點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國電動車補助:政府推出新政策,針對購買或租賃新電動車提供 1,500 至 6,000 歐元補助,但需符合家庭收入限制且需先自行墊付。
  • 聯盟改革討論:總理默茨與社民黨領袖會面,呼籲兩黨停止公開互相指責,共同推動稅制與退休金改革,但具體立場仍有分歧。
  • 政治暴力上升:去年針對政黨成員的侮辱與攻擊事件激增 40%,其中針對 AfD 成員的攻擊次數最多。
  • 剛果伊波拉疫情:東部剛果爆發新型伊波拉病毒,世衛組織宣布國際緊急狀態,一名美籍醫生已抵柏林接受隔離治療。
  • 普京訪華:俄羅斯總統普京訪問中國,與習近平會面,雙方強調深化戰略合作以應對美國影響力,但經濟談判仍存分歧。
  • 歐洲榮譽勳章頒發:前德國總理梅克爾、波蘭前總統瓦文薩及烏克蘭總統澤倫斯基獲頒首屆歐洲榮譽勳章。
  • 德國森林危機:連續乾旱導致德國森林健康狀況惡化,僅四分之一雲杉和十三%松樹保持健康,專家建議引入耐旱樹種。
  • 格勞利茨房屋倒塌:格勞利茨一棟歷史建築倒塌,疑似瓦斯爆炸,搜救人員正在尋找三名失蹤者。
  • 名演員逝世:知名德國演員亞歷山大·赫爾德因短時間病逝,享年 67 歲。
  • 諾伊爾重返國家隊:德國門將曼努埃爾·諾伊爾有望重返國家隊,參加即將到來的世界盃。
  • 天氣預報:未來幾天德國天氣多變,南部有雷雨,週末氣溫回升。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:14
Heute im Studio Romy Hiller.
今天由羅米·希勒(Romy Hiller)在演播室主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:20
Für den Kauf eines neuen Elektroautos gibt es wieder eine staatliche Förderung, und zwar rückwirkend seit Jahresanfang.
購買新電動汽車再次享有政府補貼,且自今年年初起追溯生效。
00:28
Das Online-Portal dafür wurde heute freigeschaltet.
相關線上申請平台已於今日正式啟用。
00:31
Die Prämie gilt für Kauf oder Leasing eines Neuwagens mit Elektro- oder Hybridantrieb.
此項補助適用於購買或租賃配備電動或混合動力系統的新車。
00:37
Sie liegt zwischen 1.500 und 6.000 Euro und ist gestaffelt nach der Größe der Familie.
補助金額介於 1,500 至 6,000 歐元之間,並依家庭人口數分級計算。
00:43
Das zu versteuernde Haushaltseinkommen darf 90.000 Euro nicht überschreiten.
家庭應稅收入不得超過 90,000 歐元。
00:48
Außerdem darf man das Auto frühestens nach 3 Jahren weiterverkaufen.
此外,這輛車最早必須持有滿三年後才能轉賣。
00:54
Heidi Roth fährt heute ein E-Auto-Probe.
Heidi Roth(海蒂·羅斯)今天正在試駕一輛電動車(E-Auto)。
00:57
Im Herbst läuft das Leasing ihres alten Elektrofahrzeugs aus und sie sucht deshalb ein neues.
她的舊電動車(Elektrofahrzeug)租約將於秋季到期,因此她正在尋找新車。
01:02
Mit ihrem geringen Einkommen kann sie die neue E-Auto-Prämie beantragen, sagt Roth.
Roth(羅斯)表示,由於她的收入較低,符合申請新電動車補助(E-Auto-Prämie)的資格。
01:07
Für sie ein weiterer Kaufanreiz.
這對她而言是另一個購車誘因。
01:09
Die Prämie ...
這項補助……
01:12
ist natürlich schon wichtig zur Entscheidung des E-Autos, weil das E-Auto ja auch teurer ist als ein normales Auto.
當然在決定是否購買電動車(E-Auto)時非常重要,因為電動車畢竟比一般汽車昂貴。
01:20
In Berlin gibt der Umweltminister den Startschuss.
在柏林,環境部長(Umweltminister)正式宣布啟動。
01:22
Wer einen Plug-in-Hybrid oder ein E-Auto auf sich zulässt, kann jetzt die Prämie digital beantragen, auch rückwirkend ab Januar.
凡購買插電式混合動力車(Plug-in-Hybrid)或電動車(E-Auto)者,現已可透過數位方式申請補助金,且可追溯至一月份生效。
01:30
V.a.
尤其
01:30
Familien mit geringem und mittlerem Einkommen sollen profitieren.
低收入與中等收入家庭應能從中受益。
01:34
Das macht allerdings eine Prüfung des Haushaltseinkommens erforderlich.
不過,這意味著必須審查家庭收入。
01:38
Dennoch haben wir meines Erachtens ein sehr schlankes, einschubiges Verfahren hinbekommen, voll digitalisiert.
然而,我認為我們已成功建立一套極為簡潔、單一窗口且完全數位化的申請程序。
01:44
Die Automobilindustrie kritisiert, dass elektrische Gebrauchtwagen von der Förderung ausgeschlossen sind.
汽車產業批評,電動二手車被排除在補助範圍之外。
01:50
Die Konzentration auf Neuwagen könnte laut ADAC dazu führen, dass eher kostengünstige und damit ausländische E-Autos interessant werden.
德國汽車俱樂部(ADAC)指出,若補助僅限新車,可能使價格較低的外國電動車更具吸引力。
01:57
Nicht vergessen darf man natürlich auch, dass es nach wie vor Menschen gibt, die sich überhaupt gar keinen Neuwagen leisten können und nie in ihrem Leben einen Neuwagen kaufen werden.
當然也不能忘記,仍有许多人根本無力負擔新車,甚至終其一生都無法購買新車。
02:05
Käufer können nur selbst den Antrag stellen, mit digitalem Personalausweis und Einkommensteuer nachweisen.
買方必須親自提出申請,並使用數位身份證(digitaler Personalausweis)及所得稅(Einkommensteuer)證明文件。
02:11
Autohändler Gerd Krug kann dabei nicht unterstützen.
汽車經銷商蓋德·克魯格(Gerd Krug)無法在此過程中提供協助。
02:13
Außerdem müssen seine Kunden das Fördergeld erstmal vorstrecken.
此外,他的客戶還必須先自行墊付補助款。
02:17
Für Menschen mit geringem Einkommen eine finanzielle Herausforderung, findet Krug.
克魯格認為,這對低收入者而言是一項財務挑戰。
02:21
Da ist dann eben die Frage, wenn der Kunde in Vorleistung geht mit 4, 5 oder 6.000 Euro.
問題在於,當客戶需先墊付四千、五千或六千歐元時。
02:28
Das ist für viele natürlich auch ein Hemmnis.
這對許多人來說,當然也是一項阻礙。
02:32
Heidi Roth möchte ein E-Auto kaufen.
海蒂·羅斯(Heidi Roth)打算購買一輛電動車(E-Auto)。
02:34
Deshalb hofft sie, dass die Prämie nach einem Antrag dann auch schnell kommt.
因此,她希望申請後能盡快收到獎金(Prämie)。
02:41
Union und SPD wollen in den kommenden Wochen eine Reihe von Reformen auf den Weg bringen, etwa bei Steuern und Rente.
基民盟(Union)與社民黨(SPD)計畫在未來幾週推動一系列改革措施,涵蓋稅制與退休金等領域。
02:48
Darüber hat Bundeskanzler Merz heute mit den Abgeordneten des Koalitionspartners diskutiert.
聯邦總理梅爾茨(Merz)今日與聯盟夥伴的議員就此議題展開討論。
02:53
Die Vorstellungen beider Seiten liegen aber zum Teil noch weit auseinander.
然而,雙方的構想目前仍有部分存在顯著分歧。
02:58
Merz erklärte, es brauche jetzt Ruhe, Vertrauen, aber auch Mut in der Regierung.
梅爾茨強調,政府當前亟需沉穩、互信,以及展現勇氣。
03:04
Es ist ein kurzer Besuch des Kanzlers, aber einer, der eine große Wirkung haben soll.
這雖是總理短暫的拜訪,卻預期將產生重大影響。
03:09
Zum ersten Mal seit seiner Wahl zum Bundeskanzler, Merz heute bei der SPD-Fraktion im Bundestag.
自當選聯邦總理以來,梅爾茨今日首度造訪聯邦議院內的社民黨(SPD)黨團。
03:15
Gut ein Jahr sind sie eingespann, mit vielen Streitigkeiten und Uneinigkeiten.
雙方合作已逾一年,期間屢生爭議與意見不合。
03:20
Union und SPD seien zwar unterschiedliche Parteien, betont Merz, aber ...
梅爾茨強調,基民盟(Union)與社民黨(SPD)雖屬不同政黨,但……
03:25
Ich möchte uns alle bitten, das gilt für die Unionsfraktion genauso wie für die SPD-Bundestagsfraktion, uns nicht gegenseitig öffentlich rote Linien aufzuzeigen.
我請求我們所有人,這適用於聯盟黨團(Unionsfraktion)同樣也適用於社民黨聯邦議院黨團(SPD-Bundestagsfraktion),不要公開互相劃出紅線。
03:33
Und ich möchte das Wort da drüben nicht hören.
我也不想聽到那邊(指聯盟黨團)說出那種話。
03:35
Das ist mit der Union nicht zu machen.
這對於聯盟黨(Union)來說是不可接受的。
03:38
Ich möchte es auch hier nicht hören.
我也不想在這裡(指社民黨團)聽到這種話。
03:39
Das ist mit der SPD nicht zu machen.
這對於社民黨(SPD)來說也是不可接受的。
03:41
Ich möchte, dass wir die Gemeinsamkeiten zeigen.
我希望能展現我們的共同點。
03:44
Wir müssen füreinander genau das Gefühl haben, was geht, was geht nicht, was überfordert den Einzelnen.
我們必須彼此清楚了解,什麼是可以做的,什麼是行不通的,以及什麼會超出個人的負荷。
03:51
Und solche Termine sind immer gut, miteinander direkt zu sprechen.
而這樣的會面時機,總是很適合讓我們直接對話。
03:54
Sie haben viel zu besprechen.
他們有許多議題需要討論。
03:56
Die großen Reformvorhaben der Bundesregierung, Einkommensteuer, Bürokratieabbau, Rente.
德國聯邦政府(Bundesregierung)的重大改革計畫,包括所得稅、減少官僚程序以及退休金制度。
04:02
Vor allem bei den Sozialstaatsreformen überwiegen zuletzt Meinungsverschiedenheiten.
特別是在社會國家(Sozialstaat)改革方面,近期意見分歧日益顯著。
04:07
Die Opposition mahnt, diese beizulegen.
反對黨呼籲應盡快化解這些分歧。
04:10
Ich kann nur sagen, reißt euch zusammen und liefert endlich.
我只能說,請你們振作起來,終於拿出成果吧。
04:14
Die Leute erwarten, dass diese Regierung funktioniert und sich nicht jeden Tag über alles zerstreitet.
民眾期待這屆政府能有效運作,而非每天為各種事務爭吵不休。
04:22
Merz-Fazit heute, kein Streit, sondern ... Sehr gute Diskussion mit einer gut laufenden Koalition.
今日梅爾茨(Merz)的結論是:沒有爭吵,而是……與運作良好的聯合政府(Koalition)進行了非常良好的討論。
04:28
Unverändert bleibt der Zeitdruck.
時間壓力則始終未減。
04:30
Viele Reformvorhaben sollen noch vor der Sommerpause stehen.
許多改革計畫預計在夏季休會前完成。
04:35
Markus Preiß in Berlin.
馬庫斯·普萊斯(Markus Preiß)在柏林報導。
04:36
Wir haben es gerade gehört, der Kanzler sprach von einer gut laufenden Koalition.
我們剛才聽到,總理(Kanzler)談到聯盟運作順利。
04:40
Ist denn jetzt alles geklärt zwischen Union und SPD?
那麼,基督教民主聯盟(Union)與社會民主黨(SPD)之間現在一切都解決了嗎?
04:45
Natürlich nicht.
當然沒有。
04:45
Das ist das, was man öffentlich eben so sagt.
這只是公開場合上說說而已。
04:48
Nach einem Treffen, das ja nur ein Ziel hatte, die Wogen zwischen Union und SPD wieder zu glätten, Vertrauen bilden, um eine Chance zu haben, innerhalb von jetzt nur wenigen Wochen gemeinsam größere Reformen zu schaffen.
這次會晤的唯一目標,是平復基督教民主聯盟(Union)與社會民主黨(SPD)之間的紛爭,重建互信,以便能在短短幾週內共同推動重大改革。
05:00
Wir hören, dass der Kanzler dabei eine historische Verantwortung angemahnt haben soll, dass alle Abgeordneten jetzt eine Aufgabe für das ganze Land hätten, die größer sei als das Wohl der jeweils eigenen Partei.
據悉,總理(Kanzler)當時強調了歷史責任,指出所有議員(Abgeordnete)現在都肩負著一項超越各自政黨利益的國家重任。
05:11
Und Merz hat unterstrichen, dass er mit den Sozialdemokraten, Zitat,
梅爾茨(Friedrich Merz)強調,他將與社會民主黨(Sozialdemokraten),引號開始,
05:17
Und nicht, wie manche ja spekulieren, irgendwann doch eine Unionsminderheitsregierung kommen könnte.
而非如部分人士所猜測,未來可能出現聯合黨(Union)少數派政府。
05:22
Viele Sozialdemokraten fanden das heute gut.
許多社會民主黨人士今日對此表示讚賞。
05:24
Es gibt aber auch ein paar, die bedauern, dass die Atmosphäre zwar harmonisch war, aber das Treffen dafür auch ein bisschen inhaltsleer.
但也有少數人感到遺憾,認為雖然氣氛和諧,但這場會談內容略顯空洞。
05:31
Dass nicht darüber gesprochen wurde, wo genau denn der Kanzler zum Beispiel Kompromisse sieht bei Rente oder Steuer.
例如未討論總理在年金(Rente)或稅制(Steuer)方面,具體可在哪些地方做出妥協。
05:36
Aber das ist vielleicht auch ein bisschen viel für einen Besuch am Nachmittag.
不過,這或許對一場下午的拜訪來說要求過高了。
05:40
Dankeschön.
感謝收聽。
05:40
Markus Preiß in Berlin.
馬庫斯·普萊斯(Markus Preiß)於柏林報導。
05:45
Beleidigungen, Verleumdungen, Angriffe, Attacken auf Mitglieder politischer Parteien haben im vergangenen Jahr deutlich zugenommen.
針對政黨成員的侮辱(Beleidigungen)、誹謗(Verleumdungen)、攻擊(Angriffe)與襲擊(Attacken),在過去一年顯著增加。
05:53
Das geht aus einer Antwort der Bundesregierung auf eine parlamentarische Anfrage der AfD-Fraktion hervor.
這出自聯邦政府(Bundesregierung)對德國另類選擇黨(AfD)黨團議會質詢的回應。
05:59
Insgesamt registrierte die Polizei danach 5140 Vorfälle.
據此,警方共記錄了 5,140 起事件。
06:04
Das sind fast 40 Prozent mehr als im Vorjahr.
這比前一年增加了近 40%。
06:08
Besonders häufig richteten sie sich gegen Vertreter der AfD mit 1.852 Fällen.
其中特別頻繁的是針對德國另類選擇黨(AfD)代表的案件,共計 1,852 起。
06:14
Gegen die CDU gab es 1.171 Angriffe.
針對基督教民主聯盟(CDU)的攻擊則有 1,171 起。
06:18
Politiker oder Mitglieder der Grünen wurden in 1.005 Fällen Ziel einer Attacke.
綠黨(Grünen)的政治人物或成員在 1,005 起案件中成為襲擊目標。
06:24
Sie waren in den Jahren zuvor besonders stark betroffen, als die Partei noch an der Ampelregierung beteiligt war.
在該黨仍參與「紅綠黃」聯合政府(Ampelregierung)的前幾年,他們受到的影響尤為嚴重。
06:31
804 Vorfälle richteten sich gegen die SPD, 273 gegen Vertreter der Linken.
其中 804 起事件針對社會民主黨(SPD),273 起則針對左翼黨(Die Linke)代表。
06:39
Nach dem Ausbruch des Ebola-Virus in Afrika wird ein Patient zur Behandlung nach Deutschland gebracht, in die Berliner Charité.
繼非洲爆發伊波拉病毒(Ebola-Virus)疫情後,一名患者已被送往德國柏林夏里特醫院(Charité)接受治療。
06:48
Es ist ein Arzt aus den USA, der sich bei der Arbeit im Krisengebiet infiziert hatte.
這位患者是一名美國醫師,在危機地區工作期間不幸感染。
06:53
Verursacht wurde der Ausbruch durch die Bundibugio-Variante des Virus.
此次疫情是由該病毒的邦迪布吉亞變種(Bundibugio-Variante)所引發。
06:58
Sie wird durch Körperflüssigkeiten übertragen und verläuft in etwa 37 Prozent der Fälle tödlich.
該病毒透過體液傳播,約有 37% 的病例會導致死亡。
07:04
Bislang gibt es weder einen Impfstoff noch Medikamente dagegen.
截至目前為止,尚無針對此病毒的疫苗或治療藥物。
07:07
Deshalb müssen die Patienten streng isoliert werden.
因此,患者必須接受嚴格隔離。
07:11
In der Berliner Charité befindet sich Deutschlands größte Sonderisolierstation, ausgerüstet, um hoch ansteckende Krankheiten sicher behandeln zu können.
柏林夏里特醫院(Charité)設有德國規模最大的特殊隔離病房,配備完善,可安全治療高傳染性疾病。
07:20
Hier soll ein Ebola-Patient betreut werden, ein US-Bürger, der als Arzt im Kongo gearbeitet und sich dort infiziert hat.
這裡將收治一名伊波拉(Ebola)患者,他是一名美國公民,曾以醫師身分在剛果(Kongo)工作,並在當地感染病毒。
07:27
Die USA hatten Deutschland gebeten, den Mann zu behandeln.
美國已請求德國協助治療該名男子。
07:31
Der Ebola-Ausbruch im Ostkongo breitet sich unerwartet schnell aus.
剛果東部(Ostkongo)爆發的伊波拉疫情,正以出乎意料的速度擴散。
07:35
Heute gab die Weltgesundheitsorganisation bekannt, dass es bereits mehr als 500 Verdachtsfälle gebe und mindestens 130 Menschen am Virus gestorben sind.
世界衛生組織(WHO)今日宣布,目前已有超過 500 例疑似病例,且至少有 130 人因該病毒死亡。
07:45
Die WHO hat den internationalen Notstand ausgerufen.
世衛組織已宣布此為國際關注的緊急事件。
07:48
Diese Epidemie wird durch das Bundibujo-Virus ausgelöst, für das es weder eine Impfung noch eine Therapie gibt.
此次疫情由邦迪布焦病毒(Bundibujo-Virus)引發,目前尚無疫苗或治療方法。
08:00
Betroffen ist die Provinz Ituri im Nordosten der Demokratischen Republik Kongo.
受影響地區為剛果民主共和國(Demokratische Republik Kongo)東北部的伊圖里省(Ituri)。
08:04
Aber auch aus dem Nachbarland Uganda wurden bereits Fälle gemeldet.
鄰國烏干達(Uganda)也已通報出現病例。
08:08
Die Dunkelziffer ist hoch, weil das Gebiet durch bewaffnete Konflikte und viele Flüchtlinge destabilisiert ist.
隱性數字(Dunkelziffer)很高,因為該地區因武裝衝突和大量難民而動盪不安。
08:14
Ebola ist eine hoch ansteckende, sehr gefährliche Krankheit.
伊波拉病毒(Ebola)是一種極具傳染性且非常危險的疾病。
08:17
Viele Infizierte sterben daran.
許多感染者因此喪生。
08:19
Bei der jetzt ausgebrochenen Virusvariante können die Ärzte nur Symptome behandeln.
針對此次爆發的病毒變種,醫師目前僅能進行症狀治療。
08:24
Wir sorgen dafür, dass...
我們確保……
08:26
die Patienten nicht zu hohes Fieber bekommen, dass der Flüssigkeitshaushalt, dass der Elektrolythaushalt ausgeglichen ist und dass wir noch andere Infektionskrankheiten und andere grundlegende Erkrankungen, die die Patienten vielleicht noch mitbringen, adäquat behandeln.
患者不會出現過高體溫,維持體液平衡與電解質平衡,並妥善處理患者可能併發的其他傳染病或基礎疾病。
08:42
In Europa und Deutschland bestehe keine Gefahr, sagen Experten.
專家表示,歐洲與德國目前並無危險。
08:45
In der Charité ist alles vorbereitet, den Patienten zu betreuen.
夏里特醫院(Charité)已做好一切準備,以照護患者。
08:49
Ein bundesweites Expertennetzwerk ist dafür in ständigem Kontakt.
為此,一個全德國的專家網絡(Expertennetzwerk)保持持續聯繫。
08:55
Und Sie können für die betroffenen Menschen in Afrika spenden.
您可以為受影響的非洲民眾捐款。
08:59
Bei der Aktion Deutschland hilft.
透過「德國援助行動」(Aktion Deutschland hilft)進行。
09:01
Spendenkonto DE53 200 400 600 200 400 600.
捐款帳戶:DE53 200 400 600 200 400 600。
09:02
Stichwort ARD-Ebola Zentralafrika.
關鍵字:ARD-伊波拉中非(ARD-Ebola Zentralafrika)。
09:18
Erst vor wenigen Tagen wurde der US-Präsident in Peking empfangen.
就在幾天前,美國總統在北京受到接待。
09:22
Heute ist Russlands Präsident Putin zu einem zweitägigen Staatsbesuch nach China gereist.
今天,俄羅斯總統普丁(Putin)抵達中國,展開為期兩天的國事訪問。
09:27
Er wurde in Peking vom chinesischen Außenminister Wang empfangen.
他在北京受到中國外長王毅(Wang)的接待。
09:31
Und für morgen sind dann Gespräche mit Staatschef Xi geplant.
明天則已安排與國家主席習近平(Staatschef Xi)進行會談。
09:35
Insbesondere über wirtschaftliche Fragen und den Ausbau der strategischen Partnerschaft.
議題將特別聚焦於經濟問題,以及深化戰略夥伴關係。
09:40
Wieder Besuch in Peking.
再度造訪北京(Peking)。
09:42
Russlands Präsident Putin, kurz nach US-Präsident Trump.
俄羅斯總統普丁(Putin)緊隨美國總統川普(Trump)之後訪華。
09:45
Der war nach neun Jahren wieder da.
川普在九年後再度到訪。
09:47
Putin ist dagegen fast schon Dauergast.
相較之下,普丁幾乎已成常客。
09:50
Roter Teppich, Empfang zwar nur vom Außenminister, dafür Unterbringung im Staatsgästehaus, gegenseitige Grußbotschaften schon vorab.
雖僅由外交部長出面迎接,但鋪設紅毯、入住國賓館,雙方更在事前互致賀電。
09:59
Ich bin überzeugt, dass unsere freundschaftlichen Verbindungen uns ermöglichen, unsere kühnsten Pläne für die Zukunft zum Leben zu erwecken.
我深信,我們之間的友好關係,將使我們得以實現對未來最大膽的願景。
10:08
Unter der Führung von Präsident Xi Jinping und Putin wird die Freundschaft zwischen China und Russland in den Herzen der Menschen verankert.
在習近平(Xi Jinping)總統與普丁(Putin)的領導下,中俄兩國人民的友誼將深深扎根於人心。
10:14
Die Jugend beider Länder wird sich enthusiastisch die Hände reichen.
兩國青年將熱情地攜手合作。
10:19
Das kann so aussehen, Kinder aus Russland und China auf einer Parade zum Weltkriegsende in Wladivostok.
這景象可能如同在符拉迪沃斯托克(Wladivostok)舉行的二戰勝利閱兵式中,俄羅斯與中國的兒童共同參與。
10:25
Die Stadt war zu Kaiserzeit noch chinesisch.
這座城市在清朝時期仍屬中國領土。
10:27
Alte Gebietsstreitigkeiten sind aber beiseite gelegt.
然而,過去的領土爭議已被擱置一旁。
10:30
Die beiden Länder eint nun, dass sie sich einer Vormachtstellung der USA entgegenstellen.
如今,兩國共同面對美國霸權的挑戰。
10:35
Dabei ist Russland wirtschaftlich angeschlagen und darauf angewiesen, dass China Öl und Gas kauft, trotz westlicher Sanktionen wegen des Ukraine-Kriegs.
俄羅斯經濟受創,亟需中國購買其石油與天然氣,儘管西方因烏克蘭戰爭對俄實施制裁。
10:43
Moskau will deshalb eine weitere Gaspipeline nach China bauen, Peking aber offenbar die Preise für Lieferungen drücken.
因此,莫斯科計劃建設另一條通往中國的天然氣管線,但北京顯然希望壓低供貨價格。
10:50
Waffen liefert China offiziell nicht an Russland, aber Hightech-Bauteile, die Moskau dringend zum Waffenbau braucht.
中國官方並未向俄羅斯交付武器,但提供了莫斯科急於用於武器製造的高科技組件(Hightech-Bauteile)。
10:57
Dass sich Putin und Trump in Peking fast die Klinke in die Hand geben, liegt auch daran, dass Trump seinen ursprünglichen Besuchstermin wegen des Iran-Kriegs verschoben hat.
普丁(Putin)與川普(Trump)在北京幾乎錯身而過,部分原因是川普因伊朗戰爭(Iran-Krieg)而推遲了原定訪程。
11:05
Dennoch feiert die Staatspresse das Ganze als, so wörtlich, Aufwartung der Großmächte.
然而,國家媒體仍將此盛事宣揚為「大國朝拜」(Aufwartung der Großmächte),原話如此。
11:10
Allerdings beim Trump-Besuch haben sich eher zwei Rivalen umschlichen.
不過在川普此次訪程中,更像是兩位競爭對手(Rivalen)錯身而過。
11:14
Putin ist hingegen mehr denn je auf Peking angewiesen.
相對而言,普丁(Putin)比以往任何時候都更依賴北京(Peking)。
11:20
Im Europaparlament ist heute zum ersten Mal der Europäische Verdienstorden verliehen worden.
今日,歐洲議會(Europaparlament)首次頒發歐洲功績勳章(Europäischer Verdienstorden)。
11:26
Der ist so etwas wie das Bundesverdienstkreuz, nur eben für Europa.
這相當於德國聯邦功績十字勳章(Bundesverdienstkreuz),只是適用於歐洲範圍。
11:30
Und als eine der ersten erhielt die frühere Bundeskanzlerin Merkel den Orden.
前德國總理梅克爾(Merkel)便是首批獲頒此勳章者之一。
11:34
Der ehemalige EU-Kommissionspräsident Barroso lobte ihr unermüdliches Engagement für die europäische Integration und für gemeinsame Werte.
前歐盟委員會主席巴羅佐(Barroso)讚揚了她對歐洲整合及共同價值觀的不屈不撓之奉獻。
11:44
Ausgezeichnet wurden auch Polens Ex-Präsident Valesa und der ukrainische Präsident Zelensky.
獲獎者還包括波蘭前總統瓦勒薩(Valesa)以及烏克蘭總統澤倫斯基(Zelensky)。
11:52
Dem Wald in Deutschland geht es nicht gut.
德國的森林狀況不容樂觀。
11:54
Mehrere sehr trockene Jahre haben ihm zuletzt stark zugesetzt und eine Erholung ist kaum in Sicht.
連續數年極度乾旱已對森林造成嚴重衝擊,短期內幾乎看不到復甦跡象。
12:00
Das geht aus dem aktuellen Waldzustandsbericht des Bundeslandwirtschaftsministeriums hervor.
此結論出自聯邦農業部(Bundeslandwirtschaftsministerium)最新發布的森林狀況報告。
12:05
Demnach sind nur 25% der Fichten und 13% der Kiefern gesund.
據此報告,僅有 25% 的雲杉與 13% 的松樹處於健康狀態。
12:11
Bei den Buchen sind es 21%, bei den Eichen 13%.
山毛櫸的健康比例為 21%,櫟樹則為 13%。
12:17
Auf den ersten Blick alles grün.
乍看之下,一切仍是一片綠意。
12:19
Doch in einem gesunden Wald wäre der Himmel durch das Blätterdach nicht zu sehen.
然而在健康的森林中,透過樹冠層是看不見天空的。
12:23
Auch im Forstrevier von Jens Merzbach und Franz van Elsbergen bei Bonn sind viele Baumkronen ausgedünnt.
在波恩(Bonn)附近的 Jens Merzbach 與 Franz van Elsbergen 林業管理區,許多樹冠也顯得稀疏。
12:29
So wie bei dieser Buche.
就像這棵山毛櫸(Buche)一樣。
12:31
Und das zeigt uns schon an, dass da auf jeden Fall der Baum jetzt nicht hundertprozentig vital ist.
這已經顯示,這棵樹目前絕對不是百分之百健康。
12:36
Und das Gleiche haben wir auch hier bei der Eiche da oben.
上方那棵橡樹(Eiche)的情況也一樣。
12:39
Nur jeder fünfte Baum in Deutschland ist komplett gesund.
德國目前僅有五分之一的樹木完全健康。
12:42
Das zeigt die aktuelle Waldzustandserhebung.
這是最新森林狀況調查(Waldzustandserhebung)所顯示的結果。
12:45
Die extremen Sommer der letzten Jahre wirken nach.
過去幾年極端炎熱的夏季效應仍在持續。
12:48
Abgestorbene Fichten.
枯死的雲杉(Fichten)。
12:50
Hier auf einer relativ kleinen Fläche.
這裡是在相對較小的區域內。
12:52
Im Sauerland oder im Harz sehen tausende Hektar so aus.
在索爾蘭(Sauerland)或哈茨山(Harz)地區,有數千公頃的林地呈現同樣景象。
12:55
Und auch die Eichen leiden weiter.
而橡樹(Eichen)也持續受到影響。
12:57
Durch diese Trockenjahre 2018, 23 hatten die einfach viel zu wenig Wasser.
由於 2018 年與 2023 年這些乾旱年份,它們嚴重缺水。
13:01
Und das Ergebnis war, dass die natürlich jetzt geschwächt sind.
結果就是,它們如今自然變得衰弱。
13:03
Denen geht es nicht gut.
它們的狀況並不理想。
13:04
Und dann kommen Sekundärschädlinge wie der Eichenprachtkäfer zum Beispiel und der setzt dann richtig der Eiche zu.
接著,像橡樹金龜(Eichenprachtkäfer)這類次級害蟲便趁虛而入,對橡樹造成嚴重威脅。
13:09
Das kann dann halt bis zum Absterben des Baumes führen.
這最終可能導致樹木死亡。
13:12
In Köln gibt es ein Waldlabor.
在科隆(Köln)設有一個森林實驗室(Waldlabor)。
13:14
Hier werden nicht heimische Baumarten gepflanzt, wissenschaftlich begleitet.
這裡在科學監測下,種植非原生樹種。
13:19
Pflaumeichen und Esskastanien aus Südeuropa wachsen auch hier gut.
來自南歐的橢圓葉橡樹(Pflaumeichen)和歐洲栗(Esskastanien)在這裡生長良好。
13:23
Sie könnten das Artenspektrum im Wald erweitern.
它們有助於豐富森林中的物種多樣性。
13:25
Das heißt nicht ersetzen.
但這並非意圖取代原生樹種。
13:27
Wir wollen nicht auf die heimischen Baumarten verzichten, sondern wir mischen dann Baumarten, die etwas hitzebeständiger oder trockenheitsbeständiger sind, bei.
我們並非要放棄原生樹種,而是混種一些較耐熱或耐旱的樹種。
13:37
Hier im natürlichen Wald bei Bonn hat sich von ganz alleine eine Esskastanie dazwischen gemischt.
在波恩(Bonn)附近的天然森林中,一棵歐洲栗(Esskastanie)已自然混生其中。
13:43
Für das, was da kommen mag, ganz gut angepasst.
對於未來可能發生的狀況,已相當適應。
13:45
Die Förster freut es.
林務人員(Förster)對此感到欣慰。
13:47
Ein gesunder Mischwald, das Ziel für die Zukunft.
健康的混交林(Mischwald),是未來的目標。
13:52
In Görlitz wird in den Trümmern eines eingestürzten Wohnhauses nach drei vermissten Personen gesucht.
在哥利茨(Görlitz),救援人員正在一棟倒塌住宅的廢墟中搜尋三名失蹤者。
13:58
Das Gründerzeithaus war gestern Nachmittag komplett zerstört worden.
這棟建於帝國時期的房屋(Gründerzeithaus)於昨天下午完全毀損。
14:02
Die Ursache ist noch unklar.
事故原因目前尚不清楚。
14:04
Vermutet wird eine Gasexplosion.
推測可能是瓦斯爆炸所致。
14:06
Deshalb könnte sich auch in Hohlräumen zwischen dem Schutt Gas angesammelt haben.
因此,廢墟(Schutt)之間的空隙中也可能積聚了瓦斯。
14:11
Auch die Nachbarhäuser mussten einige Bewohner vorsorglich verlassen.
鄰近房屋的居民也必須預防性地暫時撤離。
14:17
Der Schauspieler Alexander Held ist tot.
演員 Alexander Held(亞歷山大·赫爾德)已逝世。
14:20
Ein Millionenpublikum kennt ihn aus Krimireihen wie Münchenmord oder Strahlsund, sowie aus Kinohits wie Der Schuh des Manitou oder Schindlers Liste.
數百萬觀眾透過《Münchenmord》(慕尼黑謀殺案)或《Strahlsund》等犯罪影集,以及《Der Schuh des Manitou》(曼尼圖之鞋)或《Schindlers Liste》(辛德勒名單)等賣座電影認識他。
14:30
Heute wurde bekannt, dass der 67-Jährige vergangene Woche nach kurzer Krankheit starb.
今日證實,這位67歲的老人在短暫病倒後,於上週去世。
14:38
Und nun zum Sport.
接下來是體育新聞。
14:40
Manuel Neuer soll offenbar zur Fußball-Weltmeisterschaft ins Tor der Nationalelf zurückkehren.
據悉,Manuel Neuer(馬努埃爾·諾伊爾)將重返德國國家隊,擔任世界盃足球賽的守門員。
14:46
Wie mehrere Medien übereinstimmend berichten, hat Bundestrainer Nagelsmann seine bisherige Nummer 1, Oliver Baumann von der TSG Hoffenheim, bereits darüber informiert.
多家媒體一致報導,德國國家隊主教練 Nagelsmann(納格爾斯曼)已告知他目前的頭號守門員、來自 TSG Hoffenheim(霍芬海姆體育俱樂部)的 Oliver Baumann(奧利弗·鮑曼)。
14:55
Bayern-Keeper Neuer war 2024 nach der Europameisterschaft aus der Nationalmannschaft zurückgetreten.
拜仁慕尼黑守門員 Neuer(諾伊爾)曾在2024年歐洲盃後退出國家隊。
15:02
Offiziell wird der WM-Kader am Donnerstag vorgestellt.
世界盃(WM)正式名單將於星期四公布。
15:07
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Mittwoch, den 20.
接下來是明天,也就是5月20日星期三的天氣預報。
15:10
Mai.
五月。
15:12
Morgen bestimmen noch mal Ausläufer des Tiefs bei Schottland unser Wetter.
明天,蘇格蘭(Schottland)附近低壓槽(Tief)的延伸系統仍將主導我們的天氣。
15:16
Danach setzt sich aber aus Südwesten ein Hoch durch.
隨後,西南方向的高壓(Hoch)將逐漸佔據主導。
15:19
Heute Nacht ziehen von Westen viele Wolken mit etwas Regen oder Nieselregen ostwärts.
今夜,大量雲層伴隨些許降雨或毛毛雨(Nieselregen)將自西向東移動。
15:24
Im Osten und Südosten bleibt es meist trocken.
東部與東南部地區則多半保持乾燥。
15:27
Morgen wird es wechselhaft mit Sonne und Wolken sowie einzelnen Schauern und Gewittern, die am Nachmittag auch mal kräftiger sein können.
明天天氣將多變,陽光與雲層交錯,並伴隨零星陣雨(Schauer)與雷暴(Gewitter),午後部分地區雨勢可能轉強。
15:34
Im Südwesten wird es dann schon sonniger.
西南部隨後將轉為較為晴朗。
15:37
Heute Nacht sinken die Temperaturen auf 13 bis örtlich 4 Grad.
今夜氣溫將降至 13 度,局部地區僅 4 度。
15:41
Morgen Höchstwerte von 15 Grad an der Nordsee bis 23 Grad an der Neiße.
明日最高氣溫從北海沿岸的 15 度,到尼斯河(Neiße)地區的 23 度不等。
15:46
Am Donnerstag im Norden und Osten noch Schauer, sonst bei Sonnenschein und Wolken meist trocken.
週四北部與東部仍會有陣雨,其他地區則多為陽光與雲層交錯,整體乾燥。
15:51
Freitag und Samstag wird es zunehmend sonnig, dazu frühsommerlich warm, im Südwesten heiß.
週五與週六天氣將逐漸轉晴,氣溫呈現初夏般的溫暖,西南部則會相當炎熱。
16:00
In den Tagesthemen um 22.15 Uhr spricht Ingo Zamperoni mit einem Virologen darüber, wie gefährlich der Ebola-Ausbruch für Afrika und die Welt ist.
今晚 22:15 播出的《今日焦點》(Tagesthemen)節目中,主持人英戈·贊佩羅尼(Ingo Zamperoni)將專訪一位病毒學家,探討伊波拉(Ebola)疫情對非洲乃至全球的危害程度。
16:10
Außerdem geht es um Zölle und Stahl.
此外,節目也將探討關稅與鋼鐵議題。
16:13
Entdeckt die EU den Protektionismus für sich?
歐盟是否正重新發現保護主義(Protektionismus)對自身的價值?
16:16
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend.
祝您今晚愉快。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Elektroauto das 電動車 🔊 00:20
Für den Kauf eines neuen Elektroautos gibt es wieder eine staatliche Förderung.
購買新電動車將再次獲得政府補助。
Familie die 家庭 🔊 00:37
Sie liegt zwischen 1.500 und 6.000 Euro und ist gestaffelt nach der Größe der Familie.
補助金額介於 1,500 至 6,000 歐元,並根據家庭大小分級。
Einkommen das 收入 🔊 00:43
Das zu versteuernde Haushaltseinkommen darf 90.000 Euro nicht überschreiten.
應稅家庭收入不得超過 90,000 歐元。
Berlin das 柏林 🔊 01:20
In Berlin gibt der Umweltminister den Startschuss.
柏林的環境部長發出了開始信號。
Deutschland das 德國 🔊 06:39
Nach dem Ausbruch des Ebola-Virus in Afrika wird ein Patient zur Behandlung nach Deutschland gebracht.
非洲爆發伊波拉病毒後,一名患者被送往德國接受治療。
Wetter das 天氣 🔊 15:12
Morgen bestimmen noch mal Ausläufer des Tiefs bei Schottland unser Wetter.
明天蘇格蘭低壓系統的外圍仍將決定我們的天氣。
Morgen der 明天 🔊 15:07
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Mittwoch, den 20. Mai.
現在是明天的天氣預報,星期三,5 月 20 日。
Gesundheit die 健康 🔊 12:42
Nur jeder fünfte Baum in Deutschland ist komplett gesund.
在德國,只有每五棵樹中有一棵是完全健康的。

📝 文法 Grammatik

Nominativ (主格) 作為主語 🔊 00:14

德文:Heute im Studio Romy Hiller.

中文:今天演播室裡是羅米·希勒。

名詞 Romy Hiller 在句中作主語,使用 Nominativ 格位。

Akkusativ (賓格) 作為直接受詞 🔊 00:20

德文:Für den Kauf eines neuen Elektroautos gibt es wieder eine staatliche Förderung.

中文:為了購買新電動車,將再次獲得政府補助。

名詞 eine staatliche Förderung 是動詞 geben 的直接受詞,使用 Akkusativ 格位。

情態動詞 dürfen (允許) + Infinitiv 🔊 00:43

德文:Das zu versteuernde Haushaltseinkommen darf 90.000 Euro nicht überschreiten.

中文:應稅家庭收入不得超過 90,000 歐元。

情態動詞 darf 後接動詞原形 überschreiten,表示許可或禁止。

💬 句型 Satzmuster

Es gibt + Akkusativ (有...) 🔊 00:20
🇩🇪 Für den Kauf eines neuen Elektroautos gibt es wieder eine staatliche Förderung.
🇹🇼 為了購買新電動車,將再次獲得政府補助。
💡 常用於描述存在某事物或政策,es 為形式主語。
nach + Dativ (根據...) 🔊 00:37
🇩🇪 Sie liegt zwischen 1.500 und 6.000 Euro und ist gestaffelt nach der Größe der Familie.
🇹🇼 補助金額介於 1,500 至 6,000 歐元,並根據家庭大小分級。
💡 介詞 nach 在此處表示依據或標準,後接 Dativ 格。
seit + Dativ (自從...) 🔊 00:20
🇩🇪 und zwar rückwirkend seit Jahresanfang.
🇹🇼 並且追溯至年初。
💡 介詞 seit 表示時間起點,後接 Dativ 格。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Förderung die 補助/支持 🔊 00:20
Für den Kauf eines neuen Elektroautos gibt es wieder eine staatliche Förderung.
購買新電動車將再次獲得政府補助。
Leasing das 租賃 🔊 00:31
Die Prämie gilt für Kauf oder Leasing eines Neuwagens mit Elektro- oder Hybridantrieb.
補助適用於購買或租賃配備電動或混合動力的新車。
beantragen verb 申請 🔊 01:02
Mit ihrem geringen Einkommen kann sie die neue E-Auto-Prämie beantragen, sagt Roth.
羅特說,憑藉其低收入,她可以申請新的電動車補助。
Herausforderung die 挑戰 🔊 02:17
Für Menschen mit geringem Einkommen eine finanzielle Herausforderung, findet Krug.
對於低收入人群來說,這是一項財務挑戰,庫格認為。
Reform die 改革 🔊 02:41
Union und SPD wollen in den kommenden Wochen eine Reihe von Reformen auf den Weg bringen.
基民盟和社民黨希望在未來幾週推動一系列改革。
Koalition die 聯盟/聯合政府 🔊 04:22
Sehr gute Diskussion mit einer gut laufenden Koalition.
與運作良好的聯合政府進行了非常良好的討論。
Opfer das 受害者/目標 🔊 06:18
Politiker oder Mitglieder der Grünen wurden in 1.005 Fällen Ziel einer Attacke.
綠黨成員或政治家在一千零五起案件中成為攻擊目標。
Isolierung die 隔離 🔊 07:07
Deshalb müssen die Patienten streng isoliert werden.
因此,患者必須被嚴格隔離。
Sanktion die 制裁 🔊 10:35
trotz westlicher Sanktionen wegen des Ukraine-Kriegs.
儘管因烏克蘭戰爭而面臨西方制裁。
Waldzustand der 森林狀況 🔊 12:00
Das geht aus dem aktuellen Waldzustandsbericht des Bundeslandwirtschaftsministeriums hervor.
這來自聯邦農業部最新的森林狀況報告。

📝 文法 Grammatik

Perfekt (現在完成式) 表示過去發生的事 🔊 14:30

德文:Heute wurde bekannt, dass der 67-Jährige vergangene Woche nach kurzer Krankheit starb.

中文:今天得知,這位 67 歲的人上周因病去世。

動詞 werden 的過去式 wurde 加上 Partizip II bekannt,構成被動語態的完成式,描述已發生的事實。

Dativ 介詞 mit (與...一起) 🔊 01:02

德文:Mit ihrem geringen Einkommen kann sie die neue E-Auto-Prämie beantragen.

中文:憑藉其低收入,她可以申請新的電動車補助。

介詞 mit 後接 Dativ 格,表示手段或伴隨狀態。

Wechselpräpositionen (in) + Dativ (位置) 🔊 07:11

德文:In der Berliner Charité befindet sich Deutschlands größte Sonderisolierstation.

中文:在柏林夏里特醫院設有一個德國最大的特殊隔離站。

介詞 in 在此處表示靜止位置,後接 Dativ 格 (der Berliner Charité)。

Nebensatz mit weil (因為...) 🔊 01:12

德文:weil das E-Auto ja auch teurer ist als ein normales Auto.

中文:因為電動車確實比一般汽車更貴。

連接詞 weil 引導原因從句,動詞 ist 置於句尾。

💬 句型 Satzmuster

sich + Dativ + leisten (負擔得起) 🔊 01:57
🇩🇪 dass es nach wie vor Menschen gibt, die sich überhaupt gar keinen Neuwagen leisten können.
🇹🇼 仍然有人根本負擔不起新車。
💡 反身動詞 sich leisten 後接 Akkusativ 受詞,表示經濟能力。
sich + Dativ + infizieren (感染) 🔊 06:48
🇩🇪 der sich bei der Arbeit im Krisengebiet infiziert hatte.
🇹🇼 他在危機地區工作時感染了病毒。
💡 反身動詞 sich infizieren 表示感染疾病,後接 Dativ 或介詞短語說明感染地點。
sich + Dativ + stellen (面對/提出) 🔊 10:57
🇩🇪 dass Trump seinen ursprünglichen Besuchstermin wegen des Iran-Kriegs verschoben hat.
🇹🇼 特朗普因伊朗戰爭推遲了他原本的訪問日期。
💡 此處為 verschoben (推遲),但結構上涉及時間點的調整,常用於描述日程變動。
sich + Dativ + freuen (感到高興) 🔊 13:45
🇩🇪 Die Förster freut es.
🇹🇼 護林員對此感到高興。
💡 反身動詞 sich freuen 在此處為 impersonal 用法 (es freut sich),表示某事讓人高興。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Prämie die 獎金/補助 🔊 00:31
Die Prämie gilt für Kauf oder Leasing eines Neuwagens mit Elektro- oder Hybridantrieb.
補助適用於購買或租賃配備電動或混合動力的新車。
Herausforderung die 挑戰 🔊 02:17
Für Menschen mit geringem Einkommen eine finanzielle Herausforderung, findet Krug.
對於低收入人群來說,這是一項財務挑戰,庫格認為。
Kompromiss der 妥協 🔊 05:31
Dass nicht darüber gesprochen wurde, wo genau denn der Kanzler zum Beispiel Kompromisse sieht bei Rente oder Steuer.
並未討論總理在退休金或稅收方面具體在哪裡看到妥協點。
Sonderisolierstation die 特殊隔離站 🔊 07:11
In der Berliner Charité befindet sich Deutschlands größte Sonderisolierstation.
在柏林夏里特醫院設有一個德國最大的特殊隔離站。
Vormachtstellung die 霸權地位 🔊 10:30
Die beiden Länder eint nun, dass sie sich einer Vormachtstellung der USA entgegenstellen.
這兩個國家現在共同面對的是對抗美國的霸權地位。
Verdienstorden der 功績勳章 🔊 11:20
Im Europaparlament ist heute zum ersten Mal der Europäische Verdienstorden verliehen worden.
歐洲議會今天首次頒發了歐洲功績勳章。
Sekundärschädling der 次生害蟲 🔊 13:04
Und dann kommen Sekundärschädlinge wie der Eichenprachtkäfer zum Beispiel und der setzt dann richtig der Eiche zu.
接著像橡樹甲蟲這樣的次生害蟲會出現,並對橡樹造成嚴重損害。
Klimawandel der 氣候變遷 🔊 12:45
Die extremen Sommer der letzten Jahre wirken nach.
過去幾年的極端夏季影響仍在持續。
Verleumdung die 誹謗 🔊 05:45
Beleidigungen, Verleumdungen, Angriffe, Attacken auf Mitglieder politischer Parteien haben im vergangenen Jahr deutlich zugenommen.
侮辱、誹謗、攻擊和政治黨派成員的襲擊在去年顯著增加。
Dunkelziffer die 隱匿數字/未報案件數 🔊 08:08
Die Dunkelziffer ist hoch, weil das Gebiet durch bewaffnete Konflikte und viele Flüchtlinge destabilisiert ist.
隱匿數字很高,因為該地區因武裝衝突和大量難民而不穩定。

📝 文法 Grammatik

Relativsatz (關係子句) 與 Dativ 🔊 06:24

德文:Politiker oder Mitglieder der Grünen, die in den Jahren zuvor besonders stark betroffen waren.

中文:綠黨成員或政治家,他們在之前的年份中特別受到嚴重影響。

關係代詞 die 指代前面的複數名詞,在從句中作主語,動詞 waren 置於句尾。

Konjunktiv II (虛擬式二) 表示假設或委婉 🔊 10:57

德文:dass Trump seinen ursprünglichen Besuchstermin wegen des Iran-Kriegs verschoben hat.

中文:特朗普因伊朗戰爭推遲了他原本的訪問日期。

此處雖為直陳式,但語境涉及對過去事實的推測與轉述,B1 階段常涉及對過去事件的間接引語或假設性描述。更典型的 Konjunktiv II 例子如:‘Wenn der Kunde in Vorleistung geht… wäre das ein Hemmnis.’ (若客戶先行墊付…這將是一個障礙)。

Passiv (被動語態) 與 werden + Partizip II 🔊 14:30

德文:Heute wurde bekannt, dass der 67-Jährige vergangene Woche nach kurzer Krankheit starb.

中文:今天得知,這位 67 歲的人上周因病去世。

動詞 werden 的過去式 wurde 加上 Partizip II bekannt,構成被動語態,強調事件本身而非主語。

Nebensatz mit obwohl/trotzdem (雖然...但是) 🔊 10:35

德文:trotz westlicher Sanktionen wegen des Ukraine-Kriegs.

中文:儘管因烏克蘭戰爭而面臨西方制裁。

介詞短语 trotz 表示「儘管」,後接 Genitiv 格,表達讓步關係。

💬 句型 Satzmuster

um...zu (為了...) 🔊 04:48
🇩🇪 um eine Chance zu haben, innerhalb von jetzt nur wenigen Wochen gemeinsam größere Reformen zu schaffen.
🇹🇼 為了有機會在短短幾週內共同推動重大改革。
💡 表示目的,zu + Infinitiv 結構,動詞原形置於句尾。
sich + Dativ + entgegenstellen (對抗) 🔊 10:30
🇩🇪 dass sie sich einer Vormachtstellung der USA entgegenstellen.
🇹🇼 他們對抗美國的霸權地位。
💡 反身動詞 sich entgegenstellen 後接 Dativ 格,表示反對或對抗某事物。
sich + Dativ + stellen (面對/提出) 🔊 10:57
🇩🇪 dass Trump seinen ursprünglichen Besuchstermin wegen des Iran-Kriegs verschoben hat.
🇹🇼 特朗普因伊朗戰爭推遲了他原本的訪問日期。
💡 此處為 verschoben (推遲),但結構上涉及時間點的調整,常用於描述日程變動。
dass + Subjekt + Verb (句尾) 🔊 01:57
🇩🇪 dass es nach wie vor Menschen gibt, die sich überhaupt gar keinen Neuwagen leisten können.
🇹🇼 仍然有人根本負擔不起新車。
💡 連接詞 dass 引導從句,動詞 gibt 和 können 均置於句尾。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。