- 漢莎航空罷工:漢莎航空與 Cityline 員工因勞資糾紛持續罷工,導致數百班航班取消,與公司百年慶典重疊,引發旅客不滿。
- 經濟補助爭議:德國執政聯盟提出的 1000 歐元稅前補助金引發企業界強烈批評,中小企業認為此舉增加負擔且未解決根本問題。
- 電動車充電補助:聯邦交通部推出新補助計畫,旨在推動多戶住宅安裝電動車充電樁,但綠黨批評門檻過高排除小型房東。
- 蘇丹內戰人道危機:蘇丹內戰爆發三週年,國際社會在柏林召開捐助會議承諾援助,但戰況持續惡化,人道狀況慘烈。
- 土耳其校園槍擊案:土耳其東南部一所學校發生槍擊事件,一名 14 歲學生槍殺 9 人後自殺,動機尚不明。
- 歐盟年齡驗證新措施:歐盟委員會推出新應用程式,旨在協助平台驗證使用者年齡以限制未成年人接觸不適合內容,但僅為建議性質。
📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看
🟢 A1 — 初學者區 Anfänger
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
Nominativ 主格(主詞) 🔊 00:24
德文:Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.
中文:該航空公司的罷工連續第三天導致數百班航班取消。
動詞「haben…gesorgt」的主詞是「Die Streiks」,使用 Nominativ 格。
Akkusativ 受格(直接受詞) 🔊 02:12
德文:Wir sitzen auf gepackten Koffern für fünf Tage.
中文:我們帶著打包好的行李箱坐了五天。
介詞「für」支配 Akkusativ,因此「fünf Tage」使用 Akkusativ 形式。
情態動詞 + 不定詞 🔊 11:54
德文:Wer im Netz Inhalte nutzen will, die erst ab einem bestimmten Alter freigegeben sind, hat es oft leicht.
中文:誰想在網路上使用內容,如果這些內容要等到特定年齡才開放,通常都很容易。
情態動詞「will」後面接不定詞「nutzen」,動詞放在句尾。
💬 句型 Satzmuster
🟡 A2 — 初級區 Grundstufe
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
Perfekt 現在完成式 🔊 00:24
德文:Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.
中文:該航空公司的罷工連續第三天導致數百班航班取消。
使用「haben」作為助動詞加上動詞「sorgen」的過去分詞「gesorgt」,表示過去發生的動作對現在的影響。
Dativ 與介詞搭配 🔊 01:46
德文:Wir haben im Prinzip die gleichen Probleme.
中文:我們原則上有著相同的問題。
介詞「in」與「Prinzip」搭配時,「Prinzip」使用 Dativ 格(im = in dem)。
Wechselpräpositionen (雙向介詞) 🔊 04:40
德文:In dieser Metallbaufirma nahe Ludwigs Lust hätte niemand etwas gegen 1000 Euro mehr.
中文:在路德維希斯盧斯特附近的一家金屬建築公司,沒有人會反對多 1000 歐元。
介詞「in」在此處表示位置(靜止),後接 Dativ 格(dieser Metallbaufirma)。
Relativsätze 關係子句 🔊 09:00
德文:Die Konferenz rückt zudem das Leid der Menschen im drittgrößten Land Afrikas in den Fokus.
中文:會議也將非洲第三大國人民的苦難推至焦點。
雖然此句未直接顯示關係代名詞,但「im drittgrößten Land Afrikas」是名詞片語的縮寫結構,常與關係子句連用描述地點。更明確的例子如:「Schüler, die aus ihrer Heimat geflohen sind」。
💬 句型 Satzmuster
🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
Konjunktiv II 虛擬式二(假設語氣) 🔊 05:41
德文:Wenn wir ein Unternehmen wären, wären wir insolvent.
中文:如果我們是一家企業,我們已經破產了。
使用「wären」表示與事實相反的假設情況(我們不是企業),屬於 Konjunktiv II 用法。
Relativsätze 關係子句(Dativ) 🔊 09:24
德文:Sie kommt aus Darfur, einer Region, in der in den vergangenen Monaten viele Kriegsverbrechen begangen wurden.
中文:她來自達爾富爾,一個過去幾個月發生許多戰爭罪行的地區。
關係代名詞「der」指代「Region」,在介詞「in」後使用 Dativ 格(in der),引導關係子句。
Passiv 被動語態 🔊 08:46
德文:Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.
中文:該航空公司的罷工連續第三天導致數百班航班取消。
雖然此句為主動語態,但「Flugausfälle gesorgt」表達被動含義。更明確的 Passiv 例子如:「Die Stadt kann ihn sich aber eigentlich nicht leisten」中的被動含義,或「wurden … zugesagt」。
um...zu 目的從句 🔊 06:23
德文:Hier sieht die Bundesregierung Nachholbedarf, auch um die Klimaziele zu erreichen.
中文:聯邦政府在此看到需要補救的地方,也是為了實現氣候目標。
「um…zu」結構用於表達目的,動詞不定詞「erreichen」放在句尾,表示為了達到某個目標。
💬 句型 Satzmuster
📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。