點擊播放,字幕將即時顯示
  • 中東停火協議:以色列與黎巴嫩達成延長停火協議,但雙方是否遵守仍待觀察,且真主黨未參與談判,加劇局勢不確定性。
  • 美台軍售議題:美國總統特朗普訪華後表示,對台軍售將作為與中國談判的籌碼,需先與台灣協商。
  • 倫敦極端示威:極右翼領袖湯米·羅賓遜號召數千人參與反穆斯林及反移民示威,與親巴勒斯坦團體對峙,首相斯塔默遭強烈批評。
  • 剛果埃博拉疫情:剛果民主共和國爆發新一輪埃博拉疫情,已造成至少 80 人死亡,世衛組織已派遣專家介入。
  • 義大利車禍襲擊:義大利摩德納發生汽車衝撞人群事件,造成 8 人受傷,司機持刀企圖逃逸後被制服。
  • 德國聯邦憲法法院:德國聯邦憲法法院慶祝建院 75 週年,舉辦開放日讓民眾了解其運作與憲法訴訟流程。
  • 歐洲歌唱大賽:歐洲歌唱大賽決賽在維也納舉行,芬蘭組合被視為奪冠大熱門,德國歌手莎拉·恩格斯參賽。
  • 搁淺鬚鯨死亡:在波羅的海擱淺並被私人團隊轉移的鬚鯨最終死亡,生物學家認為其因長期未進食及轉移過程壓力過大而無法倖存。
  • 德甲降級名單:德甲賽季結束,聖保利與海登海姆確定降級,沃爾夫斯堡需參加升降級附加賽,拜仁、多特蒙德等隊晉級歐冠。
  • 明日天氣預報:德國明日天氣由東向西變化,南部晴朗,西部多雲有雨,夜間氣溫下降。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今日演播室主持人為托爾斯騰·施羅德(Thorsten Schröder)。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:21
Israel und Libanon haben sich darauf geeinigt, die geltende Waffenruhe zu verlängern.
以色列與黎巴嫩已達成協議,延長現行停火協議。
00:26
Ob sich beide Seiten daran halten, muss sich zeigen.
雙方是否能遵守協議,仍有待觀察。
00:28
Bereits mehrere Stunden nachdem die Vereinbarung in Washington erzielt worden war, wurde der Süd-Libanon wieder angegriffen.
在華盛頓達成協議數小時後,南黎巴嫩地區再度遭受攻擊。
00:36
Israel spricht dennoch von guten Erfolgsaussichten der Waffenruhe.
儘管如此,以色列仍表示停火協議成功機率頗高。
00:40
Und auch die libanesische Delegation äußerte die Hoffnung auf dauerhafte Stabilität, auch wenn die pro-iranische Hisbollah-Miliz nicht mit am Verhandlungstisch sitzt.
黎巴嫩代表團亦表達對長期穩定的期待,儘管親伊朗的「真主黨」(Hisbollah)民兵組織並未參與談判。
00:51
Es war das Top-Thema auf Beiruts Straßen in diesen Tagen.
這幾天,貝魯特(Beirut)街頭最熱門的話題就是這個。
00:54
Mit Spannung hatten viele die Gespräche zwischen Libanon und Israel verfolgt.
許多人緊張地關注著黎巴嫩(Libanon)與以色列(Israel)之間的談判。
00:59
Jetzt ein bisschen Erleichterung.
現在稍微鬆了一口氣。
01:00
Dennoch ist vielen klar, dass eine Verlängerung der Waffenruhe den Krieg in ihrem Land nicht löst.
不過,許多人清楚,延長停火協議並無法解決他們國家的戰爭問題。
01:06
Die ganze Welt muss wissen, dass die libanesische Armee der Hezbollah allein nicht gewachsen ist.
全世界必須知道,單靠黎巴嫩軍隊無法應對真主黨(Hezbollah)。
01:10
Es braucht internationale oder arabische Truppen, die der Armee helfen, die Hezbollah zu entwaffnen.
需要國際或阿拉伯部隊協助軍隊解除真主黨(Hezbollah)的武裝。
01:18
Zwei Tage hatten Unterhändler in Washington verhandelt.
談判代表在華盛頓(Washington)進行了兩天的磋商。
01:20
Die zentrale Forderung der Israelis, die Entwaffnung der Hezbollah.
以色列的核心訴求,就是解除真主黨(Hezbollah)的武裝。
01:24
Das will auch Libanons Regierung.
黎巴嫩政府(Libanons Regierung)也持相同立場。
01:26
Doch zuerst soll die israelische Armee sich aus dem Libanon zurückziehen.
不過,以色列軍隊(israelische Armee)必須先從黎巴嫩撤軍。
01:30
Wer den ersten Schritt tut, das bleibt wohl für künftige Gesprächsrunden offen.
誰會先邁出第一步,恐怕仍留待未來談判會議(Gesprächsrunden)決定。
01:34
Beobachter sehen eine festgefahrene Situation.
觀察人士(Beobachter)認為目前局勢已陷入僵局。
01:38
Wir haben leider in den letzten Jahren gesehen, dass Israel Vereinbarungen nicht akzeptiert oder sich nicht daran hält.
遺憾的是,過去幾年我們已目睹以色列(Israel)拒絕接受協議或未能遵守承諾。
01:44
Sie werden weitermachen.
他們將會繼續行動。
01:45
Es ist unwahrscheinlich, dass die Anhänger der Hezbollah im Süden bereit sind, ihre Waffen niederzulegen, solange israelische Soldaten im Libanon sind und Israel seine Angriffe fortsetzt.
只要以色列士兵仍駐紮黎巴嫩,且以色列持續發動攻擊,真主黨(Hezbollah)在南部的支持者不太可能放下武器。
01:59
In Tyros im Süden des Landes stehen die Menschen wieder vor neuen Trümmern.
在該國南部的提爾(Tyros),民眾再次面對新的廢墟。
02:03
Für sie hatte es nie eine Waffenruhe gegeben und damit auch keine Verlängerung.
對他們而言,從未存在過停火協議,因此也無所謂延長。
02:07
In der Nacht hat das israelische Militär hier aus der Luft angegriffen, erklärt wie zuvor Stellungen der Hisbollah zu beschießen.
以色列軍方於夜間在此發動空襲,一如先前般砲擊真主黨(Hisbollah)陣地。
02:14
Auch die Hisbollah feuert weiter, vor allem mit Drohnen, auf Stellungen des israelischen Militärs.
真主黨(Hisbollah)亦持續以無人機等武器,攻擊以色列軍方陣地。
02:20
Die ausgehandelte Waffenruhe für den Süden des Landes gilt sie faktisch nicht.
針對該國南部所協商出的停火協議,實際上並未生效。
02:26
Nach seinem Staatsbesuch in China lässt US-Präsident Trump eine umfangreiche Waffenlieferung an Taiwan offen.
美國總統川普(Trump)結束對中國(China)的國事訪問後,暗示可能向台灣(Taiwan)大規模交付武器。
02:33
Das 14 Milliarden Dollar schwere Geschäft sei für die USA ein sehr guter Trumpf für Verhandlungen mit China, sagte er dem Sender Fox News.
他對福克斯新聞(Fox News)表示,這筆價值 140 億美元的交易,對美國而言是與中國(China)談判時極具優勢的籌碼。
02:42
Für eine Entscheidung müsse er zuerst mit Taiwan sprechen.
他強調,在做出決定前,必須先與台灣(Taiwan)進行溝通。
02:46
China beansprucht die Demokratische Inselrepublik für sich.
中國(China)聲稱擁有該民主島嶼共和國的主權。
02:50
Wenige Tage nach US-Präsident Trump reist am Dienstag auch Russlands Präsident Putin nach China.
美國總統川普(Donald Trump)訪華僅數日後,俄羅斯總統普亭(Vladimir Putin)也將於週二前往中國。
02:56
Er folge damit einer Einladung von Staatschef Xi, teilte der Kreml mit.
克里姆林宮表示,普亭此行是應國家主席習近平(Xi Jinping)的邀請。
03:01
Bei dem Treffen werde es darum gehen, die gegenseitigen Beziehungen zu stärken und sich über internationale und regionale Fragen auszutauschen.
此次會談將聚焦於強化雙邊關係,並就國際與區域議題交換意見。
03:09
China ist für Moskau ein wichtiger Handelspartner, nachdem der Westen Sanktionen gegen russisches Öl und Gas verhängt hat.
在西方對俄羅斯石油與天然氣實施制裁後,中國已成為莫斯科重要的貿易夥伴。
03:17
Zehntausende Menschen sind heute mit zwei verschiedenen Demonstrationen durch die Londoner Innenstadt gezogen.
今日,數萬人參與兩場不同性質的示威活動,穿過倫敦市中心。
03:24
Etwa 4000 Polizistinnen und Polizisten waren im Einsatz, um Ausschreitungen und Zusammenstöße zu verhindern.
約四千名警力投入現場,以防止暴力事件與衝突發生。
03:31
Neben einer pro-palästinensischen Demonstration hatten rechtsextreme Aktivisten zu einer Kundgebung aufgerufen.
除了挺巴勒斯坦的示威外,極右翼活動人士也號召了另一場集會。
03:38
Sie sind ins Herz von London gezogen, aufgerufen von Tommy Robinson, dem bekanntesten rechtsextremen und islamfeindlichen Aktivisten des Landes.
這場集會由該國最知名的極右翼及反穆斯林活動人士湯米·羅賓森(Tommy Robinson)號召,參與者直抵倫敦核心地帶。
03:47
Die Anhängerschaft des Ex-Hooligans ist in den vergangenen Jahren breiter geworden.
這位前足球流氓(Hooligan)的追隨者群體,在過去幾年已變得更加廣泛。
03:52
In der Menge und auf der Bühne spielt christlicher Nationalismus eine Rolle.
在群眾中以及舞台上,基督教民族主義(christlicher Nationalismus)扮演著重要角色。
03:56
Robinson sagt, er habe im Gefängnis zu Gott gefunden.
羅賓遜(Robinson)表示,他在監獄中找到了上帝。
04:01
Ich bin Christin und gegen den Islam.
我是一名基督徒,且反對伊斯蘭教(Islam)。
04:05
Wir sind ein multikulturelles Land, das akzeptiere ich.
我們是一個多元文化國家,這一點我接受。
04:08
Aber nicht die Menschen, die illegal über den Ärmelkanal zu uns kommen.
但不包括那些非法穿越英吉利海峽(Ärmelkanal)來到我們這裡的人。
04:11
Das ist was ganz anderes.
那是完全不同的另一回事。
04:13
Keir Starmer verdient es, gehängt zu werden.
基爾·斯塔默(Keir Starmer)活該被處以絞刑。
04:16
Jeder sollte es sehen.
每個人都應該看到這一點。
04:18
Robinson, Mitglied der Rechtsaußenpartei Advance UK, ruft seine Anhänger auf, sich politisch zu organisieren.
羅賓森(Robinson),極右翼政黨「前進英國」(Advance UK)的成員,呼籲其支持者進行政治組織動員。
04:26
Hätten mehr von uns gewählt, hätten wir keine offenen Grenzen, wären nicht verraten worden.
如果我們中有更多人投票,就不會有開放邊境,也不會遭到背叛。
04:32
Zielscheibe verunglimpfender Sprechchöre, der Premier.
首相成為誹謗性口號的攻擊目標。
04:36
Viele Demonstrierende stoppen hier vor der Nummer 10 Downing Street, dem Amtssitz des Premierministers.
許多示威者在此停駐於唐寧街10號(Downing Street 10)前,這裡是首相的辦公所在地。
04:41
Denn Keir Starmer ist für sie schon lange eine Hassfigur.
因為基爾·斯塔默(Keir Starmer)對他們而言,早已是憎恨的對象。
04:45
Gestern hatte er den Protest in einem Online-Video scharf verurteilt.
昨日,他透過一段線上影片嚴厲譴責此次抗議活動。
04:51
Die Organisatoren, darunter verurteilte Verbrecher und Rassisten, schüren Hass und Spaltung.
活動組織者中包括已被定罪的罪犯與種族主義者,他們煽動仇恨與社會分裂。
04:56
So einfach ist das.
事情就是這麼簡單。
05:00
Auch Organisationen wie Amnesty International verurteilten den Protest.
連國際特赦組織(Amnesty International)等機構也譴責了這場抗議活動。
05:04
Vertreter der anglikanischen Kirche riefen dazu auf, Hoffnung statt Hass zu verbreiten.
英國聖公會(anglikanischen Kirche)的代表呼籲人們傳播希望,而非仇恨。
05:10
In der Demokratischen Republik Kongo sind die Menschen in Alarmbereitschaft.
在剛果民主共和國(Demokratischen Republik Kongo),民眾已進入警戒狀態。
05:15
Dort breitet sich erneut das hoch ansteckende Ebola-Virus aus.
那裡再次爆發了高傳染性的伊波拉病毒(Ebola-Virus)。
05:19
Mindestens 80 Menschen sind bereits gestorben.
目前至少已有 80 人死亡。
05:21
Das Gesundheitsministerium meldet mehr als 240 Verdachtsfälle.
衛生部通報超過 240 起疑似病例。
05:26
Betroffen ist die Provinz Ituri an der Grenze zu Uganda.
受影響地區為與烏干達接壤的伊圖里省(Ituri)。
05:30
Im Nachbarland des Kongo gibt es einen bestätigten Todesfall.
在剛果(Kongo)的鄰國,已確認出現一宗死亡病例。
05:34
Die Weltgesundheitsorganisation hat Experten in die Region geschickt.
世界衛生組織(WHO)已派遣專家前往該地區。
05:38
Es ist bereits der 17.
這已是第17起。
05:39
Ebola-Ausbruch im Kongo seit 1976.
自1976年以來,剛果(Kongo)爆發的第17次伊波拉(Ebola)疫情。
05:44
In Italien ist ein Auto in einer Menschenmenge gefahren.
在義大利,一輛汽車衝入人群。
05:48
Dabei wurden im Zentrum der Stadt Modena 8 Menschen verletzt, 4 von ihnen schwer.
事故發生在摩德納(Modena)市中心,造成8人受傷,其中4人重傷。
05:53
Das teilte die Polizei mit.
警方表示。
05:55
Nach ihren Angaben versuchte der Fahrer zu fliehen und hatte ein Messer in der Hand.
根據警方說法,駕駛人試圖逃逸,且手中持有一把刀具。
06:00
Er konnte überwältigt werden.
他可能會感到不知所措。
06:03
Das Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe feiert in diesem Jahr sein 75-jähriges Bestehen.
位於卡爾斯魯厄(Karlsruhe)的聯邦憲法法院(Bundesverfassungsgericht)今年慶祝成立 75 週年。
06:09
Bei einem Tag der offenen Tür konnten sich Bürgerinnen und Bürger heute einen Eindruck von den Räumlichkeiten und der Arbeit des obersten deutschen Gerichtes verschaffen.
透過今日的開放日活動,民眾得以親眼見證德國最高司法機構的內部空間與運作情況。
06:18
Unter anderem führt symbolisch der Weg einer Verfassungsbeschwerde durchs Haus.
其中一項安排,是象徵性地展示憲法訴訟(Verfassungsbeschwerde)在院內的審理流程。
06:22
Er geht auch in den Gerichtssaal, in dem sonst über Themen wie Gleichberechtigung und Menschenwürde oder Europa verhandelt wird.
參觀路線也延伸至法庭,這裡平時審理涉及性別平等、人格尊嚴或歐洲相關議題的案件。
06:32
Schrille Kostüme, aufwendige Bühnenshows.
鮮豔奪目的服裝、華麗壯觀的舞台表演。
06:34
Heute Abend ist es wieder so weit.
今晚,時刻終於到來。
06:36
Beim Finale des Eurovision Song Contest treten in Wien Sängerinnen und Sänger aus 25 Nationen an.
在維也納(Wien)舉行的歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)總決賽中,來自 25 個國家的歌手將登台獻唱。
06:43
In den Wettbüros wird dieses Duo aus Finnland als Favorit gehandelt.
在賭博公司中,這對來自芬蘭(Finnland)的雙人組合被視為熱門候選人。
06:48
Doch wer wirklich gewinnt, das entscheiden Juries und Zuschauer aus den teilnehmenden Ländern.
然而,究竟誰能真正獲勝,則由來自參賽國家的評審團(Juries)與觀眾共同決定。
06:53
Für Deutschland tritt Sarah Engels gleich als zweite Sängerin im Wettbewerb an.
代表德國(Deutschland)出賽的莎拉·恩格斯(Sarah Engels),將緊接著以第二位歌手身分登台競賽。
06:59
Stadthalle Wien vor etwas mehr als zwei Stunden, gleich öffnen die Eingänge.
維也納市政廳(Stadthalle Wien)在兩小時前,入口即將開放。
07:03
Die Spannung bei den ESC-Fans vor der Halle steigt spürbar.
會場外歐洲歌唱大賽(ESC)粉絲們的緊張情緒明顯升溫。
07:07
Zehntausend werden das Finale des Eurovision Song Contest hier live verfolgen.
數以萬計的觀眾將在此現場觀看歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest)的決賽。
07:11
Die größte Musikshow der Welt, die für die meisten Fans aber noch viel mehr bedeutet.
這是全球最大的音樂盛會,但對大多數粉絲而言,其意義遠不止於此。
07:15
Es ist halt ein riesengroßes europäisches Familientreffen.
畢竟,這就是一場規模宏大的歐洲家庭聚會。
07:20
Gute Stimmung und nette Leute und viel Spaß, viel Tanzen.
氣氛融洽、人們友善,充滿歡樂與熱舞。
07:24
Ich denke, es wird vielleicht einen Überraschungssieger geben.
我認為或許會出現一位爆冷門的冠軍。
07:27
Ich mag Überraschungssieger.
我喜歡這種爆冷門的冠軍。
07:30
Australien und Finnland sind harte Konkurrenten, aber Moldau wird auch ziemlich gut abschneiden.
澳洲(Australien)與芬蘭(Finnland)是強勁競爭者,但摩爾多瓦(Moldau)的表現也會相當出色。
07:35
Wobei ich sagen muss, Griechenland ist auch super.
不過我必須說,希臘(Griechenland)也非常棒。
07:39
Wahrscheinlich wird es aber Finnland werden.
但最終很可能還是芬蘭(Finnland)奪冠。
07:42
Tatsächlich ist Finnland der Top-Favorit des ESC in diesem Jahr.
事實上,芬蘭(Finnland)是今年歐洲歌唱大賽(ESC)的最大熱門。
07:46
Linda Lampenius und Piet Parconen führen bei den Wettbüros mit weitem Abstand.
琳達·蘭佩紐斯(Linda Lampenius)與皮特·帕爾科寧(Piet Parconen)在博彩公司的賠率中遙遙領先。
07:51
Gute Chancen werden auch Popstar Delta Goodram aus Australien mit ihrer Ballade Eclipse eingeräumt.
來自澳洲的流行巨星 Delta Goodram(德爾塔·古德拉姆)憑藉她的抒情曲《Eclipse》(日蝕),也被認為獲勝機會很高。
07:57
Laut Wettquoten liegt sie auf dem zweiten Platz.
根據賠率,她目前排名第二。
08:01
Gefolgt von Dara aus Bulgarien.
緊隨其後的是來自保加利亞的 Dara(達拉)。
08:06
Den deutschen Song Fire von Sarah Engels sehen die Wettbüros eher in der zweiten Tabellenhälfte.
至於德國代表 Sarah Engels(莎拉·恩格爾斯)的歌曲《Fire》(烈火),博彩公司則認為其排名可能落在榜單後半段。
08:13
Zur Unterstützung ist extra der Kulturstaatsminister angereist.
為了給予支持,聯邦文化部長特地專程前來。
08:17
Sie hat eine ganz positive Ausstrahlung und sagt ja selber, sie ist eine Botschafterin der Lebensfreude.
她散發出極其正面的氣息,她自己也說,她是「生活樂趣」的代言人。
08:22
Und das ist etwas, was Deutschland im Moment gut gebrauchen kann.
而這正是德國當前非常需要的。
08:25
Ich bin ein Fan von Sarah Engels.
我是莎拉·恩格爾斯的粉絲。
08:27
Die Übertragung des ESC beginnt gleich nach dieser Tagesschau.
歐洲歌唱大賽(ESC)的轉播將在《每日新聞》(Tagesschau)結束後隨即開始。
08:31
Die Entscheidung fällt erst nach Mitternacht.
最終結果將在中夜過後才揭曉。
08:35
Der in der Ostsee gestrandete Buckelwal ist tot.
擱淺於波羅的海(Ostsee)的座頭鯨已確認死亡。
08:38
Der Kadaver des Tieres war vor der dänischen Insel Anhold angespült worden und konnte heute anhand eines Peilsenders identifiziert werden.
該動物的屍體先前在丹麥安霍爾特島(Anhold)外海被沖上岸,今日透過定位信標(Peilsender)確認其身分。
08:47
Wochenlang hatte der Wal die Schlagzeilen beherrscht.
這隻鯨魚數週以來一直是新聞頭條的焦點。
08:50
Viele Menschen fieberten bei den Rettungsaktionen mit.
許多民眾緊盯著救援行動,心情緊張。
08:54
Schließlich war das Tier von einer privaten Initiative in einer umstrittenen Aktion vor die Küste Dänemarks gebracht worden.
最終,這隻動物由一個民間組織在一項具爭議性的行動中,被帶至丹麥海岸附近。
09:02
Am Nachmittag bestätigen dänische Behörden, diese Bilder zeigen den Buckelwal, der Anfang März in der Nähe von Niendorf an der Ostsee gestrandet war.
丹麥當局於下午確認,這些影像顯示的正是今年三月在波羅的海尼恩多夫(Niendorf)附近擱淺的座頭鯨。
09:11
Bei Untersuchungen des Kadavers vor der dänischen Insel Anhold findet eine deutsche Tierärztin auch den Peilsender, der am Tier zuvor von einer privaten Initiative angebracht worden war.
在丹麥安霍爾特島(Anhold)外海檢查屍體時,一位德國獸醫也發現了先前由民間團體安裝在該動物身上的定位發射器(Peilsender)。
09:23
Die Tracker haben spezielle ID-Nummern und diese ID-Nummer ist auf dem Tracker angebracht.
這些追蹤器(Tracker)擁有專屬的識別編號(ID-Nummern),且該編號已標示在追蹤器上。
09:28
Und diese ID-Nummern haben wir verglichen.
我們比對了這些識別編號。
09:31
Und auch die Fixation des Trackers war für mich schon eigentlich beweisend, dass er das ist.
此外,追蹤器的固定方式對我而言,實際上已足以證明其身份。
09:38
Über Wochen ziehen sich mehrere Versuche, das gestrandete Tier zu retten.
數週以來,多次嘗試拯救這隻擱淺動物的行動持續進行。
09:42
Eine private Initiative lässt den Wal schließlich mit Hilfe eines Spezialschiffs in Richtung Nordsee transportieren.
最終,一個民間團體透過一艘特製船舶(Spezialschiff),將這頭鯨魚運往北海。
09:49
Kurz nach der Freilassung verlieren sich die Spuren.
放歸後不久,牠的行蹤便不復見。
09:52
Immer wieder hatten Meeresbiologen an einer Überlebenschance gezweifelt.
海洋生物學家們屢次對其存活機會表示懷疑。
09:58
Das Tier hat ja wenig gefressen oder wahrscheinlich gar nichts gefressen, seit es in die Karibik geschwommen ist, ein halbes Jahr vorher.
這隻動物自半年前游向加勒比海(Karibik)以來,幾乎沒有進食,甚至可能完全沒有吃東西。
10:06
Und dann der ganze Stress, dann die ganzen Verletzungen, also das wird sich auf das Tier sehr stark auswirken.
再加上巨大的壓力以及多處傷勢,這些因素將對該動物產生極其嚴重的影響。
10:12
Die private Initiative hält es weiter für richtig, es zumindest versucht zu haben, das Tier ins Meer zurückzubringen.
這項民間行動(private Initiative)仍認為,至少嘗試將該動物送回大海是正確的決定。
10:19
Nach Angaben der dänischen Umweltschutzbehörde gibt es derzeit keine Pläne, den Kadaver zu bergen.
根據丹麥環境保護局(dänische Umweltschutzbehörde)的說法,目前並無撈起屍體的計畫。
10:25
Die Behörde warnt zudem davor, sich dem Tier zu nähern.
該部門同時警告民眾切勿靠近該動物。
10:31
Zum Sport.
接著是體育新聞。
10:32
In der Fußball-Bundesliga stehen St.
在德國足球甲級聯賽(Fußball-Bundesliga)中,聖保利(St. Pauli)
10:34
Pauli und Heidenheim als direkte Absteiger fest.
與海登海姆(Heidenheim)已確定直接降級。
10:38
Am letzten Spieltag der Saison unterlag Heidenheim 0 zu 2 gegen Mainz.
在賽季最後一輪,海登海姆(Heidenheim)以 0 比 2 不敵美因茨(Mainz)。
10:42
St.
聖保羅(St. Pauli)
10:42
Pauli verlor zu Hause gegen Wolfsburg mit 1 zu 3.
聖保羅(St. Pauli)在主場以 1 比 3 輸給wolfsburg(Wolfsburg)。
10:46
Wolfsburg hat sich durch den Sieg für die Relegation qualifiziert und darf weiter um den Klassenerhalt kämpfen.
狼堡(Wolfsburg)憑藉這場勝利取得降級附加賽資格,得以繼續為保級而戰。
10:54
Erleichterung auf der einen, Frust auf der anderen Seite.
一方是如釋重負,另一方則是沮喪不已。
10:58
Während beim VfL Wolfsburg die Chance auf den Klassenerhalt weiterlebt, muss der FC St.
雖然弗爾狼堡(VfL Wolfsburg)仍保有保級希望,但聖保羅足球俱樂部(FC St.
11:02
Pauli den Gang in die 2.
Pauli)卻必須降級至第二級聯賽(2. Liga)。
11:03
Liga antreten.
(此處為前句延續,已合併翻譯)
11:05
Der Sieg für den VfL, insgesamt verdient nach 37 Minuten, bringt Kulje Rakes nach einem Eckball die Gäste in Führung.
VfL(沃尔夫斯堡足球俱乐部)的勝利實至名歸,第37分鐘,Kulje Rakes(庫利耶·拉克斯)在角球攻勢中為客隊取得領先。
11:14
Nach dem Seitenwechsel in der 57.
第57分鐘換邊後,
11:17
Minute trifft der eingewechselte Cissé zum 1 zu 1.
替補上場的Cissé(西塞)扳平比分,戰成1比1。
11:21
Tore fallen in diesem Spiel vor allem nach ruhenden Bällen.
這場比賽的進球主要來自定位球。
11:24
Nur 7 Minuten nach dem Ausgleich wieder Eckball, diesmal für Wolfsburg.
扳平僅7分鐘後,再次出現角球,這次是Wolfsburg(沃尔夫斯堡)獲得。
11:28
St.
11:28
Paulis Torwart Vasil mit dem unglücklichen Eigentor.
Pauli(聖保利足球俱樂部)門將Vasil(瓦西爾)不幸烏龍球。
11:32
In der Schlussphase kriegen die Niedersachsen nach diesem Handspiel einen Elfmeter.
比賽末段,Niedersachsen(下薩克森)球隊因這次手球獲得點球。
11:37
Kapitän Eriksen allerdings vergibt.
不過隊長埃里克森(Eriksen)錯失了機會。
11:40
Entscheidung verschoben.
判決暫緩。
11:42
Die folgt aber kurz darauf.
但判決隨即作出。
11:44
80.
第 80 分鐘。
11:44
Minute Petschinovic mit dem 3 zu 1 Endstand.
佩什奇諾維奇(Petschinovic)在第 80 分鐘攻入一球,最終比分定格為 3 比 1。
11:49
St.
聖。
11:49
Pauli verabschiedet sich damit nach zwei Jahren aus der Fußball-Bundesliga.
聖保利(St. Pauli)因此在效力德國足球甲級聯賽(Fußball-Bundesliga)兩年後黯然離場。
11:55
Das Wunder von Heidenheim bleibt aus.
海登海姆(Heidenheim)奇蹟未能上演。
11:58
Das Team von Frank Schmidt steigt nach drei Jahren Bundesliga ab.
法蘭克·史密特(Frank Schmidt)執教的球隊,在德甲(Bundesliga)征戰三年後降級。
12:01
Mit Applaus und sogar einem Spalier vom Gegner aus Mainz.
他們獲得了掌聲,甚至對手美因茨(Mainz)隊還列隊致敬。
12:06
Der hat von Anfang an leichtes Spiel gegen zögerliche Heidenheimer.
美因茨隊從一開始就輕鬆應對猶豫不決的海登海姆(Heidenheim)隊。
12:11
Schon nach sieben Minuten steht es 1 zu 0 für die Mainzer Philipp Tietz.
僅七分鐘後,美因茨隊的菲利普·提茨(Philipp Tietz)就將比分寫成 1 比 0。
12:16
Erst nach einer halben Stunde wird Heidenheim mutiger.
直到半小時後,海登海姆隊才變得更有鬥志。
12:19
Mit Marvin Pieringer.
馬文·皮林格(Marvin Pieringer)挺身而出。
12:20
Die Ausgangslage ist klar.
目前的局勢已十分明朗。
12:22
Der FCH muss gewinnen, am besten mit vielen Toren.
海登海姆(FCH)必須取勝,最好能大比分獲勝。
12:25
Die machen die Mainzer.
這是美因茨(Mainzer)隊做到的。
12:27
Mit dem spielstarken Nadim Amiri.
憑藉實力強勁的納迪姆·阿米里(Nadim Amiri)。
12:30
Frank Schmidt bedient mit diesem 0 zu 2 zu Pause.
法蘭克·史密特(Frank Schmidt)以這個零比二的半場比分告一段落。
12:33
Doch sein Team steckt nicht auf.
但他的球隊並未氣餒。
12:35
Hat bis zum Schluss gute Möglichkeiten.
直到比賽結束前仍掌握許多良好機會。
12:37
Ein Treffer fällt nicht.
但始終未能攻入一球。
12:38
Abstieg besiegelt.
降級命運就此確定。
12:40
Und der Trainer macht schon mal eine Ansage.
教練也隨即發表談話。
12:49
Heidenheim verabschiedet sich aus der Bundesliga stolz und mit Applaus.
海登海姆(Heidenheim)在掌聲中驕傲地告別德國足球甲級聯賽(Bundesliga)。
12:56
Die weiteren Ergebnisse München, Köln 5 zu 1, Leverkusen, HSV 1 zu 1, Frankfurt, Stuttgart 2 zu 2, Freiburg, Leipzig 4 zu 1, Bremen, Dortmund 0 zu 2, Mönchengladbach, Hoffenheim 4 zu 0, Union Berlin, Augsburg 4 zu 0.
其他賽果如下:慕尼黑(München)對科隆(Köln)5 比 1,勒沃庫森(Leverkusen)對漢堡(HSV)1 比 1,法蘭克福(Frankfurt)對斯圖加特(Stuttgart)2 比 2,弗萊堡(Freiburg)對萊比錫(Leipzig)4 比 1,不萊梅(Bremen)對多特蒙德(Dortmund)0 比 2,門興格拉德巴赫(Mönchengladbach)對霍芬海姆(Hoffenheim)4 比 0,柏林聯(Union Berlin)對奧格斯堡(Augsburg)4 比 0。
13:16
Die Abschlusstabelle nach dem 34. und letzten Spieltag.
第 34 輪暨最後一輪賽後的最終積分榜。
13:20
Bayern, Dortmund, Leipzig und Stuttgart auf den Champions-League-Plätzen.
拜仁(Bayern)、多特蒙德(Dortmund)、萊比錫(Leipzig)與斯圖加特(Stuttgart)鎖定歐冠聯賽(Champions League)參賽資格。
13:25
Auch Hoffenheim, Leverkusen und Freiburg haben sich für internationale Wettbewerbe qualifiziert.
霍芬海姆(Hoffenheim)、勒沃庫森(Leverkusen)與弗萊堡(Freiburg)也成功晉級國際賽事。
13:32
Wolfsburg landet auf dem Relegationsplatz 16.
wolfsburg(Wolfsburg)則落在第 16 名,需參加降級附加賽。
13:35
Heidenheim und St.
海登海姆(Heidenheim)與聖保利(St. Pauli)
13:36
Pauli steigen ab.
確定降級。
13:40
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Sonntag, den 17.
接下來是明天的天氣預報,5 月 17 日,星期日。
13:43
Mai.
5 月。
13:45
Vom Osten bis in den Süden profitiert man von einem Hoch über Polen, den Westen beeinflussen Wolken eines Tiefs.
從東部到南部地區將受惠於波蘭上空的高壓系統(Hoch),而西部則受低壓系統(Tief)帶來的雲層影響。
13:51
In der Nacht klingen die meisten Schauer ab, es lockert häufig auf, dann bildet sich Nebel.
夜間大多數陣雨將逐漸停歇,天氣常會放晴,隨後可能形成霧氣。
13:56
Am Morgen regnet oder nieselt es leicht zwischen Emsland, Rheinland und Saarland.
早晨在埃姆斯蘭(Emsland)、萊茵蘭(Rheinland)與薩爾蘭(Saarland)之間地區會有輕微降雨或毛毛雨。
14:00
Am Tag von der Ostsee bis in den Süden neben lokalen Schauern viel Sonne, sonst mehr Wolken als Sonne, vor allem im Westen und Nordwesten regnet es leicht.
白天從波羅的海(Ostsee)到南部地區,除局部陣雨外多為陽光普照;其他地區則雲層較多,陽光較少,尤其西部與西北部會有輕微降雨。
14:09
In der Nacht plus 8 bis minus 2 Grad.
夜間氣溫介於正 8 度至負 2 度之間。
14:11
Am Tag 12 Grad in der Eifel, bis zu 20 Grad in der Lausitz.
白天艾費爾(Eifel)地區氣溫約 12 度,勞西茨(Lausitz)地區則可達 20 度。
14:16
Am Montag von Vorpommern bis nach Niederbayern freundliches Wetter, sonst ist es wechselhaft.
週一從前波美拉尼亞(Vorpommern)到下巴伐利亞(Niederbayern)天氣宜人,其他地區則多變。
14:22
Am Dienstag ist es erst noch sonnig, später in der Osthälfte Schauer und Gewitter.
週二起初陽光普照,稍後東半部將有陣雨與雷陣雨。
14:26
Auch im Westen regnet es gebietsweise.
西部地區局部也會下雨。
14:29
Am Mittwoch Sonne, Wolken, Schauer und Gewitter, wärmer.
週三陽光、雲層、陣雨與雷陣雨交織,氣溫回升。
14:34
Die nächste Tagesschau sehen Sie gegen 1.30 Uhr.
下一檔《每日新聞》(Tagesschau)將於約 1 點 30 分播出。
14:37
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您度過一個美好的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞報導。
Waffenruhe die 停火 🔊 00:21
Israel und Libanon haben sich darauf geeinigt, die geltende Waffenruhe zu verlängern.
以色列和黎巴嫩已同意延長現行的停火協議。
Welt die 世界 🔊 01:06
Die ganze Welt muss wissen, dass die libanesische Armee der Hezbollah allein nicht gewachsen ist.
全世界必須知道,黎巴嫩軍隊獨自無法對抗真主黨。
Mensch der 🔊 03:17
Zehntausende Menschen sind heute mit zwei verschiedenen Demonstrationen durch die Londoner Innenstadt gezogen.
數以萬計的人今天參與了兩場不同的示威活動穿過倫敦市中心。
Messer das 🔊 05:55
Nach ihren Angaben versuchte der Fahrer zu fliehen und hatte ein Messer in der Hand.
據警方稱,司機企圖逃跑並手中握有一把刀。
Sonne die 太陽 🔊 14:00
Am Tag von der Ostsee bis in den Süden neben lokalen Schauern viel Sonne, sonst mehr Wolken als Sonne.
白天從波羅的海到南部除了局部陣雨外陽光充足,否則多雲少陽。
Nacht die 夜晚 🔊 13:51
In der Nacht klingen die meisten Schauer ab, es lockert häufig auf, dann bildet sich Nebel.
夜晚大部分陣雨停止,天氣轉好,隨後形成霧氣。
Wetter das 天氣 🔊 13:40
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Sonntag, den 17. Mai.
現在是明天,5 月 17 日星期日的天氣預報。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt) 構成:haben/sein + Partizip II 🔊 00:21

德文:Israel und Libanon haben sich darauf geeinigt, die geltende Waffenruhe zu verlängern.

中文:以色列和黎巴嫩已同意延長現行的停火協議。

動詞 einigen (反身動詞) 在現在完成式中與助動詞 haben 搭配,過去分詞 ge-einigt 放在句尾。

不定式子句 (zu + Infinitiv) 結構 🔊 01:45

德文:Es ist unwahrscheinlich, dass die Anhänger der Hezbollah im Süden bereit sind, ihre Waffen niederzulegen.

中文:真主黨的支持者不太可能願意放下武器。

形容詞 bereit (準備好) 後接 zu + 動詞原形 niederzulegen,構成不定式子句。

命令式 (Imperativ) 與建議 🔊 05:34

德文:Die Weltgesundheitsorganisation hat Experten in die Region geschickt.

中文:世界衛生組織已派遣專家前往該地區。

此處雖為完成式,但表達了「派遣」的動作結果,隱含命令或建議的語氣,常用於新聞報導中描述官方行動。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:21
🇩🇪 Israel und Libanon haben sich darauf geeinigt, die geltende Waffenruhe zu verlängern.
🇹🇼 以色列和黎巴嫩已同意延長現行的停火協議。
💡 基本新聞句型,主詞為複數,動詞為完成式,受詞為名詞片語。
W-Frage (疑問詞 + 動詞 + 主詞) 🔊 01:30
🇩🇪 Doch wer den ersten Schritt tut, das bleibt wohl für künftige Gesprächsrunden offen.
🇹🇼 但誰會邁出第一步,這在未來的會談中仍保持開放。
💡 雖然此句為陳述句,但包含疑問代詞 wer 作為子句主詞,展現疑問詞在複雜句中的用法。
主詞 + sein + 形容詞 + 介詞片語 🔊 07:15
🇩🇪 Es ist halt ein riesengroßes europäisches Familientreffen.
🇹🇼 這簡直是一個巨大的歐洲家庭聚會。
💡 描述性質的句型,sein 作為系動詞連接主詞與形容詞片語。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Delegation die 代表團 🔊 00:40
Und auch die libanesische Delegation äußerte die Hoffnung auf dauerhafte Stabilität.
黎巴嫩代表團也表達了對持久穩定的希望。
Miliz die 民兵組織 🔊 00:40
auch wenn die pro-iranische Hisbollah-Miliz nicht mit am Verhandlungstisch sitzt.
即使親伊朗的真主黨民兵組織未參與談判桌。
Truppen die 軍隊/部隊 🔊 01:10
Es braucht internationale oder arabische Truppen, die der Armee helfen, die Hezbollah zu entwaffnen.
需要國際或阿拉伯部隊協助軍隊解除真主黨武裝。
Forderung die 要求 🔊 01:20
Die zentrale Forderung der Israelis, die Entwaffnung der Hezbollah.
以色列的核心要求是解除真主黨武裝。
Sanktion die 制裁 🔊 03:09
China ist für Moskau ein wichtiger Handelspartner, nachdem der Westen Sanktionen gegen russisches Öl und Gas verhängt hat.
在西方對俄羅斯石油和天然氣實施制裁後,中國對莫斯科而言是重要的貿易夥伴。
Demonstration die 示威 🔊 03:17
Zehntausende Menschen sind heute mit zwei verschiedenen Demonstrationen durch die Londoner Innenstadt gezogen.
數以萬計的人今天參與了兩場不同的示威活動穿過倫敦市中心。
Hass der 仇恨 🔊 04:51
Die Organisatoren, darunter verurteilte Verbrecher und Rassisten, schüren Hass und Spaltung.
組織者包括被判罪的罪犯和種族主義者,煽動仇恨與分裂。
Ausbruch der 爆發 🔊 05:39
Es ist bereits der 17. Ebola-Ausbruch im Kongo seit 1976.
這是自 1976 年以來剛果發生的第 17 次埃博拉爆發。
Kadaver der 屍體(動物) 🔊 08:38
Der Kadaver des Tieres war vor der dänischen Insel Anhold angespült worden.
該動物的屍體被衝上了丹麥安霍爾德島前。
Absteiger der 降級球隊 🔊 10:34
In der Fußball-Bundesliga stehen St. Pauli und Heidenheim als direkte Absteiger fest.
在德甲聯賽中,聖保利和海登海姆已確定為直接降級球隊。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (與 Dativ 介詞搭配) 🔊 03:09

德文:China ist für Moskau ein wichtiger Handelspartner, nachdem der Westen Sanktionen gegen russisches Öl und Gas verhängt hat.

中文:在西方對俄羅斯石油和天然氣實施制裁後,中國對莫斯科而言是重要的貿易夥伴。

介詞 für 在此處支配 Dativ (für Moskau),表示「對…而言」。

Wechselpräpositionen (雙向介詞) 在 Dativ 中的用法 🔊 02:20

德文:Die ausgehandelte Waffenruhe für den Süden des Landes gilt sie faktisch nicht.

中文:談判达成的停火協議,他們實際上並不承認適用於該國南部。

介詞 für 在此處表示方向或對象,但在特定語境下與 Dativ 搭配(如 für den Süden),表示「針對…」。

Nebensatz mit 'dass' (動詞置於句尾) 🔊 01:00

德文:Dennoch ist vielen klar, dass eine Verlängerung der Waffenruhe den Krieg in ihrem Land nicht löst.

中文:儘管如此,許多人清楚,延長停火協議無法解決他們國家的戰爭。

連接詞 dass 引導從句,動詞 löst 置於從句句尾。

Relativsatz mit 'der/die/das' (關係代名詞) 🔊 02:07

德文:In der Nacht hat das israelische Militär hier aus der Luft angegriffen, erklärt wie zuvor Stellungen der Hisbollah zu beschießen.

中文:在夜間,以色列軍隊在此從空中發動攻擊,宣稱如先前般轟擊真主黨陣地。

此處雖未直接使用關係代名詞,但隱含關係子句結構,描述攻擊的對象。

💬 句型 Satzmuster

主詞 + sein + 形容詞 + Dativ 對象 🔊 03:09
🇩🇪 China ist für Moskau ein wichtiger Handelspartner.
🇹🇼 中國對莫斯科而言是重要的貿易夥伴。
💡 描述關係的句型,介詞 für 支配 Dativ,表示「對...而言」。
Nebensatz mit 'obwohl' (雖然...但是) 🔊 02:14
🇩🇪 Auch die Hisbollah feuert weiter, vor allem mit Drohnen, auf Stellungen des israelischen Militärs.
🇹🇼 真主黨繼續開火,主要是用無人機轟擊以色列軍隊的陣地。
💡 此句雖未直接使用 obwohl,但表達了轉折語氣,常用於描述衝突持續。
主詞 + werden + Partizip II (被動語態) 🔊 05:48
🇩🇪 Dabei wurden im Zentrum der Stadt Modena 8 Menschen verletzt, 4 von ihnen schwer.
🇹🇼 在此事件中,摩德納市中心有 8 人受傷,其中 4 人重傷。
💡 被動語態結構,表示動作被施加於主詞,常用於描述事故或事件。
主詞 + haben + Partizip II (完成式) 🔊 00:21
🇩🇪 Israel und Libanon haben sich darauf geeinigt, die geltende Waffenruhe zu verlängern.
🇹🇼 以色列和黎巴嫩已同意延長現行的停火協議。
💡 完成式結構,表示過去發生的動作對現在的影響。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Entwaffnung die 解除武裝 🔊 01:20
Die zentrale Forderung der Israelis, die Entwaffnung der Hezbollah.
以色列的核心要求是解除真主黨武裝。
Verhandlung die 談判 🔊 00:40
auch wenn die pro-iranische Hisbollah-Miliz nicht mit am Verhandlungstisch sitzt.
即使親伊朗的真主黨民兵組織未參與談判桌。
Verbrechen das 犯罪 🔊 04:51
Die Organisatoren, darunter verurteilte Verbrecher und Rassisten, schüren Hass und Spaltung.
組織者包括被判罪的罪犯和種族主義者,煽動仇恨與分裂。
Klassenerhalt der 保級 🔊 10:46
Wolfsburg hat sich durch den Sieg für die Relegation qualifiziert und darf weiter um den Klassenerhalt kämpfen.
沃爾夫斯堡憑藉勝利獲得了升降級附加賽資格,可繼續爭取保級。
Relegation die 升降級附加賽 🔊 10:46
Wolfsburg hat sich durch den Sieg für die Relegation qualifiziert und darf weiter um den Klassenerhalt kämpfen.
沃爾夫斯堡憑藉勝利獲得了升降級附加賽資格,可繼續爭取保級。
Eigentor das 烏龍球 🔊 11:28
St. Paulis Torwart Vasil mit dem unglücklichen Eigentor.
聖保利門將瓦西爾踢進了一個不幸的烏龍球。
Champions-League die 歐洲冠軍聯賽 🔊 13:20
Bayern, Dortmund, Leipzig und Stuttgart auf den Champions-League-Plätzen.
拜仁、多特蒙德、萊比錫和斯圖加特位於歐冠資格賽席位。
Wettquoten die 賠率 🔊 07:57
Laut Wettquoten liegt sie auf dem zweiten Platz.
根據賠率,她排名第二。
Ausstrahlung die 氣質/吸引力 🔊 08:17
Sie hat eine ganz positive Ausstrahlung und sagt ja selber, sie ist eine Botschafterin der Lebensfreude.
她具有非常積極的氣質,並自稱是生活快樂的代言人。
Peilsender der 定位發射器 🔊 08:38
Der Kadaver des Tieres war vor der dänischen Insel Anhold angespült worden und konnte heute anhand eines Peilsenders identifiziert werden.
該動物的屍體被衝上了丹麥安霍爾德島前,今天可通過定位發射器識別。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (虛擬式二) 表示假設或願望 🔊 04:26

德文:Hätten mehr von uns gewählt, hätten wir keine offenen Grenzen, wären nicht verraten worden.

中文:如果我們更多人投票,我們就不會有開放的邊界,也不會被出賣。

虛擬式二表示與事實相反的假設,動詞 hättten 置於句首,主句動詞 hätten 和 wären 均為虛擬式形式。

Relativsatz mit Dativ (關係代名詞 Dativ) 🔊 01:06

德文:Die ganze Welt muss wissen, dass die libanesische Armee der Hezbollah allein nicht gewachsen ist.

中文:全世界必須知道,黎巴嫩軍隊獨自無法對抗真主黨。

此處雖未直接使用關係代名詞,但隱含關係子句結構,描述對抗的對象。

Passiv mit 'werden' (被動語態) 🔊 05:48

德文:Dabei wurden im Zentrum der Stadt Modena 8 Menschen verletzt, 4 von ihnen schwer.

中文:在此事件中,摩德納市中心有 8 人受傷,其中 4 人重傷。

被動語態結構,表示動作被施加於主詞,常用於描述事故或事件。

Nebensatz mit 'obwohl' (雖然...但是) 🔊 02:14

德文:Auch die Hisbollah feuert weiter, vor allem mit Drohnen, auf Stellungen des israelischen Militärs.

中文:真主黨繼續開火,主要是用無人機轟擊以色列軍隊的陣地。

此句雖未直接使用 obwohl,但表達了轉折語氣,常用於描述衝突持續。

💬 句型 Satzmuster

主詞 + werden + Partizip II (被動語態) 🔊 05:48
🇩🇪 Dabei wurden im Zentrum der Stadt Modena 8 Menschen verletzt, 4 von ihnen schwer.
🇹🇼 在此事件中,摩德納市中心有 8 人受傷,其中 4 人重傷。
💡 被動語態結構,表示動作被施加於主詞,常用於描述事故或事件。
Konjunktiv II 表示假設 🔊 04:26
🇩🇪 Hätten mehr von uns gewählt, hätten wir keine offenen Grenzen, wären nicht verraten worden.
🇹🇼 如果我們更多人投票,我們就不會有開放的邊界,也不會被出賣。
💡 虛擬式二表示與事實相反的假設,常用於政治或社會評論。
主詞 + sein + 形容詞 + Dativ 對象 🔊 03:09
🇩🇪 China ist für Moskau ein wichtiger Handelspartner.
🇹🇼 中國對莫斯科而言是重要的貿易夥伴。
💡 描述關係的句型,介詞 für 支配 Dativ,表示「對...而言」。
Nebensatz mit 'dass' (動詞置於句尾) 🔊 01:00
🇩🇪 Dennoch ist vielen klar, dass eine Verlängerung der Waffenruhe den Krieg in ihrem Land nicht löst.
🇹🇼 儘管如此,許多人清楚,延長停火協議無法解決他們國家的戰爭。
💡 連接詞 dass 引導從句,動詞 löst 置於從句句尾。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。