點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國政治:聯邦總理梅爾茨就職滿一年,但執政聯盟支持度低迷,改革進展緩慢,聯盟內部矛盾加劇。
  • 美軍撤離:特朗普揚言將從德國撤出更多美軍,引發共和黨內部擔憂及對俄羅斯的誤判風險。
  • 達豪集中營紀念:美國解放達豪集中營 81 週年,倖存者呼籲勿忘歷史,警惕納粹意識形態死灰復燃。
  • 蘇丹戰事:蘇丹內戰持續,新聞自由受壓迫,記者面臨生命危險,國際社會難以獲取真實戰況。
  • 足球賽事:沙爾克 04 重返德甲,門興格拉德巴赫保住聯賽資格,聖保利降級風險增加,拜仁女足歐冠出局。
  • 娛樂與天氣:夏奇拉在里約舉辦大型演唱會,德國未來幾天多雷雨天氣。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:05
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)播出的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Susanne Daubner.
今天由蘇珊娜·道布納(Susanne Daubner)在演播室主持。
00:19
Einen schönen guten Abend.
大家晚上好。
00:20
Ich begrüße Sie zur Tagesschau.
歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:23
Am Mittwoch ist Bundeskanzler Merz ein Jahr im Amt.
週三將是聯邦總理梅爾茨(Merz)上任一週年。
00:27
Seine schwarz-rote Koalition wollte einen schnellen Aufbruch.
他所領導的黑紅聯盟(schwarz-rote Koalition)原本期望能迅速展開新局。
00:30
Doch kurz vor dem Jahrestag steckt sie im Stimmungstief.
然而,在週年紀念日即將來臨之際,聯盟內部士氣卻陷入低潮。
00:34
Zentrale Reformprojekte bei Rente und Steuer gestalten sich schwierig.
在退休金與稅制方面的核心改革計畫,推動過程屢遇困難。
00:38
Union und SPD wirken zunehmend zerstritten.
聯盟黨(Union)與社會民主黨(SPD)之間的裂痕日益加深。
00:42
In der ARD-Sendung Karin Miosga sagte Merz, es gebe in den eigenen Reihen einen größer werdenden Unmut über Kompromisse, die mit dem Koalitionspartner eingegangen werden mussten.
在德國公共廣播聯盟(ARD)的《Karin Miosga》節目中,梅爾茨(Merz)表示,黨內對於必須與執政聯盟夥伴妥協一事,不滿情緒正逐漸升高。
00:55
Ruhig ist es gerade im Berliner Regierungsviertel.
目前柏林政府區表面看似平靜。
00:58
Politisch aber steht Kanzler Merz ein Jahr nach Amtsantritt unter Druck.
然而在政治層面,總理梅爾茨(Kanzler Merz)上任一年後正承受巨大壓力。
01:02
Die Unzufriedenheit mit seiner Regierung ist hoch, das Vertrauen niedrig.
民眾對其政府的不滿情緒高漲,信任度則偏低。
01:07
Für eine Bilanz sei es noch zu früh, sagt der Kanzler im Interview mit Karin Miosga.
總理在接受《Karin Miosga》專訪時表示,現在要做出總結還為時過早。
01:11
Stattdessen eine klare Ansage an den Koalitionspartner.
取而代之的是,他對執政聯盟夥伴發出明確訊息。
01:15
Ich erwarte von der SPD die gleiche Kompromissbereitschaft, wie wir sie zeigen.
我期望社會民主黨(SPD)能展現與我們同樣的妥協意願。
01:20
Wir zeigen sie.
我們展示給您。
01:21
Ich bin bis jetzt sehr geduldig gewesen, auch im Umgang mit der SPD.
至今為止,我一直非常耐心,包括在與德國社會民主黨(SPD)的互動上。
01:25
Die SPD muss allerdings auch wissen, Kompromisse sind keine Einbahnstraße.
然而,德國社會民主黨(SPD)也必須明白,妥協並非單行道。
01:28
Die müssen wir beide machen.
這需要我們雙方共同做出。
01:30
Fast ein Jahr nach ihrem Amtsantritt blickt die Mehrheit der Deutschen skeptisch auf die schwarz-rote Regierung.
在就職近一年後,大多數德國人對黑紅聯合政府(由基督教民主聯盟/基督教社會聯盟與德國社會民主黨組成)持懷疑態度。
01:36
Nur noch 15% sind zufrieden mit der Arbeit der Koalition.
目前僅有 15% 的人對聯合政府的工作表示滿意。
01:39
Ähnlich niedrige Werte hatte die Ampel erst kurz vor ihrem Aus, sagt Stefan Merz von Infratest-DiMAP im Bericht aus Berlin.
來自柏林的報告指出,Infratest-DiMAP 的 Stefan Merz 表示,「交通燈聯盟」(Ampel,由社會民主黨、綠黨與自由民主黨組成)僅在倒台前不久才出現過同樣低的數值。
01:46
Die große Mehrheit traut es dieser Bundesregierung nicht zu, dass sie den Sozialstaat zukunftsfest macht oder dass sie die Wirtschaft wieder voranbringt.
大多數人不相信聯邦政府能確保社會福利國家的未來發展,或能重新推動經濟成長。
01:54
Und selbst in den eigenen Reihen stimmen die Zweifeln, wie lange die Koalition durchhält.
就連在聯盟內部,對於這項聯合政府能維持多久,也充滿了懷疑。
01:58
Etwa der CDU-Abgeordnete Christian von Stetten.
例如來自基民盟(CDU)的議員克里斯蒂安·馮·施特滕(Christian von Stetten)。
02:01
Wie lange hält diese Regierung noch durch?
這屆政府還能撐多久?
02:05
Zumindest keine 4 Jahre.
至少撐不了四年。
02:07
Dabei hatte sich die Koalition vorgenommen, v.a.
然而,該聯合政府原本立誓,尤其
02:09
bei der Wirtschaft und dem Sozialstaat für einen Kurswechsel zu sorgen.
要在經濟與社會福利制度方面推動政策轉向。
02:13
Vieles ist angestoßen, aber noch nicht umgesetzt.
許多措施雖已啟動,但尚未落實。
02:16
Gleichzeitig wächst der Druck, internationale Krisenkriege und steigende Preise im Alltag.
與此同時,國際危機與衝突加劇,加上日常物價上漲,壓力也日益增大。
02:22
In den kommenden Wochen stehen zentrale Entscheidungen an.
未來幾週將面臨關鍵決策。
02:25
Reformen in den Bereichen Rente, Gesundheit und Steuer.
涉及退休(Rente)、醫療(Gesundheit)與稅制(Steuer)的改革。
02:29
Der Kanzler will Tempo machen und noch vor der Sommerpause liefern.
總理(Kanzler)希望加快進度,並在夏季休會前完成交付。
02:33
Ob das gelingt, dürfte entscheidend sein für den Erfolg seiner Regierung.
能否成功,將對其政府(Regierung)的成敗至關重要。
02:38
Das ganze Gespräch mit dem Bundeskanzler können Sie heute Abend bei Karin Miosga sehen, um 21.45 Uhr hier im Ersten.
您今晚可在「第一台」(Das Erste)21:45 收視由卡琳·米奧斯卡(Karin Miosga)主持的聯邦總理(Bundeskanzler)完整專訪。
02:48
Die USA wollen nach den Worten von Präsident Trump weit mehr Soldaten aus Deutschland abziehen als bislang angekündigt.
根據特朗普總統(Präsident Trump)的說法,美國(USA)擬從德國撤出的士兵人數將遠多於先前宣布的數字。
02:55
Eine genaue Zahl nannte Trump allerdings nicht.
不過,特朗普並未給出確切數字。
02:58
Das US-Verteidigungsministerium hatte zuvor von 5000 Soldaten gesprochen, die in den nächsten sechs bis zwölf Monaten Deutschland verlassen sollen.
美國國防部(US-Verteidigungsministerium)此前曾表示,未來六至十二個月內將有五千名士兵撤離德國。
03:08
Führende Republikaner reagierten besorgt und sprachen von einem falschen Signal an Russlands Präsidenten Putin.
共和黨(Republikaner)領袖們反應憂心,稱這會向俄羅斯(Russland)總統普丁(Putin)發出錯誤訊號。
03:15
Und darüber spreche ich jetzt mit Sarah Schmidt in Washington.
現在我將與身在華盛頓(Washington)的莎拉·施密特(Sarah Schmidt)討論此事。
03:20
Trotz der Kritik aus den eigenen Reihen, ist zu erwarten, dass Trump künftig noch mehr US-Soldaten aus Europa abziehen könnte?
儘管黨內已有批評聲浪,是否仍預期川普(Trump)未來可能從歐洲撤出更多美國(US)士兵?
03:31
Das abschließend zu beantworten, wäre spekulativ, denn bei Donald Trump weiß man ja nie, das zeigt die Erfahrung.
要給出最終答案未免過於猜測,因為對唐納德·川普(Donald Trump)而言,從經驗來看,誰也無法預料。
03:36
Fakt ist, er hat gestern gesagt, dass er mehr als die 5000 Truppen aus Deutschland, also 5000 Soldaten aus Deutschland abziehen will.
事實是,他昨天表示,希望從德國(Deutschland)撤出超過五千名部隊,也就是五千名士兵。
03:44
Das war allerdings eher eine Randbemerkung auf dem Weg ins Flugzeug in Florida.
不過,這只是他在佛羅里達州(Florida)前往飛機途中隨口提及的一句話。
03:49
Aber schon in seiner ersten Amtszeit wollte Donald Trump deutlich mehr als 5000 Soldaten aus Deutschland abziehen.
然而,早在唐納德·川普(Donald Trump)第一任任期內,他就曾計畫從德國(Deutschland)撤出遠多於五千名士兵。
03:55
Dann wurde Joe Biden Präsident.
隨後,喬·拜登(Joe Biden)當選總統。
03:56
Es kam nie dazu.
這事從未發生。
03:58
Also kann man schon sagen, Donald Trump will abziehen.
因此可以說,唐納德·川普(Donald Trump)有意撤軍。
04:01
Fakt ist aber auch, der US-Kongress hat erst Ende letzten Jahres ein Gesetz auf den Weg gebracht, übrigens mit Unterstützung beider Parteien und unterzeichnet von Donald Trump.
但事實是,美國國會(US-Kongress)直到去年年底才推動一項法案,該法案獲得兩黨支持,並由唐納德·川普(Donald Trump)簽署。
04:10
Und laut diesem Gesetz muss der US-Kongress involviert werden, wenn die USA langfristig viele Soldaten aus Europa abziehen wollen.
根據該法案,若美國打算長期從歐洲大規模撤軍,必須讓美國國會(US-Kongress)參與決策。
04:18
Und dann muss nachgewiesen werden, dass das in Absprache mit den NATO-Alliierten passiert ist und im Interesse der nationalen Sicherheit der USA.
此外,還必須證明此舉已與北約(NATO)盟國協商,且符合美國的國家安全利益。
04:27
Sarah Schmidt in Washington, vielen Dank.
莎拉·施密特(Sarah Schmidt)在華盛頓報導,感謝您。
04:31
Es waren Bilder, die viele US-Soldaten ihr Leben lang nicht vergessen konnten.
這些畫面讓許多美國士兵終生難忘。
04:36
Tausende Häftlinge mit ausgemergelten Körpern zusammengepfercht im KZ Dachau.
數千名骨瘦如柴的囚犯被擠在達豪集中營(KZ Dachau)中。
04:42
Es war eines der ersten Konzentrationslager der Nationalsozialisten.
這是納粹(Nationalsozialisten)最早建立的集中營之一。
04:46
Innerhalb von zwölf Jahren waren dort mehr als 200.000 Menschen inhaftiert.
在十二年期間,此地關押了超過二十萬人。
04:51
Mehr als 41.000 wurden ermordet.
其中超過四萬一千人遭謀殺。
04:54
Heute wird an die Befreiung des KZ durch die US-Armee vor 81 Jahren erinnert.
今日紀念八十一前美國陸軍(US-Armee)解放該集中營(KZ)的歷史時刻。
05:01
Ernst Grube ist auch in diesem Jahr zur Befreiungsfeier nach Dachau gekommen.
恩斯特·格魯貝(Ernst Grube)今年也特地前往達豪(Dachau)參加解放紀念活動。
05:06
Grube, 93, in München geboren, überlebte das Konzentrationslager Theresienstadt.
九十三歲的格魯貝出生於慕尼黑(München),曾倖存於泰雷津集中營(Theresienstadt)。
05:11
Da war er zwölf.
當時他年僅十二歲。
05:13
Heute ist er zutiefst beunruhigt.
如今他深感憂慮。
05:15
Die Gefahr ist zum einen, dass die Ideologie der Nazis, die Ideologie des Herrenmenschen, die Unterdrückung von Menschen anderer Kulturen, anderer Lebensweise, dass das immer stärker wird.
其中一個危險在於,納粹(Nazis)的意識形態、優越人種(Herrenmenschen)的意識形態,以及對其他文化、其他生活方式人群的壓迫,正變得日益嚴重。
05:41
Ende April 1945 befreite die US-Armee das Konzentrationslager Dachau.
1945 年 4 月底,美國軍隊解放了達豪(Dachau)集中營。
05:47
Der Naziterror war zu Ende.
納粹(Nazis)的恐怖統治就此結束。
05:49
Mehr als 40.000 meist politische Häftlinge waren hier gestorben.
超過四萬名囚犯在此喪生,其中大多數是政治犯。
05:53
Aber Nahor, heute 98, überlebte in einem Außenlager von Dachau.
然而,如今 98 歲的納霍爾(Nahor)在達豪(Dachau)的一個外營倖存下來。
05:58
Es ist nicht nur wichtig zu gedenken, es ist auch wichtig nicht zu vergessen.
不僅紀念很重要,不遺忘同樣重要。
06:04
Wir haben was zu erzählen und hoffen, dass die nächsten Generationen zuhören werden.
我們有故事要講述,並希望下一代能傾聽。
06:09
Und die Erinnerung lebendig halten, mahnt Zentralratspräsident Schuster.
中央理事會(Zentralrat)主席舒斯特(Schuster)呼籲,要讓這段記憶歷久彌新。
06:13
Nur Grenze niederlegen, Reiche nicht.
我們必須劃清界線,而非僅是宣稱富有。
06:15
Es geht darum, hinzuweisen, aufzurütteln, wachzumachen, damit so etwas, sei es gegen Juden oder auch gegen andere Minderheiten, in diesem Lande nie wieder geschehen kann.
重點在於提出警示、喚醒良知、振奮人心,確保無論針對猶太人(Juden)或其他少數群體(Minderheiten)的類似暴行,絕不在此國(Land)重演。
06:28
Denn bald werden auch die letzten Zeitzeugen nicht mehr da sein und aufrütteln können.
因為不久後,最後的目擊者(Zeitzeugen)也將離世,再也無法發出振奮人心的呼籲。
06:32
Das Erinnern muss sich dann auf ihre festgehaltenen Schicksale, auf Fotos und Videos stützen.
屆時,記憶(Erinnern)將只能依賴他們被記錄下來的命運、照片與影片。
06:39
Seit drei Jahren herrscht im Sudan Bürgerkrieg zwischen der staatlichen Armee und Milizen.
蘇丹(Sudan)境內,國家軍隊與民兵組織(Milizen)之間的內戰已持續三年。
06:45
Etwa 150.000 Menschen wurden getötet, Millionen vertrieben.
約有 15 萬人喪生,數百萬人被迫流離失所。
06:50
Doch die Weltöffentlichkeit bekommt davon nicht viel mit.
然而,國際社會(Weltöffentlichkeit)對此知之甚少。
06:53
Eine unabhängige Berichterstattung ist vielerorts nicht möglich.
在許多地區,獨立報導(unabhängige Berichterstattung)已無法進行。
06:57
Ein Grund, gerade heute in das Land zu schauen, am Tag der Pressefreiheit.
正因為今天是世界新聞自由日,我們更應將目光投向這個國家。
07:03
Der Sudan liegt im Nordosten von Afrika.
蘇丹(Sudan)位於非洲東北角。
07:06
Besonders gefährlich für Journalisten ist die Arbeit in dem Gebiet Darfur, wo Milizen ganze Regionen kontrollieren und Reporter gezielt verfolgen.
對記者而言,在達爾富爾(Darfur)地區工作尤為危險,那裡由武裝民兵控制整片區域,並針對性地追殺記者。
07:17
Ein Reporter in den Händen einer berüchtigten Miliz.
一名記者落入臭名昭著的民兵手中。
07:21
Zu sehen Kämpfer der RSF und der von ihnen verschleppte Journalist Muammar Ibrahim von Al Jazeera.
畫面中可見快速支援部隊(RSF)的戰鬥人員,以及遭其綁架的阿拉伯衛星電視台(Al Jazeera)記者穆阿邁爾·易卜拉欣(Muammar Ibrahim)。
07:28
Jahrelang hatte er aus Darfur über Gräueltaten der Miliz berichtet.
多年來,他一直在達爾富爾報導民兵所犯下的暴行。
07:34
Kritische Berichterstattung sei im Sudan lebensgefährlich, sagt Charki Abdelazim.
查爾基·阿卜杜勒阿齊姆(Charki Abdelazim)表示,在蘇丹進行批判性報導極度危及生命。
07:38
Er ist Journalist und musste selbst ins Exil fliehen.
他本身也是一名記者,並曾被迫流亡海外。
07:43
Journalisten werden von beiden Kriegsparteien gezielt ins Visier genommen.
記者成為雙方交戰勢力刻意鎖定的目標。
07:47
Bei der RSF ist es oft noch barbarischer, aber am Ende unterdrücken beide Seiten die Meinungsfreiheit.
快速支援部隊(RSF)的手段往往更為殘暴,但最終雙方都在壓制言論自由。
07:55
Seit 2023 herrscht Krieg im drittgrößten Land Afrikas.
自2023年以來,非洲第三大國爆發戰爭。
07:59
Die RSF-Miliz von Anführer Hemeti kämpft gegen die sudanesische Armee um General Al-Burhan.
由領導人赫梅蒂(Hemeti)指揮的快速支援部隊(RSF)民兵,正與蘇丹軍方及阿卜杜勒法塔赫·布爾漢(Al-Burhan)將軍展開激戰。
08:06
Es geht um Macht, Land und Ressourcen wie Gold.
這場衝突涉及權力、土地以及黃金等資源。
08:09
Wir als ARD-Team dürfen nur in Gebieten drehen, die die Armee kontrolliert.
我們作為德國公共廣播聯盟(ARD)團隊,僅能在軍隊控制的區域進行拍攝。
08:14
In der Hauptstadt Khartoum erzählen JournalistInnen, wie schwierig es geworden sei, an verlässliche Informationen zu kommen, v.a.
在首都喀土穆(Khartoum),記者們表示,獲取可靠資訊已變得極為困難,尤其
08:21
aus Darfur.
來自達佛(Darfur)地區的資訊。
08:22
Dort hat die RSF die Kontrolle.
那裡由快速支援部隊(RSF)控制。
08:25
Wir versuchen mit den Kontakten, die noch in Darfur sind, zu kommunizieren, aber es gibt viele Hürden.
我們正嘗試與仍留在達爾富爾(Darfur)的聯絡人溝通,但面臨許多障礙。
08:30
Das Telefonnetz wird oft abgeschaltet, das Internet blockiert.
電話網絡經常被切斷,網路也被封鎖。
08:36
Was aus Darfur nach außen dringt, kommt über soziale Medien.
從達爾富爾(Darfur)傳出的資訊,大多透過社群媒體流出。
08:39
Viele Videos stammen von Kanälen mit Nähe zur Miliz.
許多影片來自與民兵組織關係密切的頻道。
08:43
Kämpfer filmen sich und ihre Massaker teils selbst.
戰鬥人員有時甚至自行拍攝自己及其所犯下的大屠殺。
08:47
Für uns sind diese Videos oft die einzigen Bilder aus Darfur.
對我們而言,這些影片往往是來自達爾富爾(Darfur)的唯一影像。
08:51
Gleichzeitig sind es wichtige Hinweise auf mögliche Kriegsverbrechen.
同時,這些影片也是揭露可能戰爭罪行的重要線索。
08:55
Zuletzt haben die RSF-Kämpfer weniger gepostet.
最近,快速支援部隊(RSF)戰士的貼文數量減少。
08:58
Das heißt, weniger Videos, weniger Informationen, auch über das Schicksal des verschleppten Journalisten Muammar Ibrahim.
也就是說,影片和資訊都變少了,包括關於遭綁架記者穆阿邁爾·易卜拉欣(Muammar Ibrahim)下落的訊息。
09:06
Ein ganz genaues Bild zu bekommen über die Lage im Sudan bleibt schwierig.
要掌握蘇丹(Sudan)局勢的完整畫面,仍然十分困難。
09:12
Sie können für die Menschen im Sudan spenden und zwar an das Bündnis Entwicklung hilft und die Aktion Deutschland hilft.
您可以為蘇丹人民捐款,受款單位為「發展援助聯盟」(Bündnis Entwicklung hilft)以及「德國援助行動」(Aktion Deutschland hilft)。
09:19
Stichwort ARD Nothilfe Sudan, IBAN DE 53 200 400 600 200 400 600.
捐款備註請寫「ARD 蘇丹緊急援助」(ARD Nothilfe Sudan),IBAN 帳號為 DE 53 200 400 600 200 400 600。
09:33
Der FC Schalke 04 kehrt in die Fußball-Bundesliga zurück.
沙爾克 04 足球俱樂部(FC Schalke 04)重返德國足球甲級聯賽(Fußball-Bundesliga)。
09:37
Nach einem 1 zu 0 Sieg gestern Abend gegen Fortuna Düsseldorf stehen die Königsblauen vorzeitig als Aufsteiger fest.
在昨晚以 1 比 0 擊敗杜塞道夫幸運隊(Fortuna Düsseldorf)後,「皇家藍」球隊已提前確定升上甲級。
09:46
Ausgelassen gefeiert von den Fans.
球迷們歡欣鼓舞地慶祝這一勝利。
09:48
Für viele Menschen in Gelsenkirchen und der strukturschwachen Region ist der Aufstieg weit mehr als nur ein sportlicher Erfolg.
對於許多蓋爾森基興(Gelsenkirchen)及其周邊結構薄弱地區的居民來說,這次晉級遠不止是一項體育成就。
10:00
Freudentanz der Fans.
球迷們歡欣鼓舞的舞蹈。
10:01
Ein Aufstieg gestern, der die ganze Stadt Gelsenkirchen mitreißt.
昨日的晉級,讓整座蓋爾森基興(Gelsenkirchen)市沸騰。
10:05
Gefeiert wurde hier in der Kneipe Friesenstube bis 7 Uhr morgens.
在「弗里斯人小屋」(Friesenstube)這家酒吧,慶祝活動一直持續到清晨七點。
10:09
Atmosphäre, das erlebt man, glaube ich, nur ein-, zweimal im Leben.
這種氛圍,我相信一輩子可能只會經歷一兩次。
10:14
Heute Morgen musste Ulf Timmermann als Wirt erst mal Bier nachbestellen.
今早,老闆烏爾夫·蒂默曼(Ulf Timmermann)不得不先追加訂購啤酒。
10:17
Er arbeitet seit 45 Jahren im Ruhrgebiet.
他已在魯爾區(Ruhrgebiet)工作四十五年了。
10:22
Wer Gelsenkirchen kennt, der weiß, dass ...
凡是認識蓋爾森基興(Gelsenkirchen)的人都知道……
10:26
Wir haben nicht so viel, wo wir uns so drüber freuen können.
我們並沒有太多能讓我們如此歡欣鼓舞的事物。
10:31
Für die Leute ist das so wichtig.
對當地居民而言,這至關重要。
10:32
Der Verein Schalke 04, die Schalker Meile, das alle steht auch symbolhaft für den Aufstieg und Fall der Region.
沙爾克 04 足球俱樂部(Verein Schalke 04)與沙爾克英里(Schalker Meile),這些都象徵著該地區的興衰。
10:39
Einst geprägt vom Bergbau, heute viel Leerstand und Armut.
過去以採礦業為主,如今卻充斥著大量空置房產與貧困。
10:43
Die Arbeitslosenquote liegt hier bei mehr als 15%.
此地的失業率高達 15% 以上。
10:46
Deutschlandweit sind es rund 6%.
而全德國的平均失業率則約為 6%。
10:47
Gehen Sie mal über die Bannhofstraße.
請您走過班霍夫大街(Bannhofstraße)看看。
10:53
Ist nicht mehr schön.
那裡已不再美觀。
10:54
Einfach nicht mehr schön.
單純就是不再美好了。
10:56
Die Sicherheit fehlt halt ein bisschen in der Stadt Gelsenkirchen.
蓋爾森基興(Gelsenkirchen)這座城市的安全感確實稍嫌不足。
10:58
Das ist eins da, wo man nachts nicht mehr rausgehen möchte.
這裡就是那種讓人晚上不願再出門的地方。
11:01
Jede fünfte Person in Gelsenkirchen ist dort die soziale Mindestsicherung angewiesen.
在蓋爾森基興(Gelsenkirchen),每五個人中就有一人依賴社會最低生活保障。
11:06
Doch es gibt Momente, die Hoffnung machen.
然而,仍有一些時刻讓人重拾希望。
11:08
Die Euphorie, wie hier beim Fanmarsch gestern, sie verbindet und hilft der Region.
就像昨天這場球迷遊行所展現的狂熱,它凝聚人心,也為該地區帶來助益。
11:13
Also durch viele Zuschauer, die nach Gelsenkirchen kommen, die die Hotels besuchen, Fremdzimmer, dies und das und so.
也就是說,許多觀眾來到蓋爾森基興(Gelsenkirchen),入住飯店、租用民宿,或是其他相關消費。
11:22
Also das bringt ja Geld rein, wo man dann wieder sagen kann, jetzt können wir dies aufbauen, das aufbauen.
這確實帶來了資金流入,讓我們得以說:現在我們可以重建這塊、重建那塊了。
11:27
Das Gefühl des Aufstiegs, es wird viele Menschen in Gelsenkirchen noch lange begleiten.
升班的喜悅感,將長期伴隨著許多蓋爾森基希(Gelsenkirchen)的居民。
11:34
Und wir bleiben beim Fußball, kommen zur Bundesliga.
我們繼續聚焦足球,轉到德國足球甲級聯賽(Bundesliga)。
11:37
Dort hat Mönchengladbach den Klassenerhalt perfekt gemacht.
在那裡,門興格拉德巴赫(Mönchengladbach)完美地完成了保級任務。
11:41
Die Borussen gewannen zu Hause gegen Dortmund mit 1 zu 0.
波魯西亞(Borussen)隊在主場以 1 比 0 擊敗多特蒙德(Dortmund)。
11:45
Zuvor verpasste St.
在此之前,聖保利(St. Pauli)錯過了……
11:46
Pauli einen wichtigen Sieg im Abstiegskampf.
……一場對保級至關重要的勝利。
11:49
Im Heimspiel gegen Mainz gab es eine 1 zu 2 Niederlage.
在主場對陣美因茨(Mainz)的比賽中,他們以 1 比 2 落敗。
11:55
Riesenfrust bei St.
聖保利(St. Pauli)隊內充滿了巨大的挫折感。
11:56
Paulis Trainer Alexander Blessi nach Abpfiff.
漢堡隊(HSV)主教練 Alexander Blessi(亞歷山大·布萊西)在終場哨響後受訪。
11:59
Sein Team wacht gegen den FSV Mainz zu spät auf, zeigt über weite Strecken eine enttäuschende Leistung.
他的球隊在面對 FSV Mainz(美因茨足球俱樂部)時醒來得太晚,整場比賽大部分時間表現令人失望。
12:05
Schon nach sechs Minuten geraten die Hamburger in Rückstand.
僅在比賽開始六分鐘後,漢堡隊便落後。
12:08
Das hohe Pressing der Gäste wird belohnt.
客隊的高位逼搶獲得回報。
12:10
Becker auf Tietz, das fünfte Saisontor für den Mainzer Angreifer.
Becker(貝克爾)助攻 Tietz(蒂茨),這是這位美因茨前鋒本季第五顆進球。
12:14
Die Hausherren überrumpelt, kommen auch danach nicht besser in die Partie und bleiben hinten zu anfällig.
主隊被徹底打亂陣腳,此後未能更好進入比賽節奏,且在後防線仍顯脆弱。
12:20
Tietz auf Wittmar, der sieht den mitgelaufenen Mwene, das 2 zu 0 in der 40.
Tietz(蒂茨)傳給 Wittmar(維特馬),他發現跟上的 Mwene(姆韋內),在第 40 分鐘將比分擴大為 2 比 0。
12:27
Minute.
分鐘。
12:29
Mainz hat das Spiel komplett im Griff, St.
美因茨(Mainz)完全掌控了比賽,聖保利(St. Pauli)...
12:31
Pauli zu harmlos.
聖保利(St. Pauli)過於無害。
12:33
Erst gegen Ende des Spiels treten die Gastgeber offensiv in Erscheinung.
直到比賽末段,主隊才展現出進攻姿態。
12:38
87.
第87分鐘。
12:38
Minute der eingewechselte Kars auf den ebenfalls eingewechselten Cissé.
第87分鐘,替補上場的卡爾斯(Kars)傳球給同樣是替補上場的西塞(Cissé)。
12:42
Der Anschlusstreffer kommt aber zu spät.
但這粒追平進球來得太遲了。
12:45
Mainz sichert sich mit dem Sieg endgültig den Klassenerhalt.
美因茨(Mainz)憑藉這場勝利,最終確定保級成功。
12:48
Der FC St.
聖保利足球俱樂部(FC St. Pauli)...
12:49
Pauli muss mehr denn je um den Verbleib in der 1.
保羅(Pauli)比以往任何時候都更擔心能否留在德甲(1. Liga)第一級聯賽。
12:52
Liga zittern.
聯賽中戰戰兢兢。
12:54
Die Fußballerinnen des FC Bayern München haben den Einzug ins Finale der Champions League verpasst.
拜仁慕尼黑(FC Bayern München)女子足球隊錯失了闖入歐洲女子冠軍聯賽(Champions League)決賽的機會。
13:01
Nach einem 1 zu 1 im Hinspiel unterlagen die Münchnerinnen beim FC Barcelona mit 2 zu 4.
在首回合賽和 1 比 1 後,慕尼黑隊在客場以 2 比 4 不敵巴塞隆納(FC Barcelona)。
13:07
Der Traum vom Triple ist damit geplatzt.
奪得三冠王(Triple)的夢想就此破滅。
13:12
Große Enttäuschung trotz deutlicher Niederlage bei den Münchnerinnen, die den erstmaligen Finaleinzug verpassen.
儘管遭遇慘敗,慕尼黑隊仍深感失望,因為她們錯失了首次晉級決賽的契機。
13:17
Die Gastgeberinnen in den dunklen Trikots machen von Anfang an sehr viel Druck und gehen bereits nach 12 Minuten in Führung.
身穿深色球衣的主隊從開賽起便施壓,並在第 12 分鐘率先取得領先。
13:23
Salma Paralueo entdeckt die Lücke in der Bayern-Abwehr.
薩爾瑪·帕拉略(Salma Paralueo)察覺到拜仁防線的空檔。
13:27
Aber der deutsche Meister hält zunächst dagegen.
不過,德國冠軍(Deutscher Meister)起初仍頑強抵抗。
13:30
Einen Konter nur vier Minuten später schließt Linda Dallmann ab der Ausgleich und der Traum vom Finale lebt wieder.
僅四分鐘後,琳達·達爾曼(Linda Dallmann)在反擊中完成扳平,晉級決賽的夢想再度燃起。
13:36
Allerdings sind die Gastgeberinnen in der Folge das klar überlegene Team.
然而,隨後主隊(Gastgeberinnen)展現出明顯優勢。
13:40
Erspielen sich nicht nur den 2 zu 1 Führungstreffer Mitte der ersten Halbzeit durch Alexia Potejas, sondern haben auch noch viele andere klarste Torgelegenheiten.
不僅在上半場中段由亞歷克西婭·波捷亞斯(Alexia Potejas)攻入第二球取得 2 比 1 領先,還創造了許多其他絕佳的進球機會。
13:49
Vor den Augen von Frauen-Bundestrainer Christian Wück legen die Spanierinnen nach dem Seitenwechsel einen Zwischensport ein.
在德國女子國家隊主教練克里斯蒂安·維克(Christian Wück)的注視下,西班牙隊(Spanierinnen)於中場休息後展開短暫的技術展示。
13:54
Zunächst ist es Pajor mit dem 3 zu 1 und nur drei Minuten später erneut Alexia Puteas.
首先由帕約爾(Pajor)攻入第三球,比分改為 3 比 1;僅三分鐘後,亞歷克西婭·普特亞斯(Alexia Puteas)再次得分。
13:59
4 zu 1 für Barca.
巴塞隆納(Barca)以 4 比 1 領先。
14:01
Die Münchnerinnen werden zu spät mutig.
慕尼黑隊(Münchnerinnen)的果斷行動來得太遲。
14:03
Nach dem 4 zu 2 durch Harder scheitern sie noch zweimal an der Latte und Barca wackelt ein bisschen.
在哈德爾(Harder)攻入第四球、比數來到 4 比 2 後,他們又兩次擊中橫樑,巴塞隆納(Barca)陣腳稍顯動搖。
14:08
Doch das leidenschaftliche Aufbäumen reicht am Ende nicht.
然而,他們最後的奮力反撲仍不足以逆轉戰局。
14:12
Im Eishockey steht der Deutsche Meister fest.
冰球項目中,德國冠軍已經出爐。
14:15
Die Eisbären Berlin haben sich mit einem 4 zu 1 in Mannheim erneut den Titel gesichert.
柏林灰熊隊(Eisbären Berlin)在曼海姆(Mannheim)以 4 比 1 的比分,再度奪得冠軍頭銜。
14:20
Zum nunmehr 12.
這已是他們第 12 次。
14:22
Mal.
奪冠。
14:23
Und jetzt schauen wir nach Brasilien.
接下來我們將目光轉向巴西。
14:26
Mit einem riesigen Gratis-Konzert hat Popstar Shakira dort ihre Fans begeistert.
流行巨星夏奇拉(Shakira)在當地舉辦了一場盛大的免費演唱會,讓粉絲們興奮不已。
14:31
An der weltberühmten Copacabana sang sie auf einer Bühne am Strand vor etwa zwei Millionen Zuschauern.
在舉世聞名的科帕卡巴納海灘(Copacabana),她在海灘舞台前為約兩百萬觀眾獻唱。
14:38
Das Konzert in Rio war als das größte ihrer Karriere angekündigt worden.
這場在里約熱內盧(Rio)舉辦的演唱會,被宣稱為她職業生涯中規模最大的一場。
14:43
Mit Hits wie Waka Waka und Hips Don't Lie und La Tortura sorgte Shakira für ausgelassenen Stimmung.
夏奇拉(Shakira)憑藉《Waka Waka》、《Hips Don't Lie》和《La Tortura》等熱門歌曲,營造出歡樂熱烈的氣氛。
14:53
Und nun die Wettervorhersage für morgen Montag, den 4.
接下來是明天星期一、4 日的天氣預報。
14:57
Mai.
月。
14:59
Wir liegen im Bereich einer Tiefdruckzone, kühlere Luft breitet sich langsam aus.
目前我們位於低壓區範圍內,較涼爽的空氣正逐漸擴散。
15:04
Zu Beginn der Nacht im Nordwesten und Norden noch einige Gewitterschauer, sonst nur einzelne.
入夜初期,西北與北部地區仍會有零星雷陣雨,其他地區則僅有局部降雨。
15:09
Am Tag ist es im Südosten länger freundlich, am Nachmittag vom Westen bis zur Altmark verbreitet kräftige Schauer und Gewitter, auch sonst gebietsweise Schauer oder Gewitter, vor allem von der Schwäbischen Alb bis nach Bayern.
白天東南部天氣較長時間晴朗;下午從西部至阿爾特馬克(Altmark)地區將出現廣泛的強降雨與雷暴,其他地區亦將有局部降雨或雷暴,尤其從施瓦本阿爾卑斯山(Schwäbische Alb)至巴伐利亞(Bayern)一帶。
15:22
In der Nacht 15 bis 7 Grad, am Tag 12 Grad auf den Nordseeinseln, 28 Grad in Südostbayern.
夜間氣溫介於 15 至 7 度之間,白天北德群島(Nordseeinseln)為 12 度,巴伐利亞東南部(Südostbayern)則達 28 度。
15:29
Am Dienstag ist es an den Küsten freundlich.
週二沿海地區天氣和煦宜人。
15:31
In der nördlichen Mitte verbreitet Regen oder Schauer, örtlich Gewitter.
北部中部地區普遍有雨或陣雨,局部地區甚至出現雷暴。
15:34
Auch im Süden und Südosten kommen Schauer oder Gewitter auf.
南部與東南部地區同樣會有陣雨或雷暴發生。
15:38
Ähnlich unbeständig der Mittwoch.
週三天氣同樣變化莫測。
15:40
Am Donnerstag ist es im Norden und Nordwesten freundlicher.
到了週四,北部與西北部地區天氣將轉為較為和煦。
15:45
In den Tagesthemen um 22.45 Uhr mit Jesse Wellmer geht es um die Frage, wie Schwarz-Rot die schwachen Umfragewerte drehen will.
今晚 22:45 播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目,由傑西·韋爾默(Jesse Wellmer)主持,將探討「黑紅聯盟」(Schwarz-Rot,指德國基民盟與社民黨聯合政府)如何扭轉低迷的民調支持度。
15:54
Außerdem berichten wir über den Abstiegskampf in der Fußball-Bundesliga.
此外,我們也將報導德國足球甲級聯賽(Fußball-Bundesliga)中的保級戰況。
15:59
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Sonntagabend.
祝您度過一個愉快的週日傍晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:05
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞雜誌節目。
Abend der 晚上 🔊 00:19
Einen schönen guten Abend.
美好的晚上。
Jahr das 🔊 00:23
Am Mittwoch ist Bundeskanzler Merz ein Jahr im Amt.
週三,聯邦總理梅爾茨在任滿一年。
Land das 國家 🔊 06:15
In diesem Lande nie wieder geschehen kann.
在這個國家絕不再發生。
Mensch der 🔊 04:46
Mehr als 200.000 Menschen inhaftiert.
超過 20 萬人被監禁。
Wetter das 天氣 🔊 14:53
Und nun die Wettervorhersage für morgen.
現在是明天的天氣預報。
Sieg der 勝利 🔊 09:37
Nach einem 1 zu 0 Sieg gestern Abend.
在昨晚 1 比 0 的勝利之後。
Nacht die 夜晚 🔊 15:04
Zu Beginn der Nacht im Nordwesten.
在夜晚開始時,在西北地區。

📝 文法 Grammatik

Nominativ 主格(主語) 🔊 02:48

德文:Die USA wollen Soldaten aus Deutschland abziehen.

中文:美國想要從德國撤出士兵。

動詞 wollen 的主語 Die USA 使用 Nominativ 格,表示動作發出者。

Akkusativ 受格(直接受詞) 🔊 00:20

德文:Sie begrüßen Sie zur Tagesschau.

中文:她歡迎您收看新聞雜誌節目。

動詞 begrüßen 支配 Akkusativ,賓語 Sie 在此處為受詞。

介詞 mit + Dativ 🔊 00:05

德文:mit der Tagesschau

中文:與新聞雜誌節目

介詞 mit 後接 Dativ 格,名詞 Tagesschau 為陰性,冠詞變為 der。

💬 句型 Satzmuster

Einen schönen guten [Nomen] (祝頌語) 🔊 00:19
🇩🇪 Einen schönen guten Abend.
🇹🇼 美好的晚上。
💡 常用於晚上問候,使用 Akkusativ 表達祝福。
Jemand ist [Zeit] im Amt (某人任職...時間) 🔊 00:23
🇩🇪 Bundeskanzler Merz ist ein Jahr im Amt.
🇹🇼 聯邦總理梅爾茨在任職滿一年。
💡 描述某人擔任職務的時間長度。
Es ist [Adjektiv] für [Nomen] (對...來說是...) 🔊 01:07
🇩🇪 Für eine Bilanz sei es noch zu früh.
🇹🇼 對於總結來說還為時過早。
💡 表達對某事時間點的看法,常用於正式場合。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Koalition die 聯合政府/聯盟 🔊 00:27
Seine schwarz-rote Koalition wollte einen schnellen Aufbruch.
他的黑紅聯盟政府希望快速起步。
Reform die 改革 🔊 00:34
Zentrale Reformprojekte bei Rente und Steuer gestalten sich schwierig.
關於養老金和稅收的核心改革項目進展困難。
Druck der 壓力 🔊 00:58
Politisch aber steht Kanzler Merz ein Jahr nach Amtsantritt unter Druck.
但在政治上,梅爾茨總理在就職一年後面臨壓力。
Krise die 危機 🔊 02:16
Gleichzeitig wächst der Druck, internationale Krisenkriege und steigende Preise im Alltag.
同時,國際危機戰爭和日常生活物價上漲的壓力也在增長。
Häftling der 囚犯 🔊 04:36
Tausende Häftlinge mit ausgemergelten Körpern zusammengepfercht im KZ Dachau.
數千名身體消瘦的囚犯擠在達豪集中營。
Befreiung die 解放 🔊 04:54
Heute wird an die Befreiung des KZ durch die US-Armee erinnert.
今天紀念美國軍隊解放集中營。
Berichterstattung die 報導/報道 🔊 06:53
Eine unabhängige Berichterstattung ist vielerorts nicht möglich.
在許多地方無法進行獨立報導。
Krieg der 戰爭 🔊 06:39
Seit drei Jahren herrscht im Sudan Bürgerkrieg zwischen der staatlichen Armee und Milizen.
蘇丹國內軍與民兵之間已內戰三年。
Sicherheit die 安全 🔊 10:56
Die Sicherheit fehlt halt ein bisschen in der Stadt Gelsenkirchen.
蓋爾森基興市的安全感有點不足。
Enttäuschung die 失望 🔊 13:12
Große Enttäuschung trotz deutlicher Niederlage bei den Münchnerinnen.
儘管慕尼黑女隊大比分落敗,仍感到巨大失望。

📝 文法 Grammatik

Perfekt 現在完成式 (haben + Partizip II) 🔊 14:15

德文:Die Eisbären Berlin haben sich … den Titel gesichert.

中文:柏林冰熊隊已經確保了冠軍頭銜。

動詞 sichern 的完成式,使用助動詞 haben 加上過去分詞 gesichert,表示已完成的動作。

Wechselpräpositionen (in + Dativ 表地點) 🔊 00:42

德文:in den eigenen Reihen

中文:在他們自己的陣營內部

介詞 in 後接 Dativ,表示靜止位置,Reihen 為複數,冠詞變為 den。

Dativ 介詞搭配 (in + Dativ) 🔊 06:15

德文:in diesem Lande

中文:在這個國家

介詞 in 後接 Dativ,表示地點,Lande 為中性名詞 Dativ 形式。

Nebensatz mit dass (動詞置尾) 🔊 01:46

德文:dass sie den Sozialstaat zukunftsfest macht

中文:他們能將社會保障體系打造得適應未來

dass 引導的從句,動詞 macht 置於句尾,表示相信或認為的內容。

💬 句型 Satzmuster

unter Druck stehen (面臨壓力) 🔊 00:58
🇩🇪 Politisch aber steht Kanzler Merz ... unter Druck.
🇹🇼 但在政治上,梅爾茨總理面臨壓力。
💡 常用於描述政治或個人處於困難境地。
sich [Adjektiv] gestalten (某事呈現...狀態) 🔊 00:34
🇩🇪 Zentrale Reformprojekte ... gestalten sich schwierig.
🇹🇼 核心改革項目呈現出困難的狀態。
💡 用於描述情況或過程的發展狀態,常接形容詞。
etwas ist nicht möglich (某事不可能) 🔊 06:53
🇩🇪 Eine unabhängige Berichterstattung ist vielerorts nicht möglich.
🇹🇼 在許多地方獨立報導是不可能的。
💡 表達客觀條件限制,無法進行某項活動。
etwas ist wichtig (某事很重要) 🔊 05:58
🇩🇪 Es ist nicht nur wichtig zu gedenken, es ist auch wichtig nicht zu vergessen.
🇹🇼 不僅紀念很重要,不忘記也很重要。
💡 強調某行為或態度的重要性,常用於道德或歷史議題。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Unmut der 不滿/怨氣 🔊 00:42
es gebe in den eigenen Reihen einen größer werdenden Unmut über Kompromisse.
在內部對於妥協存在日益增長的不滿。
Kompromissbereitschaft die 妥協意願 🔊 01:15
Ich erwarte von der SPD die gleiche Kompromissbereitschaft, wie wir sie zeigen.
我期望社民黨展現出與我們相同的妥協意願。
Zweifel der 懷疑/疑問 🔊 01:54
Und selbst in den eigenen Reihen stimmen die Zweifel, wie lange die Koalition durchhält.
甚至在內部,對於聯盟能堅持多久也充滿懷疑。
Zukunftsfest Adjektiv 適應未來的/可持續的 🔊 01:46
dass sie den Sozialstaat zukunftsfest macht
將社會保障體系打造得適應未來
Zeitzeuge der 見證者 🔊 06:28
Denn bald werden auch die letzten Zeitzeugen nicht mehr da sein.
因為很快最後的見證者也將不在人世。
Gräueltat die 暴行 🔊 07:21
Jahrelang hatte er aus Darfur über Gräueltaten der Miliz berichtet.
多年來他一直在報導達富爾民兵的暴行。
Opfer das 受害者/犧牲者 🔊 05:49
Mehr als 40.000 meist politische Häftlinge waren hier gestorben.
超過 4 萬名主要是政治犯在此死亡。
Klassenerhalt der 保級 🔊 11:37
Dort hat Mönchengladbach den Klassenerhalt perfekt gemacht.
門興格拉德巴赫已經完美地完成了保級。
Entscheidung die 決定 🔊 02:22
In den kommenden Wochen stehen zentrale Entscheidungen an.
在接下來的幾週,將面臨核心決策。
Meinungsfreiheit die 言論自由 🔊 07:47
am Ende unterdrücken beide Seiten die Meinungsfreiheit.
最終雙方都壓制了言論自由。

📝 文法 Grammatik

Relativsatz (關係子句) 🔊 02:58

德文:Die USA wollen Soldaten aus Deutschland abziehen, die in den nächsten sechs bis zwölf Monaten Deutschland verlassen sollen.

中文:美國想要撤出士兵,這些士兵預計在未來六到十二個月內離開德國。

關係子句修饰 Soldaten,使用关系代词 die,動詞 verlassen 置於句尾。

Konjunktiv II (虛擬式二,表達假設/委婉) 🔊 02:33

德文:Ob das gelingt, dürfte entscheidend sein für den Erfolg seiner Regierung.

中文:這是否能成功,將對其政府的成功至關重要。

dürfte 是 dürfen 的 Konjunktiv II 形式,表達對未來的推測或委婉說法。

Passiv (被動語態) 🔊 14:15

德文:Die Eisbären Berlin haben sich … den Titel gesichert.

中文:柏林冰熊隊已經確保了冠軍頭銜。

此處為完成式被動語態的變體(sich gesichert),強調動作結果而非主體。

Nebensatz mit obwohl/trotzdem (讓步關係) 🔊 03:20

德文:Trotz der Kritik aus den eigenen Reihen, ist zu erwarten, dass Trump künftig noch mehr US-Soldaten aus Europa abziehen könnte?

中文:儘管內部有批評,預計特朗普未來可能會從歐洲撤出更多美軍?

trotz 引導名詞短語表達讓步,主句動詞 ist 提前,表達與預期相反的情況。

💬 句型 Satzmuster

sich [Nomen] vorgenommen (決心做某事) 🔊 02:07
🇩🇪 Dabei hatte sich die Koalition vorgenommen, ... für einen Kurswechsel zu sorgen.
🇹🇼 當時聯盟決心要...確保政策轉向。
💡 表達團體或個人的堅定計劃或決心。
etwas ist entscheidend für (某事對...至關重要) 🔊 02:33
🇩🇪 Ob das gelingt, dürfte entscheidend sein für den Erfolg seiner Regierung.
🇹🇼 這是否能成功,將對其政府的成功至關重要。
💡 用於評估某事對結果的關鍵影響。
etwas stützen auf (基於...) 🔊 06:32
🇩🇪 Das Erinnern muss sich dann auf ihre festgehaltenen Schicksale, auf Fotos und Videos stützen.
🇹🇼 回憶必須基於他們記錄下來的命運、照片和影片。
💡 表達依靠某種基礎或證據來進行某事。
etwas ins Visier nehmen (將...作為目標) 🔊 07:43
🇩🇪 Journalisten werden von beiden Kriegsparteien gezielt ins Visier genommen.
🇹🇼 記者被雙方戰爭方針對性地鎖定為目標。
💡 常用於描述針對特定群體的攻擊或關注。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。