierung, die sich selbst wahnsinnig unter Druck gesehen hat, doch noch irgendwas anders als geplant zu tun beim Thema Spritpreise, die erkannt hat, dass man das Thema wahrscheinlich nicht aussitzen kann.
我的印象是,這展現了一個感到極大壓力的政府形象,他們意識到在燃油價格(Spritpreis)議題上,恐怕無法採取觀望態度,必須採取與原計劃不同的行動。
06:37
Was aber auch eine Rolle gespielt hat, diese Regierung will sich jetzt offenbar ein wenig Ruhe verschaffen.
另一個因素是,該政府顯然希望爭取一些喘息空間。
06:41
um sich auf die vielleicht zentralen Aufgaben ihrer Amtszeit zu konzentrieren, nämlich das Gesundheitswesen zu reformieren, eine Entlastung bei der Einkommensteuer zu schaffen.
以便專注於其任內或許最核心的任務,即改革醫療體系(Gesundheitswesen)並減輕所得稅(Einkommensteuer)負擔。
06:50
All das soll nämlich bis zum Sommer stehen, also auch in ein paar Wochen.
這些措施預計在夏季前,也就是幾週內就要落實。
06:54
Daran will man jetzt arbeiten und das am liebsten eben ohne jeden Tag gefragt zu werden, was ist denn jetzt mit dem Spritpreis.
他們希望專注於此,且最好能避免每天被問及:「燃油價格(Spritpreis)現在到底怎麼辦?」
07:00
Vielen Dank nach Berlin, Markus Preiß.
感謝來自柏林的馬庫斯·普萊斯(Markus Preiß)連線。
07:05
Ungarn steht vor einem Machtwechsel und er für einen neuen Kurs.
匈牙利即將面臨政權更迭,並邁向全新方向。
07:10
Peter Modior hat die Parlamentswahl deutlich gewonnen.
彼得·莫迪奧(Peter Modior)在國會大選中取得壓倒性勝利。
07:13
Der bisherige Oppositionsführer löst Ministerpräsident Viktor Orban ab.
這位前在野黨領袖將接替總理維克多·歐爾班(Viktor Orban)。
07:18
Modiors Partei Tissa hat mit 138 Sitzen künftig eine Zweidrittelmehrheit und kann damit umfassende Reformen durchsetzen.
莫迪奧所屬的「蒂薩黨」(Tissa)獲得138個席次,未來將掌握三分之二多數,得以推動全面改革。
07:27
Die Fidesz-Partei von Orban kommt auf 55 Sitze.
歐爾班領導的「匈牙利社會主義工人黨」(Fidesz)僅獲55席。
07:31
Erstmals im Parlament vertreten ist die rechtsextreme Partei Miho Sank mit 6 Sitzen.
極右翼政黨「米霍·桑克黨」(Miho Sank)首次進入國會,獲得6席。
07:38
Seit 12 Jahren betreibt Laszlo Müller das Café Schmus direkt gegenüber vom Parlament in Budapest.
拉茲洛·穆勒(Laszlo Müller)已在布達佩斯國會大廈對面經營「舒穆斯咖啡廳」(Café Schmus)達12年之久。
07:45
In Sitzungswochen gehen hier die ungarischen Abgeordneten ein und aus.
在會議週期間,匈牙利議員們(ungarischen Abgeordneten)進進出出。
07:50
Der 62-Jährige hatte eine kurze Nacht.
這位 62 歲的男士昨晚只睡了很短的時間。
07:55
Ich bin sehr müde.
我非常疲憊。
07:56
Wir haben gefeiert, denn jetzt gibt es Hoffnung.
我們慶祝了一番,因為現在充滿了希望。
07:59
Ich hoffe.
我充滿希望。
08:02
Die Hoffnung ruht auf ihm, Peter Modior.
所有的希望都寄託在他身上,彼得·莫迪奧(Peter Modior)。
08:05
Der 45-Jährige ist konservativ, schätzt traditionelle Werte wie Heimat und Familie, will die Migration begrenzen.
這位 45 歲的男士屬於保守派,重視家鄉與家庭等傳統價值觀,並希望限制移民。
08:12
Das Gesundheits- und Bildungssystem möchte er reformieren, den Rechtsstaat wiederherstellen und so eingefrorene EU-Gelder in Milliardenhöhe nach Ungarn holen.
他希望能改革醫療與教育體系,重建法治國家(Rechtsstaat),並將數以十億計、目前被凍結的歐盟資金(EU-Gelder)帶回匈牙利。
08:21
Und er will das Land wieder zu einem verlässlichen Partner in der EU machen, so Modior heute auf seiner ersten Pressekonferenz nach der Wahl.
他希望能讓匈牙利再次成為歐盟(EU)中可靠的夥伴,這是彼得·莫迪奧(Peter Modior)今日在選後首次記者會上所表示的。
08:30
Das Wichtigste, worüber die Ungarn entschieden haben, Ungarns Platz war in Europa, ist in Europa und wird in Europa sein.
匈牙利人所做出的最重要決定是:匈牙利的歸屬過去在歐洲,現在在歐洲,未來也將在歐洲。
08:38
Bis in die Morgenstunden feierten die Anhängerinnen und Anhänger den Sieg von Peter Modior bei der Parlamentswahl.
彼得·莫迪奧(Peter Modior)在國會大選中勝出,支持者們歡慶至清晨。
08:44
Der Jubel grenzenlos, auch noch auf dem Weg nach Hause.
歡呼聲無邊無際,即便在返家途中仍不減熱情。
08:50
Es ist der größte Tag für Ungarn seit 1989.
這是自1989年以來,匈牙利最重大的一天。
08:55
Lange Gesichter dagegen gestern bei den Anhängern von Viktor Orban.
相比之下,維克多·歐爾班(Viktor Orban)的支持者昨日則是一臉沮喪。
08:59
Entgegen vieler Befürchtungen erkennt der geschlagene Regierungschef seine Niederlage aber an.
儘管外界多有擔憂,但落選的政府首腦仍承認了自己的敗選。
09:06
Das Ergebnis der Wahlen ist für uns schmerzhaft, aber eindeutig.
選舉結果對我們而言雖令人痛心,但結果明確。
09:11
Ich habe dem Gewinner gratuliert.
我已向勝出者致上祝賀。
09:14
Und im Café Schmus hoffen sie jetzt auf einen geordneten Machtwechsel in Ungarn.
而在 Schmus 咖啡館(Schmus Café),人們如今期盼匈牙利能實現有序的權力交接。
09:21
In der EU ist die Erleichterung groß über den Ausgang der Wahl in Ungarn.
歐盟內部對於匈牙利大選結果感到如釋重負。
09:26
Die Staats- und Regierungschefs zeigten sich überzeugt, man werde mit dem Land unter Modios Führung deutlich besser zusammenarbeiten können.
各國元首與政府首腦表示深信,在莫迪奧(Modio)領導下的匈牙利,將能與歐盟更順利地合作。
09:34
Ministerpräsident Orban hatte Vorhaben der EU häufig blockiert.
總理歐爾班(Orban)過去屢屢阻撓歐盟的各項計畫。
09:38
Kommissionspräsidentin von der Leyen sagte, mit dem Wahlergebnis sei die Europäische Union stärker und geeinter.
歐盟執委會主席馮德萊恩(von der Leyen)表示,此次選舉結果讓歐盟更加強大且團結。
09:46
Tina Hassel in Brüssel.
蒂娜·哈瑟爾(Tina Hassel)在布魯塞爾(Brüssel)報導。
09:47
Das Aufatmen der EU-Politiker ist deutlich hörbar.
歐盟政治人物的鬆一口氣之聲清晰可聞。
09:51
Sind mit dem Wahlsieg Modios alle Probleme mit Ungarn dann aus dem Weg geräumt?
隨著莫迪奧(Modio)的選舉勝利,與匈牙利(Ungarn)的所有問題是否都已解決?
09:58
Nein, das nicht.
不,並非如此。
09:59
Aber hier hofft man auf einen verlässlichen Gesprächspartner, mit dem man wieder konstruktiv zusammenarbeiten kann.
但在此地,人們寄望於一位可靠的對話夥伴,能重新展開建設性的合作。
10:05
Orban war zuletzt immer radikaler geworden, hatte selbst Projekte torpediert, denen er zuvor zugestimmt hatte und die EU damit gehindert, irgendwie noch wirklich handlungsfähig zu sein.
歐爾班(Orban)近期變得越來越激進,甚至破壞了他先前曾贊成的專案,導致歐盟(EU)難以真正發揮行動能力。
10:16
Und außerdem gab es ja den Vorwurf, Ungarn habe vertrauliche Informationen an Moskau weitergegeben, sei also eine Art russischer Maulwurf gewesen.
此外,還有人指控匈牙利(Ungarn)將機密資訊洩漏給莫斯科(Moskau),等於扮演了某種俄羅斯(Russland)的間諜角色。
10:24
Und deshalb ist man hier so erleichtert über den Regierungswechsel.
正因如此,此地對於政權更迭感到如此欣慰。
10:28
Mojo braucht dringend die zurückgehaltenen Milliarden aus Brüssel.
莫迪奧(Modio)亟需布魯塞爾(Brüssel)所扣留的數十億資金。
10:31
Und die bekommt er lediglich, wenn er Reformen nicht nur ankündigt, sondern auch umsetzt.
而他唯有不僅宣布改革,更實際落實改革,才能獲得這些資金。
10:36
Und Orban war das langjährige Vorbild vieler rechter Populisten.
而奧爾班(Orban)長期以來都是許多右翼民粹主義者的榜樣。
10:41
Nicht umsonst hatten AfD-Chefin Weidel und US-Vizepräsident Vance für ihn Wahlkampf gemacht.
德國選擇黨(AfD)黨魁魏德爾(Weidel)與美國副總統萬斯(Vance)為他助選,並非沒有原因。
10:46
Und dass er dennoch abgewählt werden konnte, gilt als ermutigendes Signal auch für die Wahlen in Frankreich und Polen im kommenden Jahr.
儘管如此他仍遭罷免,這也被視為對明年法國與波蘭選舉的鼓舞信號。
10:53
Vielen Dank, Tina Hassel in Brüssel.
感謝身處布魯塞爾(Brüssel)的蒂娜·哈瑟爾(Tina Hassel)連線。
10:58
Die USA haben mit der teilweise Blockade der Straße von Hormuz begonnen.
美國已開始對霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)實施部分封鎖。
11:02
Wie Präsident Trump sagte, startete der militärische Einsatz im Persischen Golf heute wie geplant.
正如總統特朗普(Trump)所言,針對波斯灣的軍事行動已按計畫於今日展開。
11:09
Schiffe dürften iranische Häfen weder ansteuern noch verlassen.
船隻既不得駛向伊朗港口,亦不得駛離。
11:13
Außerdem drohte Trump mit Angriffen auf iranische Schnellboote, sollten sich diese der Blockade nähern.
此外,特朗普還威脅,若有伊朗快艇靠近封鎖線,將對其發動攻擊。
11:20
Iran sprach von einem Akt der Piraterie.
伊朗稱此為海盜行為(Piraterie)。
11:25
In außergewöhnlich scharfer Form hat der US-Präsident heute den Papst kritisiert.
美國總統今日以極其強硬的語氣批評教宗。
11:30
Auf seiner Plattform Truth Social warf Trump dem Oberhaupt der katholischen Kirche eine schreckliche Außenpolitik vor.
特朗普在其社交平台「Truth Social」上指責天主教教會領袖的外交政策極其糟糕。
11:37
Hintergrund sind dessen Appelle, den Iran-Krieg zu beenden.
背景是教宗呼籲結束伊朗戰爭。
11:41
Der Papst wies die Kritik zurück.
教宗駁回了這項批評。
11:43
Auf einem Flug nach Algerien erklärte er, es sei die Botschaft des Evangeliums für Frieden und Versöhnung einzutreten.
在飛往阿爾及利亞的航班上,他強調應為福音所傳達的和平與和解訊息而奮鬥。
11:51
Zugleich betonte er, er habe keine Angst vor der US-Regierung.
同時他也強調,自己並不畏懼美國政府。
11:54
Vielen Dank.
非常感謝。
11:57
Jetzt kommen wir zurück ins Inland.
現在我們轉回國內新聞。
11:58
Passagiere der Lufthansa müssen in dieser Woche Nerven bewahren.
漢莎航空(Lufthansa)的乘客本週必須保持冷靜。
12:02
Heute und morgen streiken die Piloten der Fluggesellschaft.
今天和明天,該航空公司的飛行員將進行罷工。
12:06
Hunderte Flüge fallen aus.
數百班航班將取消。
12:08
Die Gewerkschaft Cockpit will die Altersversorgung der Piloten verbessern.
「Cockpit」工會希望改善飛行員的退休保障。
12:13
Auch am Mittwoch und Donnerstag wird der Konzern bestreikt.
週三和週四,該集團也將面臨罷工。
12:16
Dann legt das Kabinenpersonal die Arbeit nieder.
屆時,機組人員將停止工作。
12:19
Dabei geht es um bessere Arbeitsbedingungen.
此次行動旨在爭取更好的工作條件。
12:22
Die Lufthansa lehnt die Forderungen in beiden Fällen ab.
漢莎航空(Lufthansa)駁回了這兩項要求。
12:27
Wenn draußen alles blüht, beginnt für Millionen Menschen die Zeit der Allergien.
當戶外萬物綻放時,對數百萬人來說,過敏季節也隨之到來。
12:32
Tränende Augen, Niesen oder Atemprobleme gehören dann zum Alltag.
流淚、打噴嚏或呼吸困難,此時便成為日常生活的一部分。
12:36
Inzwischen reagiert rund jeder Dritte in Deutschland auf Pollen, Lebensmittel oder andere Auslöser, Tendenz steigend.
目前,德國約每三人中就有一人對花粉、食物或其他誘因產生反應,且此趨勢持續上升。
12:44
Die neue ARD-Doku »Welche Allergie hast du?« geht der Frage nach, warum Allergien immer häufiger werden und welche Behandlungsmöglichkeiten helfen, besser damit zu leben.
德國公共廣播聯盟(ARD)的新紀錄片《你對什麼過敏?》(Welche Allergie hast du?)探討了為何過敏日益普遍,以及哪些治療方式能幫助患者更好地與之共存。
12:55
Wenn Gloria Weinholz einkaufen geht, muss sie vorsichtig sein.
當葛洛莉亞·魏恩霍爾茨(Gloria Weinholz)外出購物時,必須格外小心。
12:59
Die junge Frau hat eine schwere Lebensmittelallergie gegen Schalentiere.
這位年輕女性對甲殼類動物有嚴重的食物過敏。
13:03
Weil einfach immer überall Spuren sein könnten.
因為隨時隨地都可能殘留痕跡。
13:07
Also zum Beispiel jetzt auch so eine Thunfussspitze.
例如,現在也出現像金槍魚(Thunfisch)尖刺這樣的案例。
13:10
Guck mal, weil da gibt es jetzt gar keine ausgewiesenen Spuren von Schalentieren.
你看,因為那裡根本沒有檢測出甲殼類動物(Schalentiere)的痕跡。
13:16
Und das kann ja eigentlich nicht wirklich sein.
這其實不太可能發生。
13:18
Allergien treffen Menschen oft von heute auf morgen.
過敏症往往讓人措手不及,突然發作。
13:21
30 Millionen Deutsche sind Allergiker.
德國有 3,000 萬人患有過敏症。
13:24
Professor Thorsten Zurbier ist Allergiespezialist und behandelt Gloria Weinholz seit Jahren.
托斯騰·祖爾比爾(Thorsten Zurbier)教授是過敏症專家,多年來一直治療格洛麗亞·魏恩霍爾茨(Gloria Weinholz)。
13:29
Bei der Nahrungsmittelallergie kann es dazu führen, dass das Immunsystem wirklich überschießend, sehr, sehr überschießend reagiert.
在食物過敏的情況下,免疫系統可能會產生過度反應,甚至是非常、非常劇烈的過度反應。
13:39
Und es kann zu Todesfällen sogar kommen.
甚至可能導致死亡案例。
13:42
Trotzdem isst Gloria Weinholz jetzt Nordseekrabben unter ärztlicher Kontrolle.
儘管如此,Gloria Weinholz(格洛麗亞·魏恩霍爾茨)現在正在醫師監控下食用北海蟳(Nordseekrabben)。
13:47
um ihren Körper langsam an den Stoff zu gewöhnen, auf den sie allergisch reagiert.
目的是讓她的身體逐漸適應這種會引發她過敏反應的物質。
13:51
Das nennt sich dann orale Toleranzinduktion.
這種療法稱為口服耐受誘導(orale Toleranzinduktion)。
13:56
Diese Krabben in niedrigster Dosierung langsam steigern zu essen gibt.
也就是從極低劑量開始,逐漸增加食用這些蟳的份量。
14:00
Es ist aber eine Therapie, die nicht standardisiert ist, wo man also sehr genau als Arzt mit dem Patienten gucken muss, wer kommt dafür in Frage und wie kann man das einleiten.
然而,這是一種尚未標準化的療法,因此醫師必須與患者仔細評估,誰適合接受此治療,以及如何啟動療程。
14:11
Sich einfach selbst therapieren, das funktioniert also nicht.
自行嘗試治療是行不通的。
14:14
Gloria Weinholz hofft, dass sie durch die Krabbentherapie ihre Allergie zurückdrängen kann.
Gloria Weinholz(格洛麗亞·魏恩霍爾茨)希望透過這種蟳類療法,能減輕她的過敏症狀。
14:20
Die Zahl der Allergiker steigt weiter in ganz Europa.
全歐洲的過敏患者人數持續上升。
14:24
Die ARD-Dokumentation zum Thema Allergien läuft heute Abend um 22.20 Uhr hier im Ersten und ist jetzt schon in der Mediathek zu finden.
ARD(德國公共廣播聯盟)關於過敏主題的紀錄片,今晚 22:20 將在「Das Erste」(第一台)播出,目前已在 Mediathek(線上影音平台)上架。
14:34
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Dienstag, den 14.
接下來是明天,也就是 14 日週二的天氣預報。
14:37
April.
4 月。
14:39
Den östlichen Landesteilen beschert tiefer Luftdruck noch viele Wolken und etwas Regen, während es im Westen unter Hochdruckeinfluss freundlicher wird.
低氣壓系統將為德國東部地區帶來多雲及局部降雨,而西部則受高氣壓影響,天氣較為晴朗宜人。
14:47
Die Nacht beginnt vielerorts wolkenverhangen und teilweise nass.
今夜許多地區將以陰天開始,部分地區會有降雨。
14:50
Später klart es von Westen mancherorts auf.
稍後,西部部分地區雲層將逐漸消散,天氣轉晴。
14:53
Stellenweise bildet sich Nebel.
局部地區將出現霧氣。
14:55
Richtung Osten halten sich morgen noch dichte Wolken und regional regnet es.
往東部方向,明天仍將維持濃密雲層,部分地區會有降雨。
14:59
Im Westen und Nordwesten bleibt es trocken und neben Wolken kommt zunehmend die Sonne hervor.
西部與西北部地區將保持乾燥,雲層之間將逐漸透出陽光。
15:04
Im Osten heute Nacht um 10, in der Eifel dagegen nahe 0 Grad.
東部地區今夜約為 10 度,而艾費爾(Eifel)地區則接近 0 度。
15:08
Am Alpenrand und im Erzgebirge morgen knapp unter 10, im äußersten Westen und Osten immerhin 17 oder 18 Grad.
明日阿爾卑斯山麓(Alpenrand)及厄爾士山脈(Erzgebirge)地區將略低於 10 度,而最西部與最東部地區則可達 17 或 18 度。
15:16
Mittwoch im Süden und Südosten noch dichte Wolken und etwas Regen, sonst oft sonnig und trocken.
週三南部與東南部地區仍將有濃密雲層並伴隨些許降雨,其他地區則多為晴朗乾燥。
15:21
In den folgenden Tagen erwartet uns eine meist trockene Mischung aus Sonne und Wolken, dabei wird es wärmer.
接下來幾天,我們將迎來以乾燥為主、陽光與雲層交織的天氣,氣溫也將逐漸上升。
15:29
In den Tagesthemen um 21.45 Uhr fragt Jessie Wellmer die Wirtschaftsweise Monika Schnitzer, was sie von den Entlastungsmaßnahmen der Regierung hält.
今晚 21:45 播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,主持人傑西·韋爾默(Jessie Wellmer)將訪問經濟部長莫妮卡·施尼策爾(Monika Schnitzer),探討她對政府紓困措施的看法。
15:40
Und jetzt direkt im Anschluss geht es weiter mit einer Doku über Herbert Grönemeyer anlässlich seines 70.
緊接著,我們將播出為慶祝赫伯特·格羅內邁耶(Herbert Grönemeyer)70 歲生日而製作的紀錄片。
15:46
Geburtstags.
生日特輯。
15:47
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Montagabend.
祝您週一晚上愉快。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Tanken das 加油 🔊 00:21
Tanken wird günstiger.
加油會變便宜。
Rauchen das 吸菸 🔊 00:21
Rauchen teurer.
吸菸變貴。
Benzin das 汽油 🔊 01:12
Die Energiesteuer auf Benzin und Diesel.
汽油和柴油的能源稅。
Diesel der 柴油 🔊 01:12
Die Energiesteuer auf Benzin und Diesel.
汽油和柴油的能源稅。
Verbraucher der 消費者 🔊 01:46
Diese Maßnahme Verbraucher und Wirtschaft um rund 1,6 Mrd. Euro entlasten.
這項措施將為消費者及企業減輕約 16 億歐元的負擔。
Arbeitgeber der 僱主 🔊 00:50
Dann könnten Arbeitgeber ihren Beschäftigten 1.000 Euro zahlen.
僱主可以給員工支付 1000 歐元。
Beschäftigten die 員工 🔊 00:50
Dann könnten Arbeitgeber ihren Beschäftigten 1.000 Euro zahlen.
僱主可以給員工支付 1000 歐元。
Wirtschaft die 經濟/企業界 🔊 01:19
Die Energiesteuer betrifft alle und sie ist eine ganz konkrete Entlastung, wie gesagt, für private Haushalte wie für die Unternehmen.
能源稅影響所有人,正如所說,對私人家庭及企業都是具體的減負。

📝 文法 Grammatik

Nominativ 主格(主詞) 🔊 01:12

德文:Die Energiesteuer auf Benzin und Diesel soll um 17 Cent pro Liter gesenkt werden.

中文:汽油和柴油的能源稅每公升應降低 17 歐分。

句子主詞「Die Energiesteuer」是主格,動詞「soll … gesenkt werden」是被動語態結構,表示被動動作。

Akkusativ 受格(直接受詞) 🔊 01:19

德文:Die Energiesteuer betrifft alle.

中文:能源稅影響所有人。

動詞「betrifft」支配 Akkusativ,受詞「alle」在此指代所有人,為受格形式。

介詞搭配(von + Dativ) 🔊 02:28

德文:Sie kommt von dieser unglaublichen Abhängigkeit, die wir immer noch haben von Öl und Gas.

中文:它來自我們對石油和天然氣仍有的極度依賴。

動詞「kommen von」後接 Dativ,表示來源。這裡「von Öl und Gas」說明依賴的對象。

💬 句型 Satzmuster

Soll + Infinitiv(應該做某事) 🔊 00:40
🇩🇪 Die Mineralölsteuer soll um 17 Cent pro Liter sinken.
🇹🇼 礦物油稅應該每公升降低 17 歐分。
💡 用於表達政策目標或建議,常見於新聞報導中描述政府計畫。
Um ... zu + Infinitiv(為了...) 🔊 00:56
🇩🇪 Um das zu finanzieren, soll die Tabaksteuer schon in diesem Jahr steigen.
🇹🇼 為了籌措資金,菸草稅今年就應該提高。
💡 表示目的,後接動詞原形,動詞置於句尾。
Sich + Dativ + etwas + leisten/können(能夠負擔/做某事) 🔊 03:33
🇩🇪 Lkw-Transporte rechnen sich kaum noch.
🇹🇼 卡車運輸幾乎不再划算。
💡 反身動詞「sich rechnen」表示某事在經濟上是否值得或划算,後接 Dativ 主詞(此處為複數主詞)。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Koalition die 聯合政府/聯盟 🔊 00:24
So lassen sich die jüngsten Beschlüsse der Koalition kurz und knapp zusammenfassen.
這就是聯合政府最近決定的簡短總結。
Maßnahme die 措施/手段 🔊 00:29
Die bisherigen Maßnahmen dagegen haben nicht gewirkt.
之前針對此情況的措施沒有奏效。
Entlastung die 減輕負擔/減免 🔊 01:12
Die Energiesteuer auf Benzin und Diesel soll um 17 Cent pro Liter gesenkt werden.
汽油和柴油的能源稅每公升應降低 17 歐分(作為減負措施)。
Gegenfinanzierung die 配套融資/對沖資金 🔊 02:09
Die Gegenfinanzierung, das war uns wichtig, dass wir eine Idee der Gegenfinanzierung mit auf den Weg bringen.
配套融資,這對我們很重要,我們要提出配套融資的構想。
Kritik die 批評/指責 🔊 02:21
Die Linke reagiert mit scharfer Kritik auf das angekündigte Entlastungspaket der Regierung.
左翼黨對政府宣布的減負方案提出尖銳批評。
Abhängigkeit die 依賴 🔊 02:28
Sie kommt von dieser unglaublichen Abhängigkeit, die wir immer noch haben von Öl und Gas.
它來自我們對石油和天然氣仍有的極度依賴。
Mittelständler der 中小企業主 🔊 02:45
Damit wirklich die Autofahrer und auch die Logistikunternehmer, also auch die Mittelständler und die Handwerker entlastet werden.
以便真正減輕駕駛者、物流業者、中小企業主和工匠的負擔。
Skepsis die 懷疑/不信任 🔊 03:22
Auch Vertreter der Markentankstellen sind skeptisch, was die Regierungspläne bewirken.
品牌加油站代表也對政府計畫的效果表示懷疑。
Rohöl das 原油 🔊 03:27
Sie änderten schließlich nichts am weltweit immer knapper werdenden Rohöl.
它們最終無法改變全球日益稀缺的原油狀況。
Wettbewerbskontrolle die 競爭監控 🔊 04:29
Und keine noch so gute Wettbewerbskontrolle kann das verhindern.
沒有任何競爭監控能阻止這一點。

📝 文法 Grammatik

Perfekt 現在完成式(sein/haben + Partizip II) 🔊 00:29

德文:Durch den Iran-Krieg sind die Energiekosten gestiegen.

中文:由於伊朗戰爭,能源成本上升了。

動詞「steigen」是不變位動詞,完成式使用「sein」作為助動詞,加上過去分詞「gestiegen」。

Dativ 格(與 Dativ 介詞搭配) 🔊 01:19

德文:Die Energiesteuer betrifft alle und sie ist eine ganz konkrete Entlastung, wie gesagt, für private Haushalte wie für die Unternehmen.

中文:能源稅影響所有人,正如所說,對私人家庭及企業都是具體的減負。

介詞「für」支配 Akkusativ,但此處「für private Haushalte」是受詞。此處重點在於「für」後接名詞片語,表示對象。若需 Dativ 介詞範例:「von Öl und Gas」(來自石油和天然氣)。

Wechselpräpositionen(雙向介詞) 🔊 12:36

德文:Inzwischen reagiert rund jeder Dritte in Deutschland auf Pollen.

中文:目前德國約有三分之一的人對花粉產生反應。

介詞「in」在此表示狀態(在德國境內),接 Dativ。若表示方向則接 Akkusativ。此處「in Deutschland」表示地點狀態。

Relativsatz 關係子句(der/die/das) 🔊 02:28

德文:Die neue ARD-Doku »Welche Allergie hast du?« geht der Frage nach, warum Allergien immer häufiger werden.

中文:新的 ARD 紀錄片《你得了什麼過敏症?》探討為何過敏症越來越普遍。

雖然此句是間接問句,但關係子句結構常見於此類長句。例如:「…die wir immer noch haben von Öl und Gas」,其中「die」指代「Abhängigkeit」。

💬 句型 Satzmuster

Sich + Dativ + etwas + leisten/können(能夠負擔/做某事) 🔊 03:33
🇩🇪 Lkw-Transporte rechnen sich kaum noch.
🇹🇼 卡車運輸幾乎不再划算。
💡 反身動詞「sich rechnen」表示某事在經濟上是否值得或划算,後接 Dativ 主詞(此處為複數主詞)。
Nicht nur ... sondern auch ...(不僅...而且...) 🔊 05:01
🇩🇪 Man will was tun, ohne sich die Sinnhaftigkeit genau überlegt zu haben.
🇹🇼 人們想採取行動,卻未仔細思考其意義。
💡 此處為「ohne ... zu」結構,表示「沒有...就...」。若用「nicht nur...sondern auch」:「Man will nicht nur was tun, sondern auch die Sinnhaftigkeit überlegen。」
Sich + Dativ + etwas + vorstellen(想像/設想) 🔊 02:00
🇩🇪 Dass die Arbeitgeber im Jahr 2026 die Möglichkeit haben, eine steuer- und abgabenfreie Entlastungsprämienhöhe von 1.000 Euro zu zahlen.
🇹🇼 僱主在 2026 年有支付 1000 歐元免稅減免獎金的可能性。
💡 此處為「Möglichkeit haben」結構,表示有某種可能性或機會。
Sich + Dativ + etwas + leisten/können(能夠負擔/做某事) 🔊 05:20
🇩🇪 Doch derzeit würden alle Gewinne durch die Spritpreise aufgefressen.
🇹🇼 但目前所有利潤都被油價吞噬了。
💡 動詞「auffressen」表示吞噬、消耗,常用於描述資源被大量消耗。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Beschluss der 決議/決定 🔊 00:24
So lassen sich die jüngsten Beschlüsse der Koalition kurz und knapp zusammenfassen.
這就是聯合政府最近決定的簡短總結。
Entlastungsprämie die 減免獎金 🔊 00:45
Außerdem will die Koalition eine steuerfreie Entlastungsprämie ermöglichen.
此外,聯合政府希望實現免稅減免獎金。
Übergewinnsteuer die 暴利稅 🔊 02:58
Und auch, ob es eine Übergewinnsteuer geben wird, wie die SPD sie fordert, ist ungewiss.
此外,是否會徵收暴利稅,如社民黨所要求的,仍不確定。
Zapfsäule die 加油槍/加油機 🔊 04:34
Die Preise an den Zapfsäulen kommen aber v.a. dadurch zustande, dass Öl momentan knapp ist.
但加油機上的價格主要是由於目前石油短缺所致。
Zielsetzung die 目標/目的 🔊 05:53
Zieldatum, hören wir, ist der 8. Mai.
我們聽說,目標日期是 5 月 8 日。
Machtwechsel der 政權更迭 🔊 07:05
Ungarn steht vor einem Machtwechsel und er für einen neuen Kurs.
匈牙利面臨政權更迭,並尋求新方向。
Zweidrittelmehrheit die 三分之二多數 🔊 07:18
Modiors Partei Tissa hat mit 138 Sitzen künftig eine Zweidrittelmehrheit und kann damit umfassende Reformen durchsetzen.
馬迪奧爾的政黨 Tissa 擁有 138 個席位,未來將擁有三分之二多數,從而可以推行全面改革。
Rechtsstaat der 法治國家 🔊 08:12
Das Gesundheits- und Bildungssystem möchte er reformieren, den Rechtsstaat wiederherstellen und so eingefrorene EU-Gelder in Milliardenhöhe nach Ungarn holen.
他想要改革醫療和教育體系,恢復法治,從而將數十億歐元凍結的歐盟資金帶回匈牙利。
Handlungsfähigkeit die 行動能力/執行力 🔊 10:16
Die EU damit gehindert, irgendwie noch wirklich handlungsfähig zu sein.
歐盟因此被阻止,無法真正具備行動能力。
Toleranzinduktion die 耐受誘導 🔊 13:51
Das nennt sich dann orale Toleranzinduktion.
這被稱為口服耐受誘導。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II(虛擬式二) 🔊 00:50

德文:Dann könnten Arbeitgeber ihren Beschäftigten 1.000 Euro zahlen ohne Abzüge.

中文:那麼僱主就可以給員工支付 1000 歐元而不扣款。

動詞「können」的 Konjunktiv II 形式「könnten」,表示假設或可能性,非事實陳述。

Passiv 被動語態(werden + Partizip II) 🔊 01:12

德文:Die Energiesteuer auf Benzin und Diesel soll um 17 Cent pro Liter gesenkt werden.

中文:汽油和柴油的能源稅每公升應降低 17 歐分。

「gesenkt werden」是被動語態結構,表示動作是被施加於主詞「Energiesteuer」上。

Relativsatz 關係子句(der/die/das/dem/den) 🔊 02:28

德文:Die neue ARD-Doku »Welche Allergie hast du?« geht der Frage nach, warum Allergien immer häufiger werden.

中文:新的 ARD 紀錄片《你得了什麼過敏症?》探討為何過敏症越來越普遍。

此處為間接問句,但關係子句結構常見於此類長句。例如:「…die wir immer noch haben von Öl und Gas」,其中「die」指代「Abhängigkeit」。

um ... zu 目的從句 🔊 00:56

德文:Um das zu finanzieren, soll die Tabaksteuer schon in diesem Jahr steigen.

中文:為了籌措資金,菸草稅今年就應該提高。

「um … zu」結構表示目的,後接動詞原形,動詞置於句尾。

💬 句型 Satzmuster

Sich + Dativ + etwas + leisten/können(能夠負擔/做某事) 🔊 03:33
🇩🇪 Lkw-Transporte rechnen sich kaum noch.
🇹🇼 卡車運輸幾乎不再划算。
💡 反身動詞「sich rechnen」表示某事在經濟上是否值得或划算,後接 Dativ 主詞(此處為複數主詞)。
Nicht nur ... sondern auch ...(不僅...而且...) 🔊 05:01
🇩🇪 Man will was tun, ohne sich die Sinnhaftigkeit genau überlegt zu haben.
🇹🇼 人們想採取行動,卻未仔細思考其意義。
💡 此處為「ohne ... zu」結構,表示「沒有...就...」。若用「nicht nur...sondern auch」:「Man will nicht nur was tun, sondern auch die Sinnhaftigkeit überlegen。」
Sich + Dativ + etwas + vorstellen(想像/設想) 🔊 02:00
🇩🇪 Dass die Arbeitgeber im Jahr 2026 die Möglichkeit haben, eine steuer- und abgabenfreie Entlastungsprämienhöhe von 1.000 Euro zu zahlen.
🇹🇼 僱主在 2026 年有支付 1000 歐元免稅減免獎金的可能性。
💡 此處為「Möglichkeit haben」結構,表示有某種可能性或機會。
Sich + Dativ + etwas + leisten/können(能夠負擔/做某事) 🔊 05:20
🇩🇪 Doch derzeit würden alle Gewinne durch die Spritpreise aufgefressen.
🇹🇼 但目前所有利潤都被油價吞噬了。
💡 動詞「auffressen」表示吞噬、消耗,常用於描述資源被大量消耗。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。