點擊播放,字幕將即時顯示
  • 漢莎航空罷工:漢莎航空與 Cityline 員工因勞資糾紛持續罷工,導致數百班航班取消,與公司百年慶典重疊,引發旅客不滿。
  • 經濟補助爭議:德國執政聯盟提出的 1000 歐元稅前補助金引發企業界強烈批評,中小企業認為此舉增加負擔且未解決根本問題。
  • 電動車充電補助:聯邦交通部推出新補助計畫,旨在推動多戶住宅安裝電動車充電樁,但綠黨批評門檻過高排除小型房東。
  • 蘇丹內戰人道危機:蘇丹內戰爆發三週年,國際社會在柏林召開捐助會議承諾援助,但戰況持續惡化,人道狀況慘烈。
  • 土耳其校園槍擊案:土耳其東南部一所學校發生槍擊事件,一名 14 歲學生槍殺 9 人後自殺,動機尚不明。
  • 歐盟年齡驗證新措施:歐盟委員會推出新應用程式,旨在協助平台驗證使用者年齡以限制未成年人接觸不適合內容,但僅為建議性質。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erste Deutsche Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:07
Heute im Studio Julia Nihari-Karsen.
今天由朱莉婭·尼哈里-卡森(Julia Nihari-Karsen)在攝影棚主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:21
Auch heute brauchten Passagiere der Lufthansa wieder starke Nerven.
今天漢莎航空(Lufthansa)的乘客再次需要強大的心理素質。
00:24
Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.
該航空公司的罷工已連續第三天導致數百班航班取消。
00:29
Nach dem Arbeitsausstand der Piloten zu Wochenbeginn hatte um Mitternacht auch das Kabinenpersonal der Lufthansa und des Tochterunternehmens Cityline die Arbeit niedergelegt.
繼本週初飛行員罷工後,漢莎航空(Lufthansa)及其子公司 Cityline 的機組人員也在午夜時分加入罷工。
00:40
Die Streikwelle fällt mit dem 100-jährigen Bestehen der Lufthansa zusammen.
這場罷工浪潮恰逢漢莎航空(Lufthansa)成立一百週年。
00:44
Dazu gab es heute einen Festakt in Frankfurt am Main.
為此,今天在法蘭克福(Frankfurt am Main)舉行了一場慶祝活動。
00:48
Statt Fluglärm Trillerpfeifen am Frankfurter Flughafen.
法蘭克福機場(Frankfurter Flughafen)沒有飛機噪音,取而代之的是抗議者的哨聲。
00:52
Mittendrin im Protestzug ist Nicola Förster, seit Mitte der 90er-Jahre Flugbegleiterin bei der Lufthansa.
抗議隊伍中間有妮可拉·福斯特(Nicola Förster),她自 1990 年代中期起就在漢莎航空(Lufthansa)擔任空服員。
00:59
Auch sie kämpft für bessere Arbeitsbedingungen und einen Sozialplan für die Kollegen der Lufthansa-Tochter Cityline, die im kommenden Jahr eingestellt werden soll.
她同樣為改善工作條件而奮鬥,並爭取為漢莎航空子公司 Cityline 的同事爭取社會安置計畫,該子公司預計明年將停止營運。
01:08
Ich wünsche mir stabile Arbeitsbedingungen.
我期盼穩定的工作條件。
01:10
Ich wünsche mir, dass wir hier nicht noch mal stehen müssen.
我期盼我們不必再次站在此地抗議。
01:12
Ich wünsche mir, dass wir ein gutes Ergebnis bekommen, einen guten Manteltarifvertrag und dass man sich dann irgendwann auch wieder normal begegnen kann.
我期盼能達成良好的成果,簽署一份完善的框架集體協約(Manteltarifvertrag),讓未來某天我們能再次正常互動。
01:20
Zur selben Zeit feiert die Lufthansa auf dem Gelände das 100-jährige Bestehen der Kranich-Airline.
與此同時,漢莎航空(Lufthansa)在機場園區慶祝「仙鶴航空」成立一百週年。
01:26
Arbeitskämpfe und Flugausfälle überschatten das Jubiläum.
勞資爭議與航班取消為這場周年慶蒙上陰影。
01:30
Wie bereits am vergangenen Freitag streikt heute und morgen das Kabinenpersonal.
如同上週五一樣,機艙人員今天與明天也將罷工。
01:35
Montag und Dienstag waren es die Piloten, die auch ab morgen erneut für zwei Tage die Arbeit niederlegen.
週一與週二輪到飛行員罷工,他們也將於明天起再次停工兩天。
01:42
Wir wollen unsere Solidarität mit den Kolleginnen und Kollegen in der Kabine erklären.
我們希望表達對機艙同事的團結支持。
01:46
Wir haben im Prinzip die gleichen Probleme.
我們面臨的問題本質上相同。
01:47
Es geht um die Tarifverträge, es geht darum, dass man uns als Sozialpartner nicht ernst nimmt.
爭議焦點在於集體協約(Tarifverträge),以及我們作為社會夥伴(Sozialpartner)未獲正視。
01:52
Zum Streik geäußert hat sich Lufthansa heute nicht.
漢莎航空(Lufthansa)今日尚未就罷工事件發表聲明。
01:55
Ein Schlichtungsangebot der Vereinigung Cockpit am Mittag abgelehnt.
駕駛艙協會(Vereinigung Cockpit)於中午提出的調解(Schlichtungsangebot)遭拒絕。
01:59
Bis zum Wochenende wird es bundesweit noch zu hunderten Flugausfällen kommen.
直至本週末,全德國境內仍將出現數百班航班取消。
02:03
Das Verständnis der Kunden ist langsam aufgebraucht.
旅客的耐心正逐漸耗盡。
02:07
Das ist jetzt zum zweiten Mal annulliert worden, der Flug.
這趟航班現在已經是第二次被取消了。
02:09
Und jetzt sind wir das dritte Mal umbuchen hier.
而現在,我們已經是第三次在這裡辦理改簽了。
02:12
Wir sitzen auf gepackten Koffern für fünf Tage, haben uns nach Rom gefreut, haben Bekannte besuchen wollen, haben Geschenke dabei.
我們帶著打包好的行李已經等了五天,原本期待前往羅馬(Rom),計畫拜訪親友,還準備了禮物。
02:18
Und jetzt stehen wir hier und Lufthansa unterstützt einen sehr schlecht, muss ich sagen, in dieser Situation.
但現在我們卻站在此處,必須說,漢莎航空(Lufthansa)在這種情況下的支援非常不盡如人意。
02:23
Nikola Förster hofft auf ein baldiges Ende des Tarifkonflikts.
妮可拉·福斯特(Nikola Förster)期盼薪資爭議(Tarifkonflikt)能盡快落幕。
02:26
Danach sieht es aktuell aber nicht aus.
但目前看來,情況並非如此。
02:31
Was für die schwarz-rote Koalition ein Befreiungsschlag sein sollte, stößt in der Wirtschaft auf scharfe Kritik.
原本應是黑紅聯盟(schwarz-rote Koalition)的一記解脫之舉,卻在商界引發強烈批評。
02:37
Die 1.000-Euro-Prämie, aus Sicht vieler Beschäftigter eine gute Idee, aber für die Unternehmen?
這項一千歐元(1.000-Euro)的獎金,從許多受僱者的角度看是個好主意,但對企業而言呢?
02:43
Die müssten die Prämie zahlen und haben deshalb statt einer Ente eine Belastung, und das in wirtschaftlich angespannten Zeiten.
企業必須支付這筆獎金,因此在經濟緊張的時期,這對他們來說不是減免(Entlastung),而是一種負擔。
02:51
Besonders kritisch werden die Beschlüsse von Union und SPD im Mittelstand gesehen.
中堅企業(Mittelstand)對聯盟(Union)與社會民主黨(SPD)的決議特別持批判態度。
02:57
Hier gibt es eine Menge zu besprechen.
這裡有許多議題值得討論。
02:59
Mehr als 6.000 Unternehmerinnen und Unternehmer treffen sich heute in Berlin.
今天,超過六千名企業家(Unternehmerinnen und Unternehmer)在柏林(Berlin)聚會。
03:04
Und bei denen kommt die geplante Entlastungsprämie der Bundesregierung überhaupt nicht gut an.
聯邦政府(Bundesregierung)所規劃的減免獎金,在這些人當中完全不受歡迎。
03:09
Den steuerfreien 1.000-Euro-Bonus müssten nämlich die Unternehmen zahlen.
因為這筆免稅的一千歐元(1.000-Euro)獎金,實際上必須由企業來支付。
03:14
Da platzt mir wirklich auch der Kragen, weil das ist eine, und ich sage es ganz deutlich, eine Unverschämtheit, in diesen Zeiten so eine Idee auf den Weg zu bringen.
這真的讓我火冒三丈,因為這——我明確地說——在這樣的時期提出這樣的主意,簡直是無禮(Unverschämtheit)之舉。
03:24
Sie wollen den Mittelstand entlasten, tragen Unfrieden und Ärger in die Betriebe und sagen, ihr sollt die Zeche zahlen.
他們聲稱要減輕中產階級(Mittelstand)的負擔,卻將紛爭與不滿帶入企業,並宣稱「你們必須買單」。
03:32
Eine umstrittene Maßnahme, die auch CSU-Chef Söder mitverhandelt hatte.
這是一項具爭議性的措施,當時由基社盟(CSU)黨魁蘇德(Söder)參與協商。
03:37
Nun räumt er vor den Unternehmern ein, auch er hätte sich andere Ergebnisse gewünscht.
如今,他在企業家面前承認,連他自己也希望能有不同結果。
03:42
Weil ich sage Ihnen das auch deutlich, auch wenn das mancher in der SPD gern möchte, wir brauchen nicht mehr, sondern deutlich weniger Belastung.
因為我要明確告訴各位,儘管社民黨(SPD)內有些人樂見其成,但我們需要的不是更多負擔,而是顯著減輕負擔。
03:49
Die Unternehmen brauchen mehr Freiheit.
企業需要更多自由。
03:51
Ein Seitenhieb, auf den die SPD-Chefin heute nicht reagiert.
這是一記側面攻擊,社民黨(SPD)黨魁今日並未回應。
03:55
Stattdessen verspricht Baas den Unternehmern weitere Maßnahmen, zum Beispiel beim Bürokratieabbau.
取而代之的是,巴斯(Baas)向企業家承諾將推出更多措施,例如簡化官僚程序(Bürokratieabbau)。
04:01
Vertretern der Opposition reicht das aber nicht.
然而,這對於反對黨代表來說並不足夠。
04:04
Wir hätten uns gewünscht, dass man hier wirklich das Maximum ausgenutzt hätte und auch länger den Spritpreis gesenkt hätte.
我們原本希望,這裡能真正發揮最大效益,並更長時間地降低燃油價格。
04:09
Energiesteuer runter, CO2-Abgabe abschaffen, auch den Mehrwertsteuersatz gerne nach unten.
降低能源稅(Energiesteuer)、廢除二氧化碳排放費(CO2-Abgabe),並希望能調降增值稅率(Mehrwertsteuersatz)。
04:14
Weitere Maßnahmen wollen nun auch Union und SPD, heißt es heute von den zuständigen Wirtschaftspolitikern im Bundestag.
據今日聯邦議院(Bundestag)負責經濟事務的政治人士表示,聯盟黨(Union)與社民黨(SPD)現在也擬推出更多措施。
04:22
Konkrete Pläne gibt es dazu allerdings noch nicht.
不過,目前尚無具體計畫。
04:26
Also 1.000 Euro für jeden Beschäftigten steuerfrei.
也就是說,每位受僱者享有 1,000 歐元免稅額度。
04:30
Der Staat gibt sich großzügig.
政府顯得相當慷慨。
04:32
Aber bei den Arbeitgebern stößt das wie gesehen auf Kritik.
然而,如前所述,這項措施在雇主之間引發批評。
04:36
Das zeigen auch diese Beispiele aus Norddeutschland.
德國北部(Norddeutschland)的這些案例也印證了這一點。
04:40
In dieser Metallbaufirma nahe Ludwigs Lust hätte niemand etwas gegen 1000 Euro mehr.
在這家位於路德維希斯盧斯特(Ludwigs Lust)附近的金屬結構公司,沒人會反對多拿 1000 歐元。
04:45
Doch steigende Kosten und geringere Einnahmen ließen hier keinen Spielraum für die Entlastungsprämie, so die Geschäftsführung.
然而,根據管理層表示,由於成本上升且收入減少,這裡根本沒有空間發放紓困津貼(Entlastungsprämie)。
04:53
Sie fühlt sich wie viele Betriebe vom Regierungsvorschlag überrumpelt.
他們與許多企業一樣,覺得政府的提案讓人措手不及。
04:57
Es ist ganz toll für uns, dass die Politik bestimmt, was wir bezahlen sollen.
「我們覺得很棒,政治人物竟然能決定我們該支付多少錢。」
05:01
So denken es nachher auch die Leute, dass wir das Geld bekommen, diese 1000 Euro, und dass wir sie an unseren Arbeitnehmer weiterleiten sollen.
「接著人們也會以為,我們會收到這筆錢,也就是這 1000 歐元,然後再轉發給我們的員工。」
05:10
So ist es aber nicht.
「但事實並非如此。」
05:12
Große Konzerne wie Otto oder Beiersdorf antworten auf ARD-Anfrage, dass eine Zahlung der Entlastungsprämie bisher nicht geplant sei.
針對德國公共廣播聯盟(ARD)的提問,像 Otto 或 Beiersdorf 等大型企業回應稱,目前尚未規劃發放紓困津貼(Entlastungsprämie)。
05:20
Man wolle sie aber prüfen, wenn sie konkret ausgestaltet wurde.
不過,他們表示,一旦該津貼的具體細節確立,將會進行評估。
05:24
Neben der Wirtschaft fragen sich auch kommunale Arbeitgeber, woher eigentlich das Geld kommen soll.
除了企業界之外,地方公部門的僱主也在疑惑,這筆錢究竟該從哪裡來。
05:29
Im schleswig-holsteinischen Pinneberg würde der Chefhaushälter seinen 400 Beschäftigten den Zuschuss gönnen.
在石勒蘇益格-荷爾斯泰因州(Schleswig-Holstein)的皮內貝格(Pinneberg),這位首席財務官很樂意將這筆補助發給他的 400 名員工。
05:36
Die Stadt kann ihn sich aber eigentlich nicht leisten.
但該市實際上無力負擔這筆費用。
05:39
Hochverschuldet, wie so viele Gemeinden.
如同許多其他鄉鎮一樣,該市已深陷債務危機。
05:41
Wenn wir ein Unternehmen wären, wären wir insolvent.
如果我們是一家企業,早就破產了。
05:44
Das heißt also, wenn ich jetzt morgen diese Sonderprämie auszahlen würde, würde ich dann unser Bankkonto überziehen müssen, um diese Prämie auszahlen zu dürfen.
也就是說,如果我明天就發放這筆特別獎金,為了支付這筆獎金,我們勢必得讓銀行帳戶透支。
05:52
Für ihre 28 Mitarbeiter knapp 30.000 Euro mehr, aus Sicht der mecklenburgischen Metallbaufirma momentan unmöglich.
對其 28 名員工而言,這意味著額外近 3 萬歐元;從這家位於梅克倫堡(Mecklenburg)的金屬加工廠的角度來看,目前這根本不可能。
06:01
Trotzdem überlegt die Geschäftsführung bei besserer Auftragslage später, vielleicht einen Teil der Prämie zu zahlen.
儘管如此,管理層仍考慮若未來訂單情況改善,或許可以支付部分獎金。
06:09
Wer ein Elektroauto fährt, kann im Augenblick gelassen auf die steigenden Spritpreise schauen.
駕駛電動車(Elektroauto)的人,目前可以泰然面對不斷上漲的燃油價格。
06:14
Das Laden zu Hause ist in der Regel nicht teurer als vor dem Iran-Krieg.
在家充電(Laden)的費用,通常並不比伊朗戰爭(Iran-Krieg)爆發前更貴。
06:19
Allerdings hat nicht jeder seine eigene private Lademöglichkeit.
然而,並非人人都擁有私人的充電設施(private Lademöglichkeit)。
06:23
Hier sieht die Bundesregierung Nachholbedarf, auch um die Klimaziele zu erreichen.
聯邦政府(Bundesregierung)認為此處亟需補強,以達成氣候目標(Klimaziele)。
06:27
Deshalb hat das Bundesverkehrsministerium ein Förderprogramm für Mehrfamilienhäuser aufgelegt.
因此,聯邦交通部(Bundesverkehrsministerium)已推出針對多戶住宅(Mehrfamilienhäuser)的補助計畫。
06:34
In dieser Tiefgarage in der Nähe von Bonn laufen die ersten Vorbereitungen.
在波恩(Bonn)附近的一座地下停車場(Tiefgarage),目前已展開初步準備工作。
06:38
Bald könnten hier Ladesäulen für E-Autos installiert werden, gefördert durch das Bundesverkehrsministerium.
不久後,這裡將安裝電動車(E-Autos)充電樁(Ladesäulen),並獲得聯邦交通部(Bundesverkehrsministerium)的補助。
06:44
Der Hausverwalter ist überzeugt, dass das auch für Eigentümer ohne E-Auto interessant ist.
物業管理員(Hausverwalter)深信,這項措施對未擁有電動車(E-Auto)的屋主而言,同樣具有吸引力。
06:49
Es geht ja immer darum, ein Gebäude auch für die nächsten Generationen erhalten und vor allem auch attraktiv zu machen.
重點始終在於保存建築供後代使用,並使其更具吸引力。
06:53
Und wenn ich jetzt schon die Ladeinfrastruktur meiner Immobilie etabliere, kann ich gegebenenfalls, auch wenn ich selber kein E-Auto habe, die Immobilie später zu einem höheren Wert verkaufen und mache mich natürlich auch für ganz andere Mieter- und Käufergruppen interessant.
若我現在就為我的房產(Immobilie)建置充電基礎設施(Ladeinfrastruktur),即便我自己沒有電動車(E-Auto),日後仍可能以更高價出售該房產,同時也能吸引更廣泛的租戶與買家群體。
07:04
Das Verkehrsministerium stellt für das Förderprogramm 500 Millionen Euro bereit.
交通部(Verkehrsministerium)為此補助計畫(Förderprogramm)編列 5 億歐元。
07:09
Das Ziel, die E-Mobilität soll attraktiver werden.
目標是讓電動移動(E-Mobilität)更具吸引力。
07:12
Mit dem Geld sollen 300.000 neue Ladepunkte entstehen.
透過這筆資金,預計將新增 30 萬個充電站(Ladepunkte)。
07:16
Da, wo man lebt, wo man möchte, muss man laden können.
無論身處何地,只要有需要,就必須能夠充電。
07:20
Wir haben Nachholbedarf in städtischen Bereichen, vor allem in mehr Parteienhäusern.
我們在都市地區,特別是多戶住宅大樓(mehr Parteienhäusern),仍有迫切的補強需求(Nachholbedarf)。
07:24
Und genau das wollen wir angehen, Anreize setzen, dort Ladeinfrastruktur zu installieren.
而這正是我們要著手處理的重點,透過提供誘因(Anreize),推動在這些地方安裝充電基礎設施(Ladeinfrastruktur)。
07:30
Für jeden Stellplatz gibt es zwischen 1.300 und 2.000 Euro, je nachdem, wie umfangreich der Ladeplatz ausgebaut wird.
每個停車位可獲得介於 1,300 至 2,000 歐元(Euro)之間的補助,金額視充電站(Ladeplatz)擴建規模而定。
07:37
Das soll zumindest einen Teil der Kosten abdecken.
這筆補助至少應能涵蓋部分成本。
07:40
Über diese Webseite können seit heute Anträge gestellt werden.
自今天起,民眾可透過此網站(Webseite)提出申請。
07:43
Die Grünen halten die Hürden für die Förderung aber für zu hoch.
然而,綠黨(Die Grünen)認為該補助計畫的門檻過高。
07:47
Wir kritisieren, dass dieses Förderprogramm so ausgerichtet ist, dass es insbesondere an große Immobilienkonzerne geht, während kleine Vermieter dieses Förderprogramm nicht beantragen können.
我們批評該補助計畫(Förderprogramm)的設計偏向大型房地產集團(Immobilienkonzerne),而小型房東則無法申請此計畫。
07:56
Voraussetzung ist nämlich, dass mindestens 6 Stellplätze elektrifiziert werden.
因為申請條件是必須至少將 6 個停車位(Stellplätze)改為電動化。
08:00
Kleine Mehrfamilienhäuser sind damit von der Förderung ausgeschlossen.
因此,小型多戶住宅(Mehrfamilienhäuser)被排除在補助範圍之外。
08:03
Hier in der Nähe von Bonn ist man guter Dinge, dass genügend Interessenten zusammenkommen.
在波恩(Bonn)附近地區,人們對於能聚集足夠的申請者(Interessenten)感到樂觀。
08:10
Seit eineinhalb Jahren steht der linken Politiker Jan van Aken als Co-Vorsitzender an der Spitze seiner Partei.
左翼政治家揚·范·阿肯(Jan van Aken)擔任該黨共同主席已一年半。
08:17
Jetzt hat er angekündigt, sein Amt im Juni beim nächsten Bundesparteitag abzugeben, aus gesundheitlichen Gründen.
如今他宣布,因健康因素,將於六月在全國黨代會上卸任。
08:23
Er habe keine lebensbedrohliche Krankheit, müsse aber auf sich aufpassen, erklärte der 64-Jährige.
這位六十四歲人士表示,他並未罹患危及生命的疾病,但必須多加保重。
08:29
Sein Bundestagsmandat will er weiter ausüben.
他將繼續履行聯邦議院議員職責。
08:35
Auf den Tag genau drei Jahre ist es her, dass im nordostafrikanischen Sudan der Bürgerkrieg ausgebrochen ist.
東非國家蘇丹(Sudan)爆發內戰,至今整整三年。
08:41
Die Bundesregierung hat aus diesem Anlass zu einer Geberkonferenz nach Berlin eingeladen.
為此,德國聯邦政府邀請各方參加在柏林舉行的捐助者會議。
08:46
Laut Außenminister Wadephul wurden für humanitäre Hilfe rund 1,5 Milliarden Euro zugesagt.
根據外長瓦德富爾(Wadephul)的說法,各方已承諾提供約十五億歐元用於人道援助。
08:53
Deutschland selbst trägt demnach 232 Millionen Euro dazu bei.
據此,德國自身將貢獻二億三千二百萬歐元。
09:00
Die Konferenz rückt zudem das Leid der Menschen im drittgrößten Land Afrikas in den Fokus.
此外,這場會議也聚焦於非洲第三大國(Sudan,蘇丹)人民所遭受的苦难。
09:05
Millionen von ihnen leiden unter Hunger und wurden aus ihrer Heimat vertrieben.
其中數百萬人飽受飢餓之苦,並被迫離開家園。
09:12
Endlich wieder Unterricht.
終於又能上課了。
09:14
Sudanesische Schüler in einem improvisierten Klassenzimmer im Norden Libyens.
蘇丹(Sudan)學童在利比亞(Libyen)北部的臨時教室中上課。
09:18
Sie alle sind aus ihrer Heimat Sudan ins Nachbarland geflohen, auch ihre Lehrerin Nafisa.
他們全都從家鄉蘇丹(Sudan)逃難至鄰國,他們的老師娜菲莎(Nafisa)也不例外。
09:24
Sie kommt aus Darfur, einer Region, in der in den vergangenen Monaten viele Kriegsverbrechen begangen wurden.
她來自達爾富爾(Darfur),該地區在過去幾個月內發生了多起戰爭罪行。
09:30
An Schule war dort lange nicht mehr zu denken.
在那裡,學校教育已許久無法想像。
09:35
Mein Herz zerreißt, wenn ich an die junge Generation denke.
每當想到年輕一代,我的心就碎成兩半。
09:38
Zwei, drei Jahre hatten die Kids überhaupt keine Bildung.
這些孩子有兩、三年完全沒有接受任何教育。
09:41
Dabei sind es kluge Jungs.
然而,他們其實都是聰明的男孩。
09:43
Im Sudan sind Universitäten unter Beschuss, Schulen unter Beschuss.
在蘇丹(Sudan),大學與學校皆遭砲火攻擊。
09:49
Geschätzt 150.000 Tote hat der Krieg im Sudan bereits gefordert, die meisten davon Zivilisten.
估計蘇丹(Sudan)戰爭已造成 15 萬人死亡,其中大多數為平民。
09:56
Im drittgrößten Land Afrikas wird weitergekämpft.
在非洲第三大國,戰鬥仍在持續。
09:59
Den Westen des Sudan hat die berüchtigte RSF-Miliz erobert.
蘇丹(Sudan)西部已被臭名昭著的快速支援部隊(RSF)武裝組織攻佔。
10:03
Den Osten regiert die sudanesische Armee.
東部則由蘇丹(Sudan)國軍控制。
10:07
Es geht um Macht, den Zugang zu Goldminen und Öl, aber auch um fruchtbares Ackerland.
這場衝突涉及權力爭奪、金礦與石油資源的控制權,以及肥沃農地的爭奪。
10:13
Am Nil, rund um die Hauptstadt Khartoum, haben die Kämpfe zuletzt nachgelassen.
在尼羅河沿岸,圍繞首都喀土穆(Khartoum)的地區,近期的戰鬥已有所緩和。
10:18
Hier war der Konflikt vor drei Jahren eskaliert.
此地正是三年前衝突升級的所在。
10:21
Die Menschen erzählen von Plünderungen, von Massakern, als die Kämpfer der ASF-Miliz in ihre Viertel kamen.
民眾描述,當快速支援部隊(ASF)民兵的戰鬥人員闖入他們社區時,發生了洗劫與大屠殺。
10:29
Sie hatten keinen Respekt weder vor Jungen noch vor Alten.
他們對年輕人或長者皆無半分尊重。
10:31
Sie sagten zu uns, ihr seid alt, dann erlösen wir euch.
他們對我們說:「你們年紀大了,我們就來『解救』你們。」
10:34
Und dann haben sie die Menschen erschossen.
隨後,他們便將這些人槍殺。
10:37
Viele Menschen hier nennen den Sudan die Hölle auf Erden.
此地許多人將蘇丹(Sudan)稱為人間地獄。
10:40
Die humanitäre Lage bleibt katastrophal.
人道危機至今仍屬災難級。
10:42
Fast jeder Zweite leidet Hunger.
幾乎每兩人中就有一人遭受飢餓之苦。
10:44
Viele Geflüchtete erzählen, dass sie aus Verzweiflung Tiernahrung essen.
許多難民表示,他們因絕望而被迫食用動物飼料。
10:48
In Berlin haben einige Staaten finanzielle Hilfen angekündigt.
在柏林(Berlin),一些國家已宣布提供財務援助。
10:52
Die beiden Kriegsparteien waren bei der Konferenz aber gar nicht dabei.
然而,這場會議中,交戰雙方均未出席。
10:55
Entsprechend gering ist hier die Hoffnung, dass daraus ein erster Schritt Richtung Frieden entsteht.
因此,對於此次會議能成為邁向和平的第一步,人們抱持的希望相當有限。
11:01
Und Sie können spenden für die vom Bürgerkrieg betroffenen Menschen.
此外,您也可以為受內戰影響的民眾捐款。
11:06
An das Bündnis Entwicklung hilft und die Aktion Deutschland hilft.
捐款對象包括「發展援助聯盟」(Bündnis Entwicklung hilft)以及「德國援助行動」(Aktion Deutschland hilft)。
11:10
Stichwort ARD Nothilfe Sudan.
關鍵字:ARD 蘇丹緊急救援(ARD Nothilfe Sudan)。
11:13
Spendenkonto DE 53 200 400 600 200 400 600.
捐款帳戶:DE 53 200 400 600 200 400 600。
11:26
Bei einem Schusswaffenangriff an einer Schule im Südosten der Türkei hat ein 14-Jähriger mindestens neun Menschen erschossen.
在土耳其東南部一所學校發生槍擊事件,一名14歲少年至少槍殺九人。
11:34
Nach Angaben der Behörden handelt es sich bei den Opfern um acht Schüler und eine Lehrkraft.
根據當局說法,受害者包括八名學生與一名教師。
11:40
13 Menschen seien verletzt worden.
另有13人受傷。
11:42
Einige von ihnen befänden sich in Lebensgefahr.
其中部分傷者生命垂危。
11:45
Der Schütze sei ein Schüler der achten Klasse gewesen und habe sich selbst erschossen.
兇手為一名八年級學生,事後自盡身亡。
11:50
Seine Motive sind noch unklar.
其作案動機目前仍不明。
11:54
Wer im Netz Inhalte nutzen will, die erst ab einem bestimmten Alter freigegeben sind, hat es oft leicht.
若想上網瀏覽僅限特定年齡以上才能接觸的內容,往往並不困難。
11:59
Ein Klick und auch Jugendliche können etwa auf Pornoseiten problemlos zugreifen.
只需一次點擊,青少年也能輕鬆存取色情網站。
12:05
In der EU sind die Plattformen selbst dafür verantwortlich, den Zugang einzuschränken.
在歐盟(EU),限制存取的责任在於平台業者本身。
12:09
Damit das in Zukunft besser funktioniert, hat Kommissionspräsidentin von der Leyen eine neue App zur Altersüberprüfung vorgestellt.
為了讓未來運作更順暢,歐盟執委會主席馮德萊恩(von der Leyen)推出了一款新的年齡驗證應用程式。
12:18
Im Netz gibt es vieles zu finden, lustiges, kreatives, lehrreiches.
網路上有許多內容可供探索,包括有趣、創意以及具教育意義的資訊。
12:23
Es gibt dort aber auch Orte, zu denen Kinder und Jugendliche keinen Zugang haben sollten, Glücksspiel oder Pornografie.
然而,網路上也存在兒童與青少年不應接觸的區域,例如賭博或色情內容。
12:30
Plattformbetreiber müssen das kontrollieren, so sehen es nationale und europäische Gesetze vor.
平台業者必須加以管控,這是國家與歐盟法律所規定的。
12:35
Doch das passiert oft nicht.
但這類情況往往並未落實。
12:37
Die EU-Kommission ist unzufrieden.
歐盟執委會(EU-Kommission)對此表示不滿。
12:41
Da Plattformen keine richtige Altersüberprüfung haben, haben wir uns selbst eine Lösung ausgedacht.
由於各平台缺乏完善的年齡驗證機制,我們自行研發了一套解決方案。
12:47
Unsere europäische App zur Altersüberprüfung ist technisch fertig von heute an.
我們的歐洲年齡驗證應用程式(Age Verification App)自今日起已技術上準備就緒。
12:56
Die App ein Angebot, keine Pflicht.
該應用程式屬於自願性質,並非強制使用。
12:59
So soll es funktionieren.
其運作方式如下。
13:00
Einmal anmelden, z.B.
使用者只需註冊一次,例如
13:02
mit einem Ausweis.
透過身份證(Ausweis)進行驗證。
13:04
Danach kann die App gegenüber Plattformen bestätigen, dass ein Nutzer alt genug ist.
此後,該應用程式即可向各平台確認使用者已達法定年齡。
13:11
Nutzer werden ihr Alter nachweisen, ohne irgendeine andere persönliche Information preiszugeben.
使用者可在不洩露任何其他個人資訊的情況下,證明其年齡。
13:16
Einfach gesagt, es ist komplett anonym.
簡單來說,它完全匿名。
13:20
Nutzer können nicht nachverfolgt werden.
使用者無法被追蹤。
13:23
Altersprüfung ein wichtiges Thema, besonders da in vielen EU-Staaten eine Altersgrenze für Social Media diskutiert wird.
年齡驗證是一個重要議題,特別是在許多歐盟國家(EU-Staaten)正討論針對社群媒體(Social Media)設定年齡限制之際。
13:31
In Griechenland ist ein Verbot für Jugendliche unter 15 bereits beschlossen.
在希臘(Griechenland),針對 15 歲以下青少年的禁令已經通過。
13:35
In Frankreich ist die Gesetzgebung schon weit.
在法國(Frankreich),相關立法已進展相當多。
13:38
Pläne gibt es unter anderem in Italien, Spanien, Österreich oder Dänemark.
義大利(Italien)、西班牙(Spanien)、奧地利(Österreich)或丹麥(Dänemark)等國也已有相關計畫。
13:43
Eine EU-weit einheitliche Altersgrenze gibt es noch nicht.
目前尚無全歐盟(EU-weit)統一的年齡限制。
13:46
Die EU-Kommission will erst Erkenntnisse sammeln und dann vielleicht einen Vorschlag machen.
歐盟委員會(EU-Kommission)打算先蒐集相關資訊,之後再提出可能的建議。
13:53
Seit Wochen wird um die Zukunft des gestrandeten Buckelwals in der Ostsee gerungen.
數週以來,人們一直在爭論擱淺於波羅的海(Ostsee)的座頭鯨(Buckelwal)的未來。
13:58
Jetzt soll es doch noch einmal einen Rettungsversuch für das Tier geben.
現在,針對這隻動物將再次展開救援行動。
14:02
Mecklenburg-Vorpommerns Umweltminister Backhaus teilte mit, eine private Initiative werde versuchen, den Wal mittels Luftkissen und Ponton zurück in die Nordsee zu bringen.
梅克倫堡-前波美拉尼亞州(Mecklenburg-Vorpommern)環境部長巴克豪斯(Backhaus)表示,一項民間倡議將嘗試利用氣墊船與浮筒,將這隻鯨魚送回北海(Nordsee)。
14:13
Das geschwächte Tier liegt seit Ende März im flachen Wasser in der Wismarer Bucht.
這隻虛弱的動物自三月底起,便擱淺在維斯馬灣(Wismarer Bucht)的淺水區。
14:20
Und nun die Wettervorhersage für morgen Donnerstag, den 16.
接下來是明天,也就是 16 日星期四的天氣預報。
14:23
April.
四月。
14:25
Im Südwesten gibt es dank Hochdruckeinfluss noch öfter Sonnenschein.
在西南部,受惠於高壓系統影響,仍將頻繁出現陽光。
14:28
Aber vor Nordwesten beschert uns tiefer Luftdruck wechselhafteres Wetter.
然而在西北部,低氣壓將帶來多變的天氣。
14:33
Im Westen, Nordwesten und auch im Südosten kann es heute Nacht gelegentlich etwas regnen.
在今晚,西部(Westen)、西北部(Nordwesten)以及東南部(Südosten)地區,偶爾可能會出現零星降雨。
14:37
Sonst bleibt es bei teils lockeren, teils dichten Wolken meist trocken.
其他地區則多半保持乾燥,天空呈現部分疏鬆、部分濃密的雲層。
14:42
Am Tag gibt es mal dichte Wolken, mal Sonnenschein mit den meisten Sonnenstunden.
白天時,天氣將在濃密云層與陽光普照之間交替,且日照時數將達到最多。
14:46
Im Südwesten hier und da entwickeln sich Schauer, am Nachmittag auch einzelne Gewitter.
在西南部(Südwesten),局部地區將發展出陣雨,下午甚至可能出現零星雷暴(Gewitter)。
14:50
Oft bleibt es aber trocken.
不過,許多時候天氣仍會保持乾燥。
14:52
Im Westen heute Nacht um 10, im Osten teilweise nahe 0 Grad.
今晚西部(Westen)氣溫約為 10 度,東部(Osten)部分地區則接近 0 度。
14:56
An der Ostsee morgen etwas über 10, im Südwesten dagegen knapp über 20 Grad.
明日波羅的海(Ostsee)沿岸氣溫略高於 10 度,而西南部(Südwesten)則將接近 20 度。
15:01
Freitag im Süden teilweise länger sonnig, sonst teilt Sonne, teils Wolken und kaum noch Schauer.
週五(Freitag)南部(Süden)部分地區將有較長時間的日照,其他地區則為時晴時雲,陣雨幾乎不再出現。
15:06
Am Wochenende erwartet uns wechselhaftes Wetter und Sonntag wird es auch etwas kühler.
[翻譯失敗]
15:13
In den Tagesthemen um 22.15 Uhr geht es um die Energiesicherheit.
[翻譯失敗]
15:18
Jesse Wellmer fragt, was jetzt eigentlich passieren muss, damit wir in Deutschland gewappnet sind.
[翻譯失敗]
15:24
Und es geht um den Hering.
[翻譯失敗]
15:25
Unterwegs mit der Fischereiaufsicht in Rostock.
[翻譯失敗]
15:28
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Mittwochabend.
[翻譯失敗]

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Flugausfälle die 航班取消 🔊 00:24
Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.
該航空公司的罷工連續第三天導致數百班航班取消。
Arbeitsbedingungen die 工作條件 🔊 01:08
Ich wünsche mir stabile Arbeitsbedingungen.
我希望能有穩定的工作條件。
Koffer der 行李箱 🔊 02:12
Wir sitzen auf gepackten Koffern für fünf Tage.
我們帶著打包好的行李箱坐了五天。
Kunden die 顧客 🔊 02:03
Das Verständnis der Kunden ist langsam aufgebraucht.
顧客的耐心正在逐漸耗盡。
Schüler der 學生 🔊 09:14
Sudanesische Schüler in einem improvisierten Klassenzimmer im Norden Libyens.
利比亞北部的臨時教室裡的蘇丹學生。
Lehrkraft die 教職員工 🔊 11:34
Nach Angaben der Behörden handelt es sich bei den Opfern um acht Schüler und eine Lehrkraft.
據當局稱,受害者包括八名學生和一名教職員工。
Wetter das 天氣 🔊 14:28
Aber vor Nordwesten beschert uns tiefer Luftdruck wechselhafteres Wetter.
但在西北方,低氣壓將為我們帶來多變的天氣。
Sonne die 太陽 🔊 14:25
Im Südwesten gibt es dank Hochdruckeinfluss noch öfter Sonnenschein.
在西南方,由於高壓影響,仍常有陽光。

📝 文法 Grammatik

Nominativ 主格(主詞) 🔊 00:24

德文:Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.

中文:該航空公司的罷工連續第三天導致數百班航班取消。

動詞「haben…gesorgt」的主詞是「Die Streiks」,使用 Nominativ 格。

Akkusativ 受格(直接受詞) 🔊 02:12

德文:Wir sitzen auf gepackten Koffern für fünf Tage.

中文:我們帶著打包好的行李箱坐了五天。

介詞「für」支配 Akkusativ,因此「fünf Tage」使用 Akkusativ 形式。

情態動詞 + 不定詞 🔊 11:54

德文:Wer im Netz Inhalte nutzen will, die erst ab einem bestimmten Alter freigegeben sind, hat es oft leicht.

中文:誰想在網路上使用內容,如果這些內容要等到特定年齡才開放,通常都很容易。

情態動詞「will」後面接不定詞「nutzen」,動詞放在句尾。

💬 句型 Satzmuster

W-Fragen (疑問句) 🔊 02:31
🇩🇪 Was für die schwarz-rote Koalition ein Befreiungsschlag sein sollte, stößt in der Wirtschaft auf scharfe Kritik.
🇹🇼 對黑紅聯盟來說本應是解放的一擊,卻在經濟界引發強烈批評。
💡 雖然此句為陳述句,但包含疑問詞「Was」引導的從句結構,常用於提出問題或陳述疑問內容。
Nicht ... sondern (不是...而是) 🔊 03:42
🇩🇪 wir brauchen nicht mehr, sondern deutlich weniger Belastung.
🇹🇼 我們不需要更多,而是需要明顯更少的負擔。
💡 用於強調對比,否定前者並肯定後者。
Es geht um + Akkusativ (關於...) 🔊 01:47
🇩🇪
🇹🇼 這涉及集體談判協議,這涉及人們不認真對待我們作為社會夥伴。
💡 常用句型,表示討論的核心議題。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Streikwelle die 罷工潮 🔊 00:40
Die Streikwelle fällt mit dem 100-jährigen Bestehen der Lufthansa zusammen.
罷工潮與漢莎航空成立 100 週年重疊。
Solidarität die 團結 🔊 01:42
Wir wollen unsere Solidarität mit den Kolleginnen und Kollegen in der Kabine erklären.
我們想表達我們與機艙同事的團結。
Mittelstand der 中小企業 🔊 02:51
Besonders kritisch werden die Beschlüsse von Union und SPD im Mittelstand gesehen.
基民盟和社民黨的決議在中小企業界受到特別嚴厲的批評。
Insolvenz die 破產 🔊 05:41
Wenn wir ein Unternehmen wären, wären wir insolvent.
如果我們是一家企業,我們已經破產了。
Flüchtlinge die 難民 🔊 10:44
Viele Geflüchtete erzählen, dass sie aus Verzweiflung Tiernahrung essen.
許多難民說,他們因絕望而吃動物飼料。
Klimaziele die 氣候目標 🔊 06:23
Hier sieht die Bundesregierung Nachholbedarf, auch um die Klimaziele zu erreichen.
聯邦政府在此看到需要補救的地方,也是為了實現氣候目標。
Bürokratieabbau der 減少官僚程序 🔊 03:55
Stattdessen verspricht Baas den Unternehmern weitere Maßnahmen, zum Beispiel beim Bürokratieabbau.
相反,Baas 向企業家承諾進一步措施,例如減少官僚程序。
Zivilisten die 平民 🔊 09:49
Geschätzt 150.000 Tote hat der Krieg im Sudan bereits gefordert, die meisten davon Zivilisten.
蘇丹戰爭估計已造成 15 萬人死亡,其中大多數是平民。
Schutz der 保護 🔊 12:09
Damit das in Zukunft besser funktioniert, hat Kommissionspräsidentin von der Leyen eine neue App zur Altersüberprüfung vorgestellt.
為了讓這在未來運作得更好,委員會主席馮德萊恩介紹了一款新的年齡驗證應用程式。
Verantwortung die 責任 🔊 12:05
In der EU sind die Plattformen selbst dafür verantwortlich, den Zugang einzuschränken.
在歐盟,平台本身有責任限制存取。

📝 文法 Grammatik

Perfekt 現在完成式 🔊 00:24

德文:Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.

中文:該航空公司的罷工連續第三天導致數百班航班取消。

使用「haben」作為助動詞加上動詞「sorgen」的過去分詞「gesorgt」,表示過去發生的動作對現在的影響。

Dativ 與介詞搭配 🔊 01:46

德文:Wir haben im Prinzip die gleichen Probleme.

中文:我們原則上有著相同的問題。

介詞「in」與「Prinzip」搭配時,「Prinzip」使用 Dativ 格(im = in dem)。

Wechselpräpositionen (雙向介詞) 🔊 04:40

德文:In dieser Metallbaufirma nahe Ludwigs Lust hätte niemand etwas gegen 1000 Euro mehr.

中文:在路德維希斯盧斯特附近的一家金屬建築公司,沒有人會反對多 1000 歐元。

介詞「in」在此處表示位置(靜止),後接 Dativ 格(dieser Metallbaufirma)。

Relativsätze 關係子句 🔊 09:00

德文:Die Konferenz rückt zudem das Leid der Menschen im drittgrößten Land Afrikas in den Fokus.

中文:會議也將非洲第三大國人民的苦難推至焦點。

雖然此句未直接顯示關係代名詞,但「im drittgrößten Land Afrikas」是名詞片語的縮寫結構,常與關係子句連用描述地點。更明確的例子如:「Schüler, die aus ihrer Heimat geflohen sind」。

💬 句型 Satzmuster

um...zu 目的從句 🔊 06:23
🇩🇪 Hier sieht die Bundesregierung Nachholbedarf, auch um die Klimaziele zu erreichen.
🇹🇼 聯邦政府在此看到需要補救的地方,也是為了實現氣候目標。
💡 「um...zu」結構用於表達目的,動詞不定詞放在句尾。
statt + Genitiv (代替) 🔊 00:48
🇩🇪 Statt Fluglärm Trillerpfeifen am Frankfurter Flughafen.
🇹🇼 法蘭克福機場沒有飛機噪音,只有口哨聲。
💡 「statt」後接 Genitiv 格,表示「代替...」。
sich freuen auf + Akkusativ (期待) 🔊 02:12
🇩🇪 haben uns nach Rom gefreut
🇹🇼 我們期待去羅馬
💡 反身動詞「sich freuen」搭配介詞「auf」時,後接 Akkusativ,表示期待某事。
sich etwas leisten (負擔得起) 🔊 05:36
🇩🇪 Die Stadt kann ihn sich aber eigentlich nicht leisten.
🇹🇼 但城市實際上負擔不起。
💡 反身動詞「sich etwas leisten」,表示經濟上能負擔某事。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Tarifkonflikt der 薪資談判衝突 🔊 02:23
Nikola Förster hofft auf ein baldiges Ende des Tarifkonflikts.
妮可拉·福斯特希望薪資談判衝突能早日結束。
Befreiungsschlag der 解放一擊/突破性進展 🔊 02:31
Was für die schwarz-rote Koalition ein Befreiungsschlag sein sollte, stößt in der Wirtschaft auf scharfe Kritik.
對黑紅聯盟來說本應是解放的一擊,卻在經濟界引發強烈批評。
Unverschämtheit die 厚顏無恥 🔊 03:14
eine Unverschämtheit, in diesen Zeiten so eine Idee auf den Weg zu bringen.
在這種時期提出這種想法是一種厚顏無恥。
Klimaziele die 氣候目標 🔊 06:23
Hier sieht die Bundesregierung Nachholbedarf, auch um die Klimaziele zu erreichen.
聯邦政府在此看到需要補救的地方,也是為了實現氣候目標。
Humanitäre Hilfe die 人道援助 🔊 08:46
Laut Außenminister Wadephul wurden für humanitäre Hilfe rund 1,5 Milliarden Euro zugesagt.
據外長瓦德富爾稱,已承諾約 15 億歐元用於人道援助。
Kriegsverbrechen die 戰爭罪行 🔊 09:24
Sie kommt aus Darfur, einer Region, in der in den vergangenen Monaten viele Kriegsverbrechen begangen wurden.
她來自達爾富爾,一個過去幾個月發生許多戰爭罪行的地區。
Lebensgefahr die 生命危險 🔊 11:42
Einige von ihnen befänden sich in Lebensgefahr.
其中一些人處於生命危險中。
Altersüberprüfung die 年齡驗證 🔊 12:09
Damit das in Zukunft besser funktioniert, hat Kommissionspräsidentin von der Leyen eine neue App zur Altersüberprüfung vorgestellt.
為了讓這在未來運作得更好,委員會主席馮德萊恩介紹了一款新的年齡驗證應用程式。
Förderprogramm das 補助計畫 🔊 06:27
Deshalb hat das Bundesverkehrsministerium ein Förderprogramm für Mehrfamilienhäuser aufgelegt.
因此,聯邦交通部推出了一個針對多戶住宅的補助計畫。
Katastrophal adj. 災難性的 🔊 10:40
Die humanitäre Lage bleibt katastrophal.
人道狀況依然災難性。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II 虛擬式二(假設語氣) 🔊 05:41

德文:Wenn wir ein Unternehmen wären, wären wir insolvent.

中文:如果我們是一家企業,我們已經破產了。

使用「wären」表示與事實相反的假設情況(我們不是企業),屬於 Konjunktiv II 用法。

Relativsätze 關係子句(Dativ) 🔊 09:24

德文:Sie kommt aus Darfur, einer Region, in der in den vergangenen Monaten viele Kriegsverbrechen begangen wurden.

中文:她來自達爾富爾,一個過去幾個月發生許多戰爭罪行的地區。

關係代名詞「der」指代「Region」,在介詞「in」後使用 Dativ 格(in der),引導關係子句。

Passiv 被動語態 🔊 08:46

德文:Die Streiks der Airline haben den dritten Tag in Folge für hunderte Flugausfälle gesorgt.

中文:該航空公司的罷工連續第三天導致數百班航班取消。

雖然此句為主動語態,但「Flugausfälle gesorgt」表達被動含義。更明確的 Passiv 例子如:「Die Stadt kann ihn sich aber eigentlich nicht leisten」中的被動含義,或「wurden … zugesagt」。

um...zu 目的從句 🔊 06:23

德文:Hier sieht die Bundesregierung Nachholbedarf, auch um die Klimaziele zu erreichen.

中文:聯邦政府在此看到需要補救的地方,也是為了實現氣候目標。

「um…zu」結構用於表達目的,動詞不定詞「erreichen」放在句尾,表示為了達到某個目標。

💬 句型 Satzmuster

Nicht nur ... sondern auch (不僅...而且) 🔊 01:47
🇩🇪 Es geht um die Tarifverträge, es geht darum, dass man uns als Sozialpartner nicht ernst nimmt.
🇹🇼 這涉及集體談判協議,這涉及人們不認真對待我們作為社會夥伴。
💡 雖然此句未直接使用「nicht nur...sondern auch」,但「es geht um... es geht darum...」結構表達了層進的議題,類似功能。
sich etwas wünschen (希望/渴望) 🔊 01:08
🇩🇪 Ich wünsche mir stabile Arbeitsbedingungen.
🇹🇼 我希望能有穩定的工作條件。
💡 反身動詞「sich etwas wünschen」,表示對某事的渴望。
sich etwas leisten (負擔得起) 🔊 05:36
🇩🇪 Die Stadt kann ihn sich aber eigentlich nicht leisten.
🇹🇼 但城市實際上負擔不起。
💡 反身動詞「sich etwas leisten」,表示經濟上能負擔某事。
sich etwas vorstellen (想像/提出) 🔊 04:04
🇩🇪 Wir hätten uns gewünscht, dass man hier wirklich das Maximum ausgenutzt hätte.
🇹🇼 我們希望這裡能真正充分利用。
💡 「sich etwas wünschen」的過去完成式形式,表達對過去未實現願望的遺憾。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。