點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國足球:拜仁慕尼黑提前奪得德甲冠軍,弗賴堡戰勝海登海姆。
  • 中東局勢:特朗普威脅伊朗,若停火失效將再次轟炸,同時派遣代表團前往巴基斯坦談判。
  • 霍爾木茲海峽:伊朗革命衛隊封鎖海峽,德國海軍正準備參與掃雷任務以保障航運安全。
  • 德國醫療改革:衛生部長提出提高自付費用等改革方案,引發藥廠與在野黨強烈批評。
  • 奧運申辦:科隆、杜塞道夫及基爾等地民眾投票支持申辦 2036 年奧運會,基爾對舉辦帆船賽充滿信心。
  • 食品安全:奧地利發現嬰兒食品中混入老鼠藥,捷克與斯洛伐克亦發現類似案例,德國未受影響。
  • 美國槍擊案:路易斯安那州發生家庭槍擊事件,一名父親射殺八名子女後被警方擊斃。
  • 科技競賽:機器人參加半馬拉松並打破人類世界紀錄,展現技術快速發展。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erste Deutsche Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Susanne Daubner.
今天由蘇珊娜·道布納(Susanne Daubner)在演播室主持。
00:18
Einen schönen guten Abend.
大家晚上好。
00:19
Ich begrüße Sie zur Tagesschau.
歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:23
Jubel in München.
慕尼黑歡聲雷動。
00:24
Der FC Bayern hat sich vorzeitig zum deutschen Fußballmeister gekrönt mit einem 4-2-Sieg gegen den VfB Stuttgart.
拜仁慕尼黑足球俱樂部(FC Bayern)以 4 比 2 擊敗斯圖加特足球俱樂部(VfB Stuttgart),提前加冕德國足球冠軍。
00:33
Mehr zum Sport später, zunächst zum Krieg gegen Iran.
更多體育新聞稍後播出,首先報導針對伊朗的戰爭。
00:38
Die Zerstörungen der Hauptstadt Teheran sind noch deutlich sichtbar.
首都德黑蘭(Teheran)的破壞痕跡仍清晰可見。
00:42
US-Präsident Trump hat heute mit erneuten Bombardierungen gedroht, wenn in drei Tagen die Waffenruhe ausläuft.
美國總統特朗普(Donald Trump)今日威脅,若停火協議在三天後失效,將再度發動空襲。
00:49
Gleichzeitig drängt er auf eine weitere Runde direkter Verhandlungen.
與此同時,他敦促雙方展開新一輪直接談判。
00:53
Trump betonte, er biete Teheran einen fairen Deal an.
特朗普強調,他向德黑蘭(Teheran)提出公平的交易方案。
00:57
Wie vor einer Woche schon schickt er eine Delegation um Vizepräsident Vance nach Pakistan.
如同上週一樣,他派遣由副總統萬斯(J.D. Vance)率領的代表團前往巴基斯坦(Pakistan)。
01:05
Unser Korrespondent Benjamin Weber beobachtet die Lage von Istanbul aus.
我們的駐地記者本雅明·韋伯(Benjamin Weber)正從伊斯坦堡(Istanbul)觀察局勢發展。
01:10
Mit wem sollen Trumps Verhandler denn morgen Abend in Pakistan überhaupt sprechen?
特朗普的談判代表今晚在巴基斯坦究竟將與何人會談?
01:17
Ja, beim letzten Mal war es eine sehr hochrangige Delegation aus dem Außenminister und dem Parlamentspräsidenten.
是的,上一次的會談對象是由外交部長與國會議長組成的高層代表團。
01:23
Ob es dieses Mal aber überhaupt zu Gesprächen kommt, das ist zum jetzigen Zeitpunkt noch gar nicht so klar.
但這次是否真的會展開談判,目前仍尚不明朗。
01:27
Eine iranische Nachrichtenagentur meldet vor etwa einer halben Stunde, dass man diese Gespräche abgelehnt hätte und bezieht sich da auf den Grund, dass man sagt,
一家伊朗新聞社(Iranische Nachrichtenagentur)約半小時前報導,稱已拒絕這些談判,並指出理由是美方提出過高要求。
01:36
Die Amerikaner hätten überzogene Forderungen gestellt.
美方被指提出了過高的要求。
01:39
Das ist aus meiner Perspektive jetzt noch keine offizielle Absage.
從我的觀點來看,這目前還不算是一項正式的拒絕。
01:42
Was mit den überzogenen Forderungen gemeint ist, das könnte allerdings dieses Atomprogramm sein, das iranische.
不過,所謂「過高要求」所指的可能就是伊朗的核武計畫(Atomprogramm)。
01:47
Denn die Amerikaner werden höchstwahrscheinlich auch in den nächsten Gesprächen von ihrer Forderung nicht abrücken, dass der Iran kein Uran anreichern soll im eigenen Land.
因為美方在接下來的談判中,極有可能仍堅持要求伊朗不得在本國進行鈾濃縮(Uran anreichern)。
01:55
Das will man aber aus Perspektive Teherans nicht aufgeben.
然而,從德黑蘭(Teheran)的立場來看,這一點是他們絕不願妥協的。
01:59
Und das ist einer von vielen Knackpunkten, die unüberbrückbar scheinen in diesen möglichen Verhandlungen.
這正是可能談判中眾多看似無法跨越的關鍵爭議點之一。
02:05
Kommen wir noch mal zur Straße von Hormuz.
讓我們再回到霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的話題。
02:08
Wie ist dort aktuell die Lage?
目前當地的局勢如何?
02:13
Die Straße von Hormuz ist weiterhin geschlossen.
胡爾穆茲海峽(Straße von Hormuz)目前仍處於封閉狀態。
02:15
Das sagt die Revolutionsgarde.
這是伊斯蘭革命衛隊(Revolutionsgarde)所表示的。
02:16
Man hätte heute wieder zwei Schiffe.
據稱今天又有兩艘船隻
02:18
die versucht hätten, durch diese Meerenge durchzufahren, zurückgewiesen.
試圖穿越該海峽,但遭到攔阻。
02:21
Die hätten dann Kehrt gemacht.
這些船隻隨後便掉頭返航。
02:23
Auch gestern hat man zwei Schiffe beschossen, indische.
昨天也有兩艘印度籍船隻遭到射擊。
02:26
Und es ist ganz klar, dass diese Blockade der Häfen von den USA, der iranischen Häfen für den Iran, eine Verletzung dieser Waffenruhe ist, die gilt.
很明顯,美國對伊朗港口的封鎖,已構成對現行停火協議的違反。
02:34
Und diese Blockade muss aufgehoben werden, sonst würde man nicht nach Islamabad fahren.
這項封鎖必須解除,否則將無法前往伊斯蘭堡(Islamabad)。
02:37
Das hat ein Außenamtssprecher heute gesagt.
外交部發言人今日表示。
02:39
Benjamin Weber, vielen Dank.
本雅明·韋伯(Benjamin Weber),感謝您。
02:44
Mitte März hatte Trump Verbündete gesucht, um die Straße von Hormuz freizukämpfen.
三月中旬,川普(Trump)曾尋求盟友,以武力打通霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)。
02:50
Viele Staaten lehnten einen Einsatz ab, solange der Krieg läuft.
許多國家拒絕在戰爭持續期間進行軍事行動。
02:53
Aber wenn ein Abkommen die Kämpfe dauerhaft beendet, dann könnte eine internationale Militärmission starten.
但若有一項協議能永久終止衝突,則可能啟動國際軍事任務。
03:00
Bundesverteidigungsminister Pistorius bestätigte im ARD-Bericht aus Berlin, dass sich die Bundeswehr darauf vorbereitet.
德國聯邦國防部長皮斯托里烏斯(Pistorius)在德國公共廣播聯盟(ARD)來自柏林的報導中確認,德國聯邦國防軍(Bundeswehr)正為此做準備。
03:08
Die deutsche Marine könnte helfen, den Schiffsverkehr in der Meerenge abzusichern, die für den Welthandel so wichtig ist.
德國海軍可能協助確保這條對全球貿易至關重要的海峽之航運安全。
03:16
Alexander Meyer ist Kapitän, steuert unter anderem das Flaggschiff von Harpark Lloyd.
亞歷山大·邁耶(Alexander Meyer)是一名船長,他駕駛的船隻包括赫帕克勞埃德(Harpark Lloyd)的旗艦。
03:21
Er kennt den Persischen Golf und die Straße von Hormuz.
他熟悉波斯灣(Persischer Golf)以及霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)。
03:26
Wenn man dann auch durch ist, dann ist man auch froh, dass dann nichts passiert ist, was auch immer passieren könnte.
當成功通過後,人們會感到欣慰,因為無論可能發生什麼事,最終都沒有發生。
03:29
Also auch damals war schon dieses Gefühl da, dieses Unsicherheitsgefühl.
因此,當時就已經存在這種感覺,這種不安全感。
03:33
Sechs Schiffe von Hapag-Lloyd sitzen im persischen Golf fest.
赫帕格勞埃德(Hapag-Lloyd)的六艘船隻目前被困在波斯灣。
03:37
Trotz Waffenruhe, der Krieg könne jederzeit wieder losgehen, sagt der Unternehmenssprecher.
儘管目前停火,但公司發言人表示,戰爭隨時可能再次爆發。
03:42
Hinzu komme die Bedrohung durch Seeminen.
此外,還面臨水雷的威脅。
03:45
Das ist eine massive Gefahr und bevor wir durch die Straße von Hormuz wieder gehen, müssen wir absolute Sicherheit haben.
這是一個巨大的危險,在我們再次通過霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)之前,必須確保絕對安全。
03:52
Wie die Bundeswehr dazu einen Beitrag leisten könne, erklärt Verteidigungsminister Pistorius im Bericht aus Berlin.
德國聯邦國防軍(Bundeswehr)如何為此做出貢獻,德國聯邦國防部長皮斯托留斯(Pistorius)在來自柏林的報導中予以說明。
03:59
Wir sind innerhalb der NATO mit unseren Minenräumfähigkeiten traditionell Führungs- und Anlehnungsnation für andere und müssen und werden deshalb natürlich eine Rolle spielen.
在北約(NATO)框架內,我們憑藉掃雷能力,向來是其他國家的領導國與倚賴國,因此當然必須且將會發揮關鍵角色。
04:09
Die Aufgabe von Minenjagdbooten, Gefahren wie diese zu beseitigen.
獵雷艦(Minenjagdboote)的任務,就是消除此類威脅。
04:13
So sieht es aus, wenn 500 Kilogramm Sprengstoff unter Wasser kontrolliert explodieren.
當五百公斤炸藥在水下受控引爆時,現場景象便是如此。
04:20
Doch Experten betonen, Minenjagdboote seien nicht dafür ausgelegt, um sich gegen Angriffe zu verteidigen.
然而專家強調,獵雷艦並非設計用於抵禦攻擊。
04:26
Das heißt, es müsste begleitet werden durch eine massive weitere Marine-Mission, die also auch diese Minenjagdboote stützt und schützt.
這意味著必須由另一項大規模海軍任務伴隨支援,以保護並支撐這些獵雷艦。
04:33
Das gehe nur im Zusammenschluss mit anderen Nationen.
這唯有透過與其他國家聯合行動方能達成。
04:37
Auch die deutschen Reedereien drängen auf eine internationale Schutzmission.
德國船運業者也呼籲展開國際護航任務。
04:42
Die Vorbereitungen auf einen möglichen Marineeinsatz in der Straße von Hormuz laufen, sagt der Verteidigungsminister.
國防部長表示,針對可能在霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)展開的海軍行動,相關準備工作正在進行中。
04:47
Es wird aber auch deutlich, bis es soweit kommt, müssen noch viele Bedingungen erfüllt werden.
但同時也清楚顯示,在真正採取行動之前,還必須滿足許多條件。
04:52
Neben der Abstimmung mit internationalen Partnern braucht es ein Mandat des Bundestags.
除了需與國際夥伴協調外,還必須取得聯邦議會(Bundestag)的授權。
04:56
Vor allem aber muss in der Region ein Waffenstillstand erreicht werden.
尤其重要的是,該地區必須先達成停火協議。
05:01
Der Iran-Krieg hat nach den Worten von Bundesinnenminister Dobrindt bisher keine große Fluchtbewegung in Richtung Deutschland ausgelöst.
聯邦內政部長多布林特(Dobrindt)表示,伊朗戰爭迄今尚未引發大規模湧向德國的逃難潮。
05:09
Insgesamt ist die Zahl der Asylanträge zu Jahresbeginn deutlich gesunken.
整體而言,年初的庇護申請數量已顯著下降。
05:14
Wie die Welt am Sonntag unter Berufung auf EU-Zahlen berichtet, wurden in den ersten drei Monaten knapp 29.000 Schutzanträge gestellt.
《世界日報》(Die Welt am Sonntag)援引歐盟數據報導,前三個月共提出約 2 萬 9,000 件庇護申請。
05:23
Verglichen mit demselben Zeitraum vor einem Jahr ist das ein Rückgang von 23%.
與去年同期相比,此數字下降了 23%。
05:32
Weil die Kosten im Gesundheitssystem seit Jahren schneller steigen als die Einnahmen, steuert die gesetzliche Krankenversicherung auf ein Milliardenloch zu.
由於醫療體系的支出多年來持續快於收入成長,德國法定健康保險(gesetzliche Krankenversicherung)正朝向數十億歐元的虧損缺口邁進。
05:41
Bundesgesundheitsministerin Warken von der CDU hat deshalb in dieser Woche ein Reformpaket vorgestellt.
因此,來自基民盟(CDU)的聯邦衛生部長沃肯(Warken)於本週提出了一項改革方案。
05:48
Geplant sind etwa höhere Zuzahlungen für Versicherte.
規劃內容包括提高保戶的自付額(Zuzahlungen)。
05:51
Auch Ärzte, Kliniken und Pharmaunternehmen sollen stärker belastet werden.
同時,醫師、醫院以及製藥公司(Pharmaunternehmen)也將面臨更重的負擔。
05:56
Die Koalitionspartner SPD und CSU sehen aber Nachbesserungsbedarf und auch aus der Pharmabranche kommt Kritik.
然而,執政聯盟夥伴社民黨(SPD)與基社盟(CSU)認為該方案尚需修正,製藥產業界也提出了批評。
06:07
Alarmstimmung in der Pharmaindustrie.
製藥產業界(Pharmaindustrie)陷入警報狀態。
06:09
Denn in ihrer Reform will Gesundheitsministerin Warken höhere Rabatte auf Medikamente und weniger freie Preisgestaltung.
因為在改革方案中,衛生部長沃肯(Warken)要求藥品提供更高折扣,並限制自由定價空間。
06:16
Widerstand von Branchenvertretern.
產業代表(Branchenvertretern)表示強烈反對。
06:19
Wenn zum Beispiel die Vorschläge der Finanzkommission eins zu eins umgesetzt werden würden, dann ist das für uns lebensbedrohend, dann ist es für uns existenziell.
例如,如果財政委員會(Finanzkommission)的提案被原封不動地實施,那對我們而言將是危及生命的,甚至是生存層面的威脅。
06:30
Doch manche sagen, da wären sogar noch mehr Einsparungen möglich.
然而,有些人認為,其實還可以進一步節省更多開支。
06:34
Das findet etwa jenes Gremium, das entscheidet, welche Medikamente die gesetzlichen Kassen bezahlen.
例如,負責決定法定保險(gesetzliche Kassen)應支付哪些藥物的委員會(Gremium)就持此看法。
06:40
15 Prozent der Einsparungen entfallen auf die Pharmaindustrie.
其中 15% 的節省額度將落在製藥產業(Pharmaindustrie)身上。
06:44
Die Pharmaindustrie als zweitgrößter Ausgabenblock im Gesundheitswesen konsumiert 18 Prozent der gesamten Ausgaben.
製藥產業(Pharmaindustrie)作為醫療體系中第二大支出項目,佔據了總支出的 18%。
06:51
Das heißt, ich will es zynisch formulieren, man hätte auch noch ein bisschen mehr drauflegen können.
換句話說,若我直言不諱地說,其實還可以再增加一些削減幅度。
06:56
Kritik gibt es auch daran, dass die Krankenversicherung von Grundsicherungsempfängern, früher Bürgergeld, von anderen gesetzlich Versicherten gezahlt wird.
此外也有人批評,領取基本保障(Grundsicherung,舊稱 Bürgergeld)者的健康保險費用,是由其他法定保險(gesetzlich Versicherten)的保戶來分攤支付。
07:05
Im ARD-Bericht aus Berlin fordert CSU-Chef Söder deshalb dringend Nachbesserungen.
在 ARD 來自柏林的報導中,基社盟(CSU)主席蘇德(Söder)因此緊急呼籲必須進行修正。
07:10
Es kann ja nicht sein, dass die Menschen jetzt höhere Belastungen zahlen und gleichzeitig für diejenigen, die aus dem Bürgergeldbereich übertragen wurden in die Krankenversicherung, das noch mitfinanzieren.
民眾現在已經要負擔更高的費用,卻還要同時為那些從「公民津貼」(Bürgergeld)體系轉入健康保險的人分攤成本,這絕對不合理。
07:21
Also da braucht es nochmal eine deutliche Veränderung.
因此,這方面必須做出顯著的調整。
07:23
Die Gesundheitsministerin kennt das Problem, aber jetzt gäbe es im Bundeshaushalt dafür kein Geld.
衛生部長深知這個問題,但目前聯邦預算中並沒有相關資金。
07:29
Ich habe schon lange gesagt, dass auch aus meiner Sicht dort eine gewisse Ungerechtigkeit besteht und dort die tatsächlichen Kosten der Bürgergeldempfänger nicht ausreichend abgebildet sind.
我早就說過,從我的觀點來看,這裡確實存在某種不公義,且「公民津貼」(Bürgergeld)領取者的實際成本並未得到充分反映。
07:39
Jetzt ist es auf der anderen Seite so, dass wir im Haushalt auch keinen Spielraum haben.
但另一方面,我們在預算上也沒有任何調整空間。
07:44
Viel Zeit für Korrekturen bleibt ihr nicht.
她沒有太多時間來進行修正。
07:46
Noch diesen Monat will die Ministerin die Gesundheitsreform durchs Kabinett bringen.
部長希望在本月內將健康改革方案提交內閣審議。
07:53
In Österreich ist in einem Glas mit Babynahrung des Herstellers HIP Rattengift entdeckt worden.
在奧地利,製造商「HIP」的一款嬰兒食品罐中被發現含有老鼠藥。
07:59
Die Polizei des Bundeslandes Burgenland ermittelt wegen möglicher Manipulationen an dem Glas.
奧地利邦(Bundesland)布根蘭(Burgenland)警方正就玻璃可能遭竄改一事展開調查。
08:05
Geprüft wird auch ein Erpressungsversuch gegen das Unternehmen.
同時也在調查針對該企業的勒索企圖。
08:09
Auch in Tschechien und der Slowakei seien manipulierte Gläser sichergestellt worden.
據稱,在捷克(Tschechien)與斯洛伐克(Slowakei)也查獲了遭竄改的玻璃。
08:14
Deutschland ist nach Angaben von HIP nicht betroffen.
根據德國食品與農業協會(HIP)表示,德國並未受到影響。
08:18
Bei einem Schusswaffenvorfall im US-Bundesstaat Louisiana sind acht Kinder getötet worden.
在美國路易斯安那州(Louisiana)發生一起槍擊事件,造成八名兒童喪生。
08:25
Wie die Polizei der Stadt Shreveport mitteilte, sind die Opfer zwischen einem und 14 Jahren alt.
據什里夫波特市(Shreveport)警方表示,遇難者年齡介於一歲至十四歲之間。
08:32
Es habe eine häusliche Auseinandersetzung gegeben, bei der ein Mann geschossen habe.
事件源於一場家庭爭執,期間一名男子開槍。
08:36
Er soll der Vater von einigen der Kinder gewesen sein.
該男子據稱是部分遇難兒童的父親。
08:40
Nach der Tat sei er geflüchtet und von der Polizei erschossen worden.
據稱他在犯案後逃竄,隨後遭警方擊斃。
08:46
Leichtathletik in Köln, Schwimmen in Gelsenkirchen und Segelwettkämpfe auf der Kieler Förde.
田徑賽事將在科隆(Köln)舉行,游泳項目則安排在蓋爾森基興(Gelsenkirchen),帆船競賽則於基爾峽灣(Kieler Förde)進行。
08:53
Heute Abend fällt die Entscheidung, ob sich die Rhein-Ruhr-Region sowie Schleswig-Holsteins Landeshauptstadt Kiel als Austragungsorte für die Olympischen Spiele ab dem Jahr 2036 bewerben.
今晚將揭曉最終決定,萊茵-魯爾(Rhein-Ruhr)地區以及石勒蘇益格-荷爾斯泰因州(Schleswig-Holstein)首府基爾(Kiel),是否將正式申請成為 2036 年奧運會的舉辦城市。
09:06
Darüber durften heute in Kiel knapp 200.000 Menschen und in Nordrhein-Westfalen mehr als 4 Millionen abstimmen.
今日,基爾市約有 20 萬民眾,以及北萊茵-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)超過 400 萬人參與了相關投票。
09:14
Fragen wir...
我們來連線詢問……
09:17
Zunächst nach in Köln bei Carolin Hoffmann.
首先連線位於科隆(Köln)的卡洛琳·霍夫曼(Carolin Hoffmann)。
09:20
Gibt es denn schon erste Ergebnisse für Nordrhein-Westfalen?
北萊茵-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)目前已有初步結果了嗎?
09:26
Ja, die ersten Ergebnisse sind hier auf der Veranstaltung in Köln gerade verkündet worden.
是的,初步結果剛才已在科隆(Köln)的活動現場正式公布。
09:30
Drei Städte haben mit Ja gestimmt.
有三座城市投下了贊成票。
09:32
Das sind Endergebnisse Mönchengladbach, Duisburg und Dortmund.
最終結果顯示,門興格拉德巴赫(Mönchengladbach)、杜伊斯堡(Duisburg)和多特蒙德(Dortmund)三市均已出爐。
09:37
Und auch alle 14 weiteren haben Zwischenergebnisse, die ganz klar eine positive Tendenz zeigen.
其餘 14 個城市的初步結果,也明確顯示出正面趨勢。
09:43
Ein besonderer Fall ist Herten.
赫爾滕(Herten)則是一個特殊案例。
09:45
Da gibt es ein Endergebnis, das ist positiv.
該市已出爐最終結果,且結果為正面。
09:47
Die Menschen haben mit Ja gestimmt, aber die Mindestbeteiligung für den Ratsbürgerentscheid wurde nicht erreicht.
雖然民眾投下了贊成票,但並未達到市議會公民投票(Ratsbürgerentscheid)所需的最低投票率門檻。
09:53
Das ist eine Besonderheit hier in NRW, weil 17 Städte abstimmen, dass es keine rechtliche Grundlage dafür gibt, wie diese Ergebnisse zusammengezählt werden.
這是北萊茵-威斯特法倫州(NRW)的特殊情況,因為共有 17 座城市參與投票,目前尚無法律依據規定如何彙總這些結果。
10:02
Der DOSB wird in dem Endergebnis heute Abend nur die Städte aufnehmen, die am Ende tatsächlich teilnehmen werden und positiv mit Ja gestimmt haben.
德國奧林匹克運動總會(DOSB)在今晚公布的最终結果中,僅會納入那些最終實際參與投票且投下贊成票的城市。
10:10
Wir erwarten ein Ergebnis.
我們預計將看到結果。
10:11
So gegen 21 Uhr, 21.30 Uhr.
大約在晚上九點或九點半左右。
10:15
Danke, Caroline Hoffmann in Köln.
感謝位於科隆(Köln)的卡羅琳·霍夫曼(Caroline Hoffmann)。
10:18
Und damit weiter zu Andreas Schmidt in Kiel.
接下來連線至位於基爾(Kiel)的安德烈亞斯·施密特(Andreas Schmidt)。
10:21
Gibt es denn auch schon hier erste Ergebnisse?
這裡是否也已出現初步結果?
10:27
Ja, es gibt sogar schon ein Endergebnis hier in Kiel.
是的,基爾(Kiel)這裡甚至已經有最終結果了。
10:29
Es ist etwa 20 Minuten her, da brandete der Jubel hier durch den Ratssaal des Kieler Rathauses.
大約二十分鐘前,基爾市政廳(Kieler Rathaus)的議事廳內爆發了歡呼聲。
10:34
Denn 63,5 Prozent derer, die sich hier an dieser Abstimmung beteiligt haben, sind dafür, dass Kiel nach 1936 und 1972 ein drittes Mal die Olympischen Segelregatten ausrichten wird.
因為在參與此次投票的人中,有 63.5% 支持基爾(Kiel)繼 1936 年與 1972 年之後,第三次主辦奧運帆船賽。
10:48
Und Kiel geht auch sehr, sehr selbstbewusst in die weitere nationale Ausscheidung, denn das Olympiazentrum, das nötig ist, um diese Regatten zu veranstalten, das existiert noch von 1972, muss natürlich renoviert werden.
基爾(Kiel)也帶著極大的自信參與後續的國內競選,因為舉辦這些帆船賽所需的奧運中心(Olympiazentrum)自1972年就已存在,當然需要進行翻修。
11:02
Aber der Aufwand dafür ist wohl relativ überschaubar.
不過,相關工程規模應該相對可控。
11:05
Außerdem veranstaltet Kiel jedes Jahr die Kieler Woche das Weltgröße-Segel-Event.
此外,基爾每年都會舉辦「基爾週」(Kieler Woche),這是全球規模最大的帆船活動。
11:11
Und viel größer als olympische Segelregatten es wären.
其規模遠大於奧運帆船賽事。
11:14
Deswegen ist Kiel recht entspannt und optimistisch auch, was die Entscheidung des Deutschen Olympischen Sportbundes im September angeht, wenn dann die offizielle Bewerberstadt hier ausgewählt wird.
因此,基爾對於德國奧林匹克體育總會(Deutscher Olympischer Sportbund)預計在九月做出的正式候選城市決定,態度相當從容且樂觀。
11:28
Vielen Dank, Andreas Schmidt in Kiel.
感謝安德烈亞斯·施密特(Andreas Schmidt)在基爾的報導。
11:31
Und wir kommen noch einmal zur Fußball-Bundesliga.
接下來我們再次回到德國足球甲級聯賽(Fußball-Bundesliga)。
11:35
Neben dem neuen deutschen Meister Bayern München hat heute auch noch der SC Freiburg gespielt.
除了新任德國冠軍拜仁慕尼黑(Bayern München)之外,弗賴堡體育俱樂部(SC Freiburg)今天也進行了比賽。
11:40
Die Breisgauer gewannen gegen Heidenheim mit 2 zu 1.
來自布萊斯高(Breisgauer)的球隊以 2 比 1 擊敗了海登海姆(Heidenheim)。
11:45
Der SC Freiburg rundet eine erfolgreiche Woche perfekt ab.
弗賴堡體育俱樂部(SC Freiburg)完美地為成功的一週畫下句點。
11:49
Der Halbfinalist in der Europa-Liga in den rot-weißen Trikots geht gegen Heidenheim durch Manzambi.
身著紅白球衣、闖入歐霸盃(Europa-Liga)四強的球隊,由曼扎比(Manzambi)攻入首球,領先海登海姆(Heidenheim)。
11:54
In der 24.
在第 24 分鐘,
11:54
Minute verdient mit 1 zu 0 in Führung.
球隊憑藉實力以 1 比 0 取得領先。
11:59
Sein Schuss noch von Gästekapitän Meinka entscheidend abgefälscht.
他的射門被客隊隊長邁因卡(Meinka)關鍵性地偏轉。
12:04
Der Tabellenletzte über weite Strecken offensiv harmlos, wird aber nach der Pause gefährlicher.
排名墊底的球隊在大部分時間裡進攻威脅不大,但半場休息後變得更具威脅。
12:09
Der eingewechselte Ziv Zivace trifft sehenswert zum 1-1-Ausgleich nach einer knappen Stunde.
替補上場的齊瓦切(Ziv Zivace)在開賽近一小時後,以一記精彩的射門將比分扳為 1 比 1。
12:16
Doch die Breisgauer übernehmen danach wieder die Spielkontrolle.
不過,布萊斯高(Breisgauer)球隊隨後重新掌握比賽節奏。
12:18
Grifo bedient Eggestein und der Mittelfeldspieler trifft zur erneuten Führung für den Sportclub in der 83.
格里福(Grifo)傳球給艾格斯泰因(Eggestein),這位中場球員在第 83 分鐘為斯波特克魯布(Sportclub)攻入一球,再度取得領先。
12:24
Minute.
分鐘。
12:26
Wieder durch Mithilfe des Tabellenletzten, der durch den eingewechselten Schimmer noch zu einer Ausgleichschance kommt.
再次多虧了榜末球隊的協助,該隊透過後上場的希默(Schimmer)仍獲得一次扳平機會。
12:32
Doch es bleibt beim 2 zu 1 und der drohende Abstieg für die Schwaben rückt immer näher.
然而比分維持在 2 比 1,施瓦本(Schwaben)球隊面臨的降級危機日益迫近。
12:37
Freiburg feiert dagegen den 4.
反觀弗萊堡(Freiburg)則慶祝第 4 場
12:38
Pflichtspiel-Sieg in Folge und kann selbstbewusst ins Pokal-Halbfinale nächste Woche gegen Stuttgart gehen.
正式比賽連勝,並可信心滿滿地迎戰下週對陣斯圖加特(Stuttgart)的盃賽準決賽。
12:45
Im Finale um den deutschen Handballpokal ist die große Sensation ausgeblieben.
在德國手球盃(deutscher Handballpokal)決賽中,並未出現重大爆冷。
12:50
Außenseiter Bergischer HC unterlag den Füchsen Berlin deutlich mit 33 zu 42.
不被看好的 Bergischer HC(貝吉希手球俱樂部)以 33 比 42 大敗給 Füchse Berlin(柏林紅狐隊)。
12:57
Für Berlin ist der Sieg der zweite Triumph im DHB-Pokal.
對柏林隊而言,這是他們在 DHB-Pokal(德國手球協會盃)中的第二場勝利。
13:03
Zwölf Jahre sind vergangen, seitdem die Füchse Berlin im Pokal so ausgelassen jubeln durften.
距離 Füchse Berlin(柏林紅狐隊)上一次在盃賽中如此狂歡慶祝,已經過了十二年。
13:09
Der Triumph im DHB-Pokal fühlte sich so richtig gut an.
贏得 DHB-Pokal(德國手球協會盃)的感覺實在太棒了。
13:13
Jetzt bin ich extrem stolz, dass wir haben so eine überragende Leistung geprägt in diesem Wochenende und dass wir am Ende stehen als Pokalsieger.
現在我極度自豪,因為我們在本週末展現了如此卓越的表現,並最終以盃賽冠軍的身分站穩腳跟。
13:20
Das Finale gegen den Bergischer HC nur zu Beginn spannend.
對陣 Bergischer HC(貝吉希手球俱樂部)的決賽,僅在開場時稍顯緊張。
13:24
Da konnte der Überraschungsfinalist zum 5 zu 5 ausgleichen.
當時,這位出人意料的決賽參賽者曾將比分追平至 5 比 5。
13:29
Danach aber bestimmte der deutsche Meister das Geschehen.
但此後,德國冠軍便主導了整場比賽的走向。
13:32
Zug bis zur Pause auf 22 zu 17 davon.
中場休息前,比數已拉開至 22 比 17。
13:37
Die 20.000 Zuschauer in der Köln Arena sahen auch in der zweiten Halbzeit ein überlegenes Berliner Team.
科隆競技場(Köln Arena)內的兩萬名觀眾,在下半場同樣見證了柏林隊壓倒性的優勢表現。
13:44
Angeführt vom herausragenden Welthandballer Matthias Gitzel mit neun Treffern siegten die Füchse Berlin am Ende klar mit 42 zu 33 und gewannen damit zum zweiten Mal nach 2014 den DHB-Pokal.
由世界頂尖手球選手馬蒂亞斯·吉策爾(Matthias Gitzel)領軍,他單場攻下九分,最終柏林紅狐隊(Füchse Berlin)以 42 比 33 大勝,繼 2014 年後,再度奪得德國手球協會盃(DHB-Pokal)。
14:02
In welcher Geschwindigkeit sich Technik manchmal fortentwickelt, das haben Sportlerinnen und Sportler in Peking am eigenen Leibe zu spüren bekommen.
技術有時進步得有多快,北京的運動員們親身領教了這一點。
14:12
Bei einem Halbmarathon ist dieser Roboter allen davon gelaufen und brach auch den derzeitigen Weltrekord eines Menschen.
在一場半馬拉松賽事中,這台機器人跑贏了所有人類選手,更打破了現有的人類世界紀錄。
14:20
Während sich bei dem ungewöhnlichen Wettkampf einige Robotermodelle sehr geschmeidig bewegten, wirkten die Leistungen anderer dagegen noch ausbaufähig.
在這場不尋常的競賽中,部分機器人模型動作靈活流暢,但其他機型的表現則仍有待提升。
14:32
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Montag, den 20.
接下來是明日,也就是 20 日週一的氣象預報。
14:36
April.
四月。
14:39
Die neue Woche beginnt kühler, teilweise nass und in Küstennähe auch windig.
新的一週開始時氣溫較涼,部分地區潮濕,沿海地區則伴隨強風。
14:44
Im Norden und Osten fällt heute Nacht zum Teil länger anhaltender, untergiebiger Regen, sonst mal wolkig, mal klar und trocken.
今晚北部與東部地區將出現持續性且雨量豐沛的降雨,其他地區則時而多雲、時而晴朗乾燥。
14:51
Am Tag regnet es vom Nordwesten bis in den Osten noch gebietsweise.
白天西北至東部地區仍將有局部降雨。
14:54
Im übrigen Land gibt es teils Sonne, teils Wolken mit den meisten Sonnenstunden Richtung Ostsee.
德國其他地區則時晴時雲,其中面向波羅的海(Ostsee)一帶日照時數最多。
14:59
Vor allem in Alpennähe sind einzelne Schauer unterwegs.
尤其在阿爾卑斯山(Alpen)附近,將有零星陣雨。
15:03
Im Süden heute Nacht manche Orts um 0, auf den Nordseeinseln dagegen bis 7 Grad.
今晚南部部分地區氣溫約在 0 度左右,而北海(Nordsee)群島則可達 7 度。
15:07
Morgen im Osten teilweise nur einstellige Werte, sonst 10 bis 17 Grad.
明天東部地區部分地方氣溫僅個位數,其他地區則介於 10 至 17 度之間。
15:12
Dienstag in der Südhälfte noch wolkig mit einzelnen Schauern, während es Richtung Norden sonnig wird.
週二南部地區仍多雲並伴隨零星陣雨,而越往北則逐漸轉為晴朗。
15:18
Mittwoch neben meist nur lockeren Wolken viel Sonnenschein und wieder wärmer.
週三(Mittwoch)除偶爾出現疏鬆雲層外,陽光普照,氣溫再度回升。
15:22
Donnerstag in der Nordhälfte regional länger neblig trüb, sonst bleibt es sonnig.
週四(Donnerstag)德國北部(Nordhälfte)部分地區將持續霧氣瀰漫、天色陰沉,其餘地區則維持晴朗。
15:29
In den Tagesthemen um 22.45 Uhr mit Susanne Stichler fragen wir nach, wie wahrscheinlich weitere Friedensverhandlungen zwischen den USA und Iran in Islamabad sind.
在22:45播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,主持人蘇珊娜·施蒂希勒(Susanne Stichler)將探討美國(USA)與伊朗(Iran)在伊斯蘭堡(Islamabad)舉行進一步和平談判的可能性。
15:41
Außerdem sind wir bei der Feier des frischgebackenen deutschen Meisters Bayern München.
此外,我們將連線報導剛加冕德國冠軍的拜仁慕尼黑(Bayern München)慶祝活動。
15:47
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Sonntagabend.
祝您度過一個愉快的週日夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Abend der 晚上 🔊 00:18
Einen schönen guten Abend.
晚上好。
Sieg der 勝利 🔊 00:24
mit einem 4-2-Sieg gegen den VfB Stuttgart.
以 4-2 的比分戰勝斯圖加特隊。
Waffenruhe die 停火 🔊 00:42
wenn in drei Tagen die Waffenruhe ausläuft.
如果三天後停火失效。
Schiffe die 船隻 🔊 02:16
Man hätte heute wieder zwei Schiffe zurückgewiesen.
今天又拒絕了兩艘船隻。
Kinder die 孩子 🔊 08:25
sind acht Kinder getötet worden.
有八名兒童被殺害。
Regen der 🔊 14:44
fällt heute Nacht zum Teil länger anhaltender, untergiebiger Regen.
今晚部分地区将持续下大雨。
Sonne die 太陽 🔊 14:51
Im übrigen Land gibt es teils Sonne, teils Wolken.
其餘地區部分時間有太陽,部分時間有雲。
Wetter das 天氣 🔊 14:32
Und nun die Wettervorhersage für morgen.
現在是明天的天氣預報。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt) 構成:haben/sein + Partizip II 🔊 00:24

德文:Der FC Bayern hat sich … gekrönt.

中文:拜仁慕尼黑已經加冕為冠軍。

表示過去發生的動作對現在有影響,這裡使用 haben 作為助動詞,加上過去分詞 gekrönt。

情態動詞 + Infinitiv (不定式) 結構 🔊 00:42

德文:wenn in drei Tagen die Waffenruhe ausläuft.

中文:如果三天後停火失效。

雖然這是現在式表示未來,但情態動詞如 müssen/können 常與不定式連用。此處 ausläuft 為規則動詞現在式,但在條件句中表達未來假設。

被動語態 (Passiv) 現在式:werden + Partizip II 🔊 08:25

德文:sind acht Kinder getötet worden.

中文:八名兒童被殺害。

表示動作被施加於主詞,使用 sein 作為助動詞(因為 getötet 是不及物或狀態變化),加上過去分詞 getötet 和 worden。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:38
🇩🇪 Die Zerstörungen der Hauptstadt Teheran sind noch deutlich sichtbar.
🇹🇼 德黑蘭首都的破壞仍然清晰可見。
💡 描述狀態或事實的基本句型,常見於新聞報導。
介詞 + Dativ (表示地點/來源) 🔊 01:05
🇩🇪 Unser Korrespondent Benjamin Weber beobachtet die Lage von Istanbul aus.
🇹🇼 我們的記者 Benjamin Weber 從伊斯坦布爾觀察局勢。
💡 von ... aus 表示「從...出發/從...角度」,後接 Dativ。
否定句 (nicht/kein) 🔊 01:39
🇩🇪 Das ist aus meiner Perspektive jetzt noch keine offizielle Absage.
🇹🇼 從我的角度來看,這還不是正式的拒絕。
💡 使用 keine 否定名詞 Absage,表示「沒有正式的拒絕」。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Delegation die 代表團 🔊 01:05
schickt er eine Delegation um Vizepräsident Vance nach Pakistan.
他派遣了一個以副總統萬斯為首的代表團前往巴基斯坦。
Verhandlungen die 談判 🔊 00:49
drängt er auf eine weitere Runde direkter Verhandlungen.
他敦促進行下一輪直接談判。
Forderungen die 要求 🔊 01:36
Die Amerikaner hätten überzogene Forderungen gestellt.
美國人提出了過高的要求。
Blockade die 封鎖 🔊 02:23
diese Blockade der Häfen von den USA, der iranischen Häfen für den Iran.
美國對伊朗港口的封鎖。
Mandat das 授權/任務 🔊 04:52
braucht es ein Mandat des Bundestags.
需要聯邦議會的授權。
Manipulationen die 篡改/操縱 🔊 07:59
ermittelt wegen möglicher Manipulationen an dem Glas.
調查該玻璃瓶是否遭到篡改。
Auseinandersetzung die 爭執/衝突 🔊 08:32
Es habe eine häusliche Auseinandersetzung gegeben.
發生了一起家庭爭執。
Entscheidung die 決定 🔊 08:53
Heute Abend fällt die Entscheidung.
今晚將做出決定。
Beteiligung die 參與 🔊 09:47
die Mindestbeteiligung für den Ratsbürgerentscheid wurde nicht erreicht.
市議會公民投票所需的最低參與率未達標。
Sensation die 驚奇/意外 🔊 12:45
ist die große Sensation ausgeblieben.
巨大的意外並未發生。

📝 文法 Grammatik

過去完成式 (Plusquamperfekt):hatte/war + Partizip II 🔊 01:27

德文:dass man diese Gespräche abgelehnt hätte

中文:據說他們已經拒絕了這些談判。

在間接引語或過去時態的敘述中,表示在過去某個時間點之前已經完成的動作。這裡是 Konjunktiv II 形式表示轉述,但結構基於 Plusquamperfekt。

Dativ 介詞 (aus/bei/mit/nach/seit/von/zu) 🔊 01:47

德文:aus Perspektive Teherans

中文:從德黑蘭的角度來看

aus 後接 Dativ,表示來源或角度。

Wechselpräpositionen (in/an/auf/über/unter/vor/hinter/neben/zwischen) 與 Dativ/Akkusativ 🔊 00:42

德文:in drei Tagen

中文:三天後

in 後接 Akkusativ 表示時間長度或未來時間點。

不定代詞 (man/jemand/niemand/etwas/nichts) 🔊 01:27

德文:dass man diese Gespräche abgelehnt hätte

中文:據說他們(人們)已經拒絕了這些談判。

man 作為不定代詞,表示「人們」或泛指的主體,動詞用第三人稱單數。

💬 句型 Satzmuster

wenn 從句 (動詞放句尾) 🔊 00:42
🇩🇪 wenn in drei Tagen die Waffenruhe ausläuft.
🇹🇼 如果三天後停火失效。
💡 wenn 引導條件從句,動詞 ausläuft 必須放在句尾。
dass 從句 (動詞放句尾) 🔊 01:27
🇩🇪 dass man diese Gespräche abgelehnt hätte
🇹🇼 據說他們已經拒絕了這些談判。
💡 dass 引導名詞從句,動詞 hätte abgelehnt 放在句尾。
um...zu 結構 (目的) 🔊 02:44
🇩🇪 um die Straße von Hormuz freizukämpfen
🇹🇼 為了奪回霍爾木茲海峽
💡 um...zu 連接不定式,表示目的,動詞 freizukämpfen 放在句尾。
trotz + Genitiv (儘管) 🔊 03:37
🇩🇪 Trotz Waffenruhe, der Krieg könne jederzeit wieder losgehen
🇹🇼 儘管有停火,戰爭隨時可能再次爆發。
💡 trotz 後接 Genitiv,表示轉折關係。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Knackpunkt der 關鍵點/難點 🔊 01:59
Und das ist einer von vielen Knackpunkten, die unüberbrückbar scheinen.
這是許多看似無法跨越的關鍵難點之一。
Mandant das 授權/任務 🔊 04:52
braucht es ein Mandat des Bundestags.
需要聯邦議會的授權。
Ungerechtigkeit die 不公義 🔊 07:29
dass auch aus meiner Sicht dort eine gewisse Ungerechtigkeit besteht.
從我看來,那裡存在某種不公義。
Reformpaket das 改革方案 🔊 05:41
hat deshalb in dieser Woche ein Reformpaket vorgestellt.
因此在本週提出了一個改革方案。
Existenziell adj. 生存攸關的 🔊 06:19
dann ist es für uns existenziell.
那對我們來說是生存攸關的。
Führungs- und Anlehnungsnation die 領導與依託國 🔊 03:59
traditionell Führungs- und Anlehnungsnation für andere.
傳統上是其他國家的領導與依託國。
Minenjagdboot das 掃雷艇 🔊 04:09
Die Aufgabe von Minenjagdbooten, Gefahren wie diese zu beseitigen.
掃雷艇的任務是消除此類危險。
Zusammenschluss der 聯合/聯盟 🔊 04:33
Das gehe nur im Zusammenschluss mit anderen Nationen.
這只能與其他國家聯合進行。
Ausscheidung die 篩選/預選 🔊 10:48
in die weitere nationale Ausscheidung
進入進一步的國家級篩選。
Überragende Leistung die 傑出表現 🔊 13:13
dass wir haben so eine überragende Leistung geprägt.
我們展現了如此傑出的表現。

📝 文法 Grammatik

關係子句 (Relativsätze) 與 Dativ/Akkusativ 🔊 01:59

德文:die unüberbrückbar scheinen in diesen möglichen Verhandlungen.

中文:這些看似無法跨越的難點。

關係代詞 die 指代 Knackpunkte,在從句中作主詞。若關係代詞在從句中作 Dativ 或 Akkusativ,需根據動詞變格。

Konjunktiv II (虛擬式二) 表示假設或轉述 🔊 01:27

德文:dass man diese Gespräche abgelehnt hätte

中文:據說他們已經拒絕了這些談判。

hätte abgelehnt 是 haben 的 Konjunktiv II 形式,用於間接引語表示轉述或假設,非事實陳述。

zu + Infinitiv 結構 (um...zu/ohne...zu/anstatt...zu) 🔊 04:20

德文:um sich gegen Angriffe zu verteidigen

中文:為了防禦攻擊

um…zu 表示目的,動詞 verteidigen 放在句尾並加 zu。

Passiv (被動語態) 與情態動詞 🔊 04:20

德文:Minenjagdboote seien nicht dafür ausgelegt, um sich gegen Angriffe zu verteidigen.

中文:掃雷艇並非設計用來防禦攻擊。

seien ausgelegt 是被動語態的 Konjunktiv I 形式,用於間接引語,表示專家觀點。

💬 句型 Satzmuster

obwohl/trotzdem 讓步從句 🔊 03:37
🇩🇪 Trotz Waffenruhe, der Krieg könne jederzeit wieder losgehen
🇹🇼 儘管有停火,戰爭隨時可能再次爆發。
💡 trotz 後接 Genitiv,表示與預期相反的情況。
damit/um...zu 目的從句 🔊 02:44
🇩🇪 um die Straße von Hormuz freizukämpfen
🇹🇼 為了奪回霍爾木茲海峽
💡 um...zu 結構用於表達行動的目的,動詞不定式置於句尾。
Genitiv 格 (所有格) 🔊 05:09
🇩🇪 die Zahl der Asylanträge
🇹🇼 庇護申請的數量
💡
n-Deklination (弱變化名詞) 🔊 03:00
🇩🇪 die Bundesverteidigungsminister Pistorius
🇹🇼 聯邦國防部長皮斯托里烏斯
💡 Pistorius 是 n-Deklination 名詞,在 Dativ 或 Akkusativ 時加 -n (Pistoriusn),但在 Nominativ 不變。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。