點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國藥局改革:聯邦政府通過改革法案,允許藥局在特定條件下提供疫苗接種、快速檢測及無處方藥發售,以應對鄉村醫療資源不足問題,但醫師團體質疑藥師缺乏相關訓練。
  • 北約峰會與美歐關係:北約外長會議在瑞典舉行,美國宣布將增派士兵至波蘭並從德國撤軍,引發歐洲盟友對美軍部署不確定性的擔憂,雙方就北約價值與未來合作展開討論。
  • 土耳其政治危機:土耳其法院裁定反對黨領袖選舉無效並罷免其職務,引發大規模抗議,歐盟對此表示強烈批評。
  • 約旦河西岸定居點爭議:德法英意四國聯合譴責以色列在約旦河西岸加速建設定居點,指其行為違法,呼籲停止驅逐巴勒斯坦人。
  • 蘇台德德意志人日:首次於捷克舉辦的蘇台德德意志人日引發爭議,德捷雙方在紀念歷史傷痛與追求和解之間尋求平衡,強調共同對抗民族主義。
  • 德國住房與泳池危機:德國新建住宅數量創十年新低,同時因預算緊縮,許多公共泳池面臨關閉,依賴志願者維持運作。
  • 體育捷報:馬格德堡手球隊奪得德國聯賽冠軍,德國冰球隊在瑞士世錦賽中擊敗匈牙利取得首勝。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:05
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天由托斯騰·施羅德(Thorsten Schröder)在演播室主持。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:21
Die Zahl der Apotheken sinkt seit Jahren.
藥房數量已連續多年下降。
00:24
Vor allem auf dem Land ist das ein Problem.
這在鄉村地區尤為嚴重。
00:26
Die Bundesregierung will die Apotheken deshalb mit einer Reform stärken.
因此,德國聯邦政府(Bundesregierung)擬透過改革強化藥房體系。
00:30
Sie wurde heute vom Bundestag beschlossen und sieht vor, dass künftig mehr Leistungen angeboten werden dürfen.
該改革方案今日已由聯邦議院(Bundestag)通過,規定未來藥房可提供更多服務項目。
00:36
Dazu zählen Impfungen, Schnelltests oder Blutabnahmen.
這些服務包括接種疫苗、快速檢測或採血。
00:40
Auch die Ausgabe verschreibungspflichtiger Medikamente ohne Rezept soll unter Bedingungen möglich sein.
在特定條件下,處方藥(verschreibungspflichtiger Medikamente)也應可無處方(ohne Rezept)發售。
00:47
Pfalzdorf am Niederrhein.
位於萊茵河下游(Niederrhein)的普法爾茨多夫(Pfalzdorf)。
00:49
7000 Einwohner, eine Apotheke.
人口七千,僅有一家藥房(Apotheke)。
00:51
Christina Wolf hat eine chronische Erkrankung.
克里斯蒂娜·沃爾夫(Christina Wolf)患有慢性疾病。
00:54
Wenn ihr Medikamentenvorrat aufgebraucht ist, muss sie bisher erst zum Arzt in die nächste Stadt, um ein Rezept zu holen.
過去當她的藥物庫存用盡時,她必須先前往鄰近城市的醫生處(Arzt)開立處方箋(Rezept)。
01:00
Nach der Reform kann die Apotheke das Medikament auch ohne Verschreibung ausgeben.
改革後,藥房(Apotheke)即使沒有處方(Verschreibung)也可發售該藥物。
01:05
Das Medikament kenne ich, das Medikament nehme ich schon seit Jahren und es wäre toll.
我認識這種藥物,已服用多年,若能如此將非常理想。
01:10
Bastian Schlotmann darf in seiner Apotheke bald auch mehr Gesundheitsdienstleistungen anbieten.
巴斯蒂安·施洛特曼(Bastian Schlotmann)不久後將可在其藥房(Apotheke)提供更多健康服務(Gesundheitsdienstleistungen)。
01:15
Checks auf Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Schnelltests auf das Norovirus und Impfungen gegen Tetanus zum Beispiel.
例如心血管疾病的篩檢、諾羅病毒(Norovirus)的快篩檢測,以及破傷風(Tetanus)的疫苗接種。
01:22
Dadurch, dass die Ärztedichte dünner wird, wird es, glaube ich, wichtiger, dass die Apotheke einfach der Anlaufpunkt für Gesundheitsthemen in erster Linie wird.
由於醫師密度逐漸稀薄,我認為,藥局(Apotheke)成為首要的健康諮詢據點將變得更加重要。
01:32
Ein Angebot für kleinere medizinische Anliegen.
提供針對輕微醫療需求的服務。
01:35
Viele Kunden finden das gut.
許多顧客對此表示滿意。
01:37
Ich komme gerade vom Arzt.
我剛從診所回來。
01:39
Anderthalb Stunden habe ich da gesessen.
我在診所等了整整一個半小時。
01:41
Das ist hier bedeutend kürzer.
在這裡的時間則顯著縮短。
01:44
Von Ärzten aber kommt Kritik an der Apothekenreform.
然而,醫師群體對藥局改革(Apothekenreform)提出了批評。
01:48
Dass Apotheken jetzt in Grunddiagnostik einsteigen, das geht bis zum Blutabnehmen.
藥局現在開始涉足基礎診斷(Grunddiagnostik),範圍甚至涵蓋抽血(Blutabnehmen)。
01:53
Und das ist natürlich schon schräg, weil die Apothekerinnen und Apotheker dafür schlicht nicht ausgebildet sind.
這當然相當奇怪,因為藥師(Apothekerinnen und Apotheker)根本沒有接受過相關訓練。
01:58
Das ist noch nicht mal Inhalt ihres Studiums.
這甚至不是他們學程中的內容。
02:00
Und insofern würden wir das als ein Abgleiten in die Laienmedizin tatsächlich sehen.
因此,我們確實會將此視為滑向非專業醫療(Laienmedizin)的現象。
02:05
Bastian Schlotmann sieht das anders.
巴斯蒂安·施洛特曼(Bastian Schlotmann)則有不同看法。
02:07
Es gebe schließlich Vorgaben für Apotheker.
畢竟,藥師(Apotheker)是有明確規範的。
02:11
Ich habe ein Seminar zum Impfen besucht, extra Erste-Hilfe-Kurse besucht, um auch bei möglichen Allergie-Problemen bei so einer Impfung reagieren zu können.
我參加過關於接種疫苗(Impfen)的研討會,也特別修習了急救課程(Erste-Hilfe-Kurse),以便在接種過程中若出現過敏問題時能妥善應對。
02:21
Für seine Kunden, sagt er, werde die Reform Erleichterungen bringen.
他說,這項改革將為他的客戶帶來便利。
02:25
Gerade hier auf dem Land.
尤其是在這裡的鄉村地區。
02:28
Und jetzt blicken wir auf die NATO.
現在我們將目光轉向北大西洋公約組織(NATO)。
02:30
Die Außenministerinnen und Minister des Verteidigungsbündnisses haben sich heute in Schweden getroffen, um den Gipfel der NATO-Staats- und Regierungschefs im Sommer vorzubereiten.
該防衛聯盟的外長們今日在瑞典(Schweden)舉行會議,為今年夏季的北大西洋公約組織(NATO)國家元首與政府首腦高峰會做準備。
02:40
Für Diskussionen sorgte dabei der Kurs der US-Regierung.
其中引發討論的,是美國政府的政策走向。
02:43
Die hat angekündigt, 5000 Soldaten zusätzlich nach Polen zu verlegen.
美方已宣布將額外調派 5,000 名士兵前往波蘭(Polen)。
02:48
Aus Deutschland soll diese Zahl abgezogen werden.
這批人數將從德國(Deutschland)現有的駐軍中調撥。
02:51
Die europäischen Partner bitten jetzt um mehr Klarheit, mehr Struktur und mehr Planbarkeit.
歐洲夥伴國此刻呼籲獲得更明確的資訊、更清晰的架構以及更高的可預測性。
02:58
Auf ihn hatten sie gewartet.
他們一直在等待他的回應。
02:59
US-Außenminister Rubio soll für Klarheit sorgen, welche Truppen die USA tatsächlich abziehen und welche Einheiten nur rotieren.
美國國務卿盧比歐(Rubio)應釐清,哪些部隊是美國真正撤離,哪些單位僅進行輪調。
03:07
Seine scharfe Kritik an den Verbündeten, die die USA nicht ausreichend unterstützen würden im Krieg gegen den Iran, wiederholte Rubio nicht.
盧比歐並未重複他先前對盟友的嚴厲批評,指責這些盟友在對伊朗戰爭中未給予美國足夠支持。
03:15
Er versicherte ...
他保證……
03:17
Die USA stehen zu ihren globalen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entsendung von Truppen.
美國堅守其在全球部署部隊的承諾。
03:22
Wir müssen ständig neu bewerten, wo wir Soldaten hinschicken.
我們必須持續重新評估應將士兵派往何地。
03:25
Das hat nichts mit Bestrafung zu tun.
這與懲罰無關。
03:28
US-Präsident Trump hatte zuvor selbst für Verwirrung gesorgt, als er ankündigte, 5000 zusätzliche Soldaten nach Polen zu entsenden, mit Verweis auf seine gute Beziehung zu dem nationalkonservativen polnischen Präsidenten, obwohl er vorher die Verlegung von 4000 Soldaten gestoppt hatte.
美國總統川普(Trump)先前曾引發混淆,他宣布將額外派遣5000名士兵前往波蘭,並強調他與波蘭民族保守派總統的良好關係,儘管他此前已叫停4000名士兵的調動。
03:47
Das ist verwirrend und nicht leicht zu verstehen.
這令人困惑,也不易理解。
03:50
Aber wir müssen uns auf das konzentrieren, was wir tun und nicht das, was andere sagen.
但我們必須專注於我們正在做的事,而非他人所言。
03:54
Also mehr in unsere Verteidigung investieren und in unsere Fähigkeiten.
因此,我們應增加對國防及自身能力的投資。
04:00
Ob Außenminister Rubio den Partnern mehr Klarheit geben konnte über die weitere Stationierung von US-Soldaten in Europa, wurde zumindest öffentlich nicht beantwortet.
至於美國國務卿魯比奧(Rubio)是否已就美國士兵在歐洲的後續駐紮問題,向夥伴提供更多明確資訊,至少在公開場合尚未獲得回應。
04:11
Das ist streng vertraulich, denn wir wollen niemand Falschen schlauer machen.
此事屬高度機密,因為我們不希望讓任何不該知情的人獲得優勢。
04:15
Aber es ist der normale Prozess und nichts Neues.
但這只是常規程序,並非新事。
04:20
Eine Konfrontation mit ihrem US-Kollegen konnten die NATO-Außenminister verhindern, aber die grundsätzlichen Zweifel der Trump-Regierung an dem Bündnis bleiben bestehen.
北約(NATO)各國外長雖成功避免與美國同僚正面衝突,但川普(Trump)政府對該聯盟的根本疑慮依然存在。
04:31
Was bringt die NATO den USA?
北約(NATO)為美國帶來什麼?
04:33
Ich verstehe, was sie den Europäern bringt, aber sie muss auch für die USA wertvoll sein.
我理解北約(NATO)對歐洲人的價值,但它也必須對美國具有實質意義。
04:38
Es war kein leichtes Treffen in Schweden am Öresund.
在瑞典厄勒海峽(Öresund)舉行的這場會晤並不輕鬆。
04:41
Noch sechs Wochen bleiben den Bündnispartnern, um die USA rechtzeitig zum NATO-Gipfel in Ankara doch noch vom Wert des Bündnisses zu überzeugen.
盟國夥伴們還有六週時間,必須在安卡拉(Ankara)北約峰會(NATO-Gipfel)前,說服美國認同該聯盟的價值。
04:52
Und Tina Hassel ist für uns in Helsingborg.
提娜·哈瑟爾(Tina Hassel)現身在瑞典赫爾辛堡(Helsingborg)為我們報導。
04:54
Was hat denn das Treffen jetzt gebracht?
那麼,這場會晤究竟帶來了什麼成果?
04:59
Zumindest war der amerikanische Außenminister mal wieder bei einem NATO-Treffen anwesend.
至少,美國國務卿再次出席了北約(NATO)會議。
05:03
Und das ist inzwischen keine Selbstverständlichkeit mehr.
而這在當下已不再是一件理所當然的事。
05:06
Ansonsten aber bleibt viel Ungewissheit, inwieweit sich das Bündnis noch auf die USA verlassen kann.
除此之外,仍充滿不確定性,聯盟能在多大程度上繼續倚賴美國。
05:12
Und deshalb wurde hier auch viel über eine neue, deutlich europäischere NATO gesprochen.
因此,現場也廣泛討論了建立一個更具歐洲特色的新北約(NATO)。
05:18
Eine NATO 3.0, bei der die Europäer nicht nur mehr Geld ausgeben für ihre Verteidigung, sondern auch immer mehr Aufgaben von den Amerikanern übernehmen.
一個「北約 3.0」(NATO 3.0)的願景,歐洲國家不僅要增加國防預算,還要逐步承接更多原本由美國(Amerikaner)負責的任務。
05:28
Diese Neuverteilung müsse aber unbedingt koordiniert erfolgen, damit keine gefährlichen Sicherheitslücken entstehen, haben die Europäer auch heute nochmal in Richtung Washington appelliert.
歐洲方面今日再次向華盛頓(Washington)呼籲,這項任務重分配必須經過協調,以免產生危險的安全漏洞。
05:39
Was den Iran-Krieg angeht, gibt es keine Bewegung.
至於伊朗戰爭(Iran-Krieg),目前尚無任何進展。
05:42
Die Erwartung der US-Regierung, die NATO würde sich mit einer Mission an der Sicherung der Straße von Hormuz beteiligen, haben die Bündnispartner heute nicht erfüllt.
美國政府原本期望北約(NATO)能參與確保霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)安全的任務,但今日聯盟夥伴並未滿足此項期待。
05:52
Darauf verwiesen, dass man mit einer Koalition der Willigen dabei ist, aber eben erst, wenn der Krieg vorbei ist.
他們指出,歐洲願意以「志願者聯盟」(Koalition der Willigen)的形式參與,但前提是必須等到戰爭結束後。
05:59
Dankeschön, Tina Hassel in Helsingborg.
感謝位於赫爾辛堡(Helsingborg)的提娜·哈瑟爾(Tina Hassel)的報導。
06:03
Sorgen bereitet der EU auch die Lage in der Türkei.
土耳其(Türkei)的局勢也令歐盟(EU)感到憂心。
06:07
Die Außenbeauftragte Callas und Außenminister Wadephul kritisieren die Absetzung von Oppositionsführer Özel scharf.
歐盟外交代表卡拉斯(Callas)與德國外交部長瓦德富爾(Wadephul)嚴厲批評反對派領袖歐澤爾(Özel)遭罷免一事。
06:14
Ein Gericht in Ankara hatte die Wahl der CHP-Parteiführung im Jahr 2023 wegen Betrugs für ungültig erklärt und entschieden, Özel des Amtes zu entheben.
安卡拉(Ankara)一家法院曾於 2023 年以舞弊為由,宣布共和人民黨(CHP)黨部領導層選舉無效,並裁定解除厄澤爾(Özel)的職務。
06:25
Nach Massenprotesten von Anhängern gestern besetzten diese heute die Parteizentrale.
繼昨日支持者大規模抗議後,他們今日佔領了該黨總部。
06:31
Außerdem legte die CHP Beschwerde beim obersten Gerichtshof des Landes ein.
此外,共和人民黨(CHP)已向土耳其最高法院提出上訴。
06:37
Im besetzten Westjordanland schafft Israel Fakten.
在以色列佔領的約旦河西岸(Westjordanland),以色列正製造既成事實。
06:40
Noch nie ist der Siedlungsbau so stark vorangetrieben worden wie unter der aktuellen Regierung.
定居點建設從未像當前政府執政期間如此大規模推進。
06:46
Zugleich eskaliert die Gewalt von Siedlern gegen Palästinenser.
與此同時,定居者針對巴勒斯坦人的暴力事件不斷升級。
06:49
Jetzt haben Deutschland, Frankreich, Italien und Großbritannien scharf gegen die geplante Ausweitung der Siedlungen protestiert.
如今,德國、法國、義大利與英國已對計畫中的定居點擴張提出強烈抗議。
06:56
In einer gemeinsamen Erklärung kritisieren sie Israels Vorgehen als illegal.
在一份聯合聲明中,這些國家譴責以色列的做法違法。
07:00
Man stelle sich gegen jene, die für eine Vertreibung von Palästinensern eintreten.
人們應挺身反對那些主張驅逐巴勒斯坦人的人。
07:07
Für die einen ist es eine Geste zur Versöhnung, andere empfinden es als Provokation.
對一些人而言,這是和解的姿態;對另一些人來說,這卻是挑釁。
07:12
Der Tag der Sudetendeutschen findet in diesem Jahr erstmals in Tschechien statt.
「蘇台德德意志人日」(Tag der Sudetendeutschen)今年首次在捷克(Tschechien)舉行。
07:16
Also in der ehemaligen Heimat von Millionen Deutschen, die nach dem Zweiten Weltkrieg und dem Ende der Nazi-Herrschaft aus der damaligen Tschechoslowakei vertrieben wurden.
也就是數百萬德國人的故鄉,這些人在第二次世界大戰結束、納粹(Nazi)統治終結後,從當時的捷克斯洛伐克(Tschechoslowakei)被驅逐。
07:26
Und das polarisiert.
而這引發了極度分歧。
07:29
Eine Mauer aus Pappkartons soll zeigen, Sudetendeutsche sind hier in Brünn nicht willkommen.
一道由紙箱堆成的牆,意在表明:蘇台德德意志人(Sudetendeutsche)在布爾諾(Brünn)不受欢迎。
07:34
Tschechische Extremisten von links und rechts demonstrieren gegen den ersten Sudetendeutschen-Tag in Tschechien.
捷克(Tschechien)左翼與右翼的極端分子,針對首次在捷克舉辦的「蘇台德德意志人日」展開抗議示威。
07:40
Auch das tschechische Parlament forderte die Sudetendeutschen auf, das Treffen abzusagen.
捷克(Tschechien)議會也呼籲蘇台德德意志人(Sudetendeutsche)取消此次集會。
07:45
Diese Landsmannschaft wurde doch von Nazis gegründet.
這個鄉誼團體(Landsmannschaft)可是由納粹(Nazis)創立的。
07:48
Wie soll man sich mit denen verständigen?
我們該如何與他們溝通?
07:52
Deutsche und Tschechen verbindet auch eine schmerzhafte gemeinsame Geschichte.
德國人與捷克人(Tschechen)之間,也連結著一段痛苦的共同歷史。
07:57
1939 marschiert die Wehrmacht in Prag ein, errichtet eine Terrorherrschaft mit Tod und Gewalt im Protektorat Böhmen und Meeren.
1939 年,德國國防軍(Wehrmacht)進軍布拉格(Prag),在波希米亞與摩拉維亞保護國(Protektorat Böhmen und Mähren)建立起充滿死亡與暴力的恐怖統治。
08:03
Nach dem Krieg rächen sich Tschechen, vertreiben die Sudetendeutschen.
戰後,捷克人展開報復,驅逐蘇台德德國人(Sudetendeutschen)。
08:07
Menschen sterben qualvoll auf der Flucht.
許多人在逃亡途中痛苦死去。
08:09
Die Sudetendeutschen betonen, ihnen gehe es jetzt mit dem Treffen in Brünn vor allem um einen gemeinsamen Blick in die Zukunft.
蘇台德德國人強調,這次在布爾諾(Brünn)的聚會,對他們而言,重點在於共同展望未來。
08:17
Der Sinn dieses Sudetendeutschen Tages ist,
這個蘇台德德國人日(Sudetendeutschen Tages)的意義在於,
08:20
ist auch Gedenken an die Geschichte, ist auch Versöhnung, ist auch natürlich Begegnung und gemeinsame Kultur.
這不僅是對歷史的紀念(Gedenken),也是和解(Versöhnung),當然更是相遇(Begegnung)與共同文化。
08:30
Aber vor allem ist es der gemeinsame Kampf gegen die Pest des Nationalismus, die unser Europa wieder zu zerstören droht.
但最重要的是,這是共同對抗民族主義(Nationalismus)這一毒瘤的鬥爭,因為它威脅要再次摧毀我們的歐洲。
08:42
Und so picknicken Tschechen und Deutsche gemeinsam symbolisch an einem Tisch.
因此,捷克人與德國人象徵性地圍坐在同一張桌子旁野餐(Picknick)。
08:46
Für viele Tschechen geht es dabei längst nicht nur um die Geschichte der Sudetendeutschen, sondern auch darum, wie Tschechien heute mit den schwierigen Kapiteln der eigenen Vergangenheit umgeht.
對許多捷克人而言,這早已不僅僅關乎蘇台德德國人(Sudetendeutschen)的歷史,更涉及捷克今日如何面對自身過去中那些艱難的篇章。
08:56
Es geht auch um eine Realität, die wir uns nach all den Jahrzehnten eingestehen müssen, dass wir als Tschechen schreckliche Sachen gemacht haben, für die wir uns entschuldigen müssen.
這也關乎一個現實,經過數十年後,我們必須承認,作為捷克人,我們曾犯下可怕的行徑,並為此道歉。
09:04
So wie sich die Deutschen entschuldigt haben, müssen es auch wir Tschechen.
正如德國人已經道歉,我們捷克人也必須如此。
09:08
Versöhnung bedeutet nicht, wird beim gemeinsamen Picknicken betont, die Vergangenheit zu vergessen, sondern bereit zu sein, ehrlich über sie zu sprechen.
在共同野餐中強調,和解(Versöhnung)並非意味著遺忘過去,而是準備誠實地面對並談論它。
09:16
Auf beiden Seiten des Tisches.
在桌子的兩側。
09:20
Die Krise im Wohnungsbau spitzt sich zu.
住宅建設危機(Wohnungsbau-Krise)日益尖銳。
09:22
Im vergangenen Jahr wurden in Deutschland so wenige Wohnungen fertiggestellt wie seit mehr als zehn Jahren nicht.
德國去年完工的住宅數量,已創下十餘年來新低。
09:29
Waren es 2024 noch knapp 252.000 neue Wohnungen, lag die Zahl der Baufertigstellungen im vergangenen Jahr bei 206.600.
2024 年尚有近 25 萬 2 千戶新住宅完工,去年則僅有 20 萬 6,600 戶。
09:37
Ein Minus von 18 Prozent.
降幅達 18%。
09:42
Bauministerin Huberts sprach von schlechten Zahlen.
聯邦建設部長胡貝茨(Huberts)稱這些數據令人憂心。
09:44
Sie seien das Resultat der vergangenen Krisenjahre.
她指出,這是過去幾年危機所導致的結果。
09:49
Passend zum Pfingstwochenende kommt die Sonne zurück und viele Freibäder starten in die Saison.
適逢五旬節週末(Pfingstwochenende),陽光重返,許多露天游泳池(Freibäder)也正式開季。
09:55
Doch die Kommunen kämpfen mit leeren Kassen.
然而,各地方政府(Kommunen)正苦於財政匱乏。
09:57
Daher sind etliche Bäder in einem eher schlechten Zustand.
因此,許多游泳池(Bäder)的狀況相當不佳。
10:01
Andere wurden bereits geschlossen.
其他一些則已關閉。
10:02
Und oft ist es nur dank der Hilfe von Ehrenamtlichen möglich, das Schwimmen zu genießen.
而往往多虧志工(Ehrenamtliche)的協助,人們才得以享受游泳樂趣。
10:08
Wie etwa in Stuttgart beim ASV Bottnheim.
例如在史特加(Stuttgart)的 ASV Bottnheim 體育會。
10:10
Das Freibad.
該處的外燗泳池(Freibad)。
10:13
An warmen Tagen im Sommer ist es der Treffpunkt im Stuttgarter Stadtteil Botnang.
夏日炎熱的日子裡,這裡是史特加(Stuttgart)波特南(Botnang)區居民的聚會熱點。
10:18
Aber ob es auch in der nächsten Saison wieder öffnen wird, das ist derzeit fraglich.
但下一個賽季是否會重新開放,目前仍不確定。
10:23
Betrieben wird das Freibad von einem Sportverein.
該外燗泳池(Freibad)由一個體育會(Sportverein)營運。
10:25
Die Stadt Stuttgart hat angekündigt, sie wird die Zuschüsse an den Verein im kommenden Jahr deutlich kürzen.
史特加市(Stuttgart)已宣布,明年將大幅削減對該協會的補助金。
10:32
Diese Kürzung kann der Verein nicht aus eigenen Mitteln stemmen.
該協會無法自行籌措資金來彌補這項削減。
10:35
Wir sind ein kleiner Verein mit 900 Mitgliedern.
我們是一個擁有 900 名會員的小型協會。
10:37
Das würde bedeuten, ganz klar, das Bad muss schließen.
這毫無疑問意味著,該泳池將不得不關閉。
10:41
Schon jetzt läuft der Betrieb nur dank der vielen Ehrenamtlichen.
目前營運之所以能維持,全靠眾多志工的支持。
10:45
Um die Technik kümmert sich seit fast 20 Jahren Kurt Schill, inzwischen 81.
技術維護工作由現年 81 歲的庫特·席勒(Kurt Schill)負責,他已擔任此職近 20 年。
10:49
Ich bin gelernter Feinmechaniker.
我是一名受過專業訓練的精密機械技師。
10:52
Und als ich dann in Rente gegangen bin, dann haben sie hier einen gesucht, da war die Werkstatt verwaist.
當我退休後,他們在這裡尋找接替者,當時車間已無人打理。
10:59
Und ratzfatz ist man dabei.
轉眼間,大家就都參與進來了。
11:03
Die Rentnergang, so nennen sich die Ehrenamtlichen selbst.
他們自稱「Rentnergang」(退休者幫派),是一群志工。
11:07
Doch die geplanten Kürzungen könnten auch sie nicht mehr auffangen.
然而,計畫中的刪減措施,連他們也可能無力抵擋。
11:11
Weil Stuttgart und andere Städte sparen müssen, droht vielen Freibädern die Schließung.
由於史特加(Stuttgart)與其他城市必須節省開支,許多露天泳池面臨關閉危機。
11:16
Das wäre eine Vollkatastrophe.
這將是一場災難。
11:18
Wo sollen die Kinder sonst schwimmen lernen, wenn nicht hier?
若不在此處,孩子們該去哪學游泳呢?
11:20
Oder was sollen sie in den Ferien machen?
或者,他們在假期該做些什麼呢?
11:22
Also gerade sozial schwache Familien oder so, die nutzen das ja als Urlaubsort.
特別是經濟弱勢家庭,他們常把這裡當作度假勝地。
11:26
Man ist den ganzen Tag hier, man spielt zusammen, man isst zusammen, man bringt sich gegenseitig Essen mit, man lernt sich kennen und das wäre halt alles weg.
大家整天都待在這裡,一起打球、一起用餐,互相帶食物分享,彼此認識,但這些一切都會就此消失。
11:35
In Stuttgart-Botnang hoffen sie, dass es doch noch eine Lösung gibt und die nächste Freibadsaison nicht ins Wasser fällt.
在斯圖加特-博特南(Stuttgart-Botnang),他們仍寄望能找到解決方案,讓下一個戶外泳池(Freibad)賽季不會泡湯。
11:44
Vorzeitig, aber auch im wahrsten Sinne des Wortes in letzter Sekunde.
不僅是提前結束,更是字面意義上的「最後一秒」。
11:48
Der SC Magdeburg ist neuer deutscher Handballmeister.
馬格德堡體育俱樂部(SC Magdeburg)成為新任德國手球冠軍。
11:51
Das Team machte den Titel drei Spieltage vor Ende der Saison perfekt.
該隊在賽季結束前三輪就完美鎖定冠軍頭銜。
11:55
Der Siegtreffer gegen Flensburg-Handewitt fiel erst mit der Schlusssirene.
對陣弗倫斯堡-漢德維特(Flensburg-Handewitt)的致勝一球,直到終場哨響才誕生。
12:00
So sieht es aus, wenn du in einem wahren Handball-Krimi vor heimischen Fans die deutsche Meisterschaft klar machst.
這就是在一場真正的手球驚悚劇中,於主場球迷面前鎖定德國冠軍的畫面。
12:06
Magdeburg verwandelt direkt den ersten Matchball gegen Flensburg.
馬格德堡(Magdeburg)直接將對陣弗倫斯堡(Flensburg)的第一個賽點轉化為得分。
12:09
Ich bin froh und erleichtert, dass wir das Spiel gewonnen haben, dass wir den Titel jetzt vier Spieltage vor Schluss klar machen konnten.
我很高興且如釋重負,我們贏得了這場比賽,並且在賽季結束前四場就確定了冠軍頭銜(Titel)。
12:16
Aber das Spiel war ganz verrückt.
但這場比賽簡直瘋狂。
12:18
Denn über die gesamten 60 Minuten ist es ein offener Schlagabtausch.
因為在整整 60 分鐘裡,雙方展開了開放式的激烈攻防。
12:22
Die Torhüter drücken dem Spiel ihren Stempel auf.
守門員(Torhüter)主宰了這場比賽的節奏。
12:24
In Halbzeit 1 kann sich Flensburg zwischenzeitlich mit vier Treffern absetzen.
在上半場(Halbzeit 1),弗倫斯堡(Flensburg)一度以四球領先。
12:28
Doch Magdeburg kämpft sich zur Pause zurück.
不過馬格德堡(Magdeburg)奮力追趕,在休息時扳平。
12:30
13 zu 13.
比數 13 比 13。
12:33
Wir hatten natürlich gehofft, dass wir zumindest einen Punkt mitnehmen können.
我們當然希望至少能帶走一分。
12:37
Ein wirklich tolles Spiel.
這真是一場精彩的比賽。
12:39
Glückwunsch Magdeburg!
恭喜 Magdeburg(馬格德堡)!
12:41
Der zweite Durchgang wie ein Abziehbild von Halbzeit 1.
下半場簡直是上半場的翻版。
12:44
Wieder kann die SG dank toller Paraden davonziehen und erneut zeigt Magdeburg Moral.
SG(手球俱樂部)再次憑藉精彩的撲救逃過一劫,而 Magdeburg(馬格德堡)也再度展現了鬥志。
12:48
Er zwingt den Ausgleich, sodass es auf den letzten Angriff der Partie ankommt.
他們強行扳平比分,使得比賽的最後一次進攻成為決勝關鍵。
12:53
Nur noch wenige Sekunden auf der Uhr.
計時器上只剩下幾秒鐘。
12:54
Flensburg verliert den Ball und Magnus Saugstrup erlöst den SCM.
Flensburg(弗倫斯堡)丟失球權,Magnus Saugstrup 為 SCM(馬格德堡手球俱樂部)一舉絕殺。
13:00
Magdeburg feiert den nach 2001, 2022 und 2024 vierten gesamtdeutschen Meistertitel.
Magdeburg(馬格德堡)慶祝繼 2001 年、2022 年及 2024 年後,奪得第四座全德國冠軍頭銜。
13:08
Jubel auch bei der deutschen Eishockey-Nationalmannschaft.
德國冰球國家隊(deutsche Eishockey-Nationalmannschaft)也湧現歡呼聲。
13:11
Bei der Weltmeisterschaft in Zürich hat das Team den ersten Sieg geholt und sich so die Chance bewahrt, in die K.O.-Runde einzuziehen.
在蘇黎世(Zürich)舉行的世界錦標賽(Weltmeisterschaft)中,該隊取得首勝,從而保住晉級淘汰賽(K.O.-Runde)的機會。
13:19
Gegen Ungarn gab es heute ein klares 6 zu 2.
今日對陣匈牙利(Ungarn)一役,比分明確為六比二。
13:24
Fünftes WM-Spiel für Deutschland.
這是德國隊在世界錦標賽(WM)中的第五場比賽。
13:25
Gegen Ungarn muss der erste Sieg her.
對陣匈牙利(Ungarn)一戰,必須拿下首勝。
13:28
Nur so ist das Viertelfinale noch drin.
唯有如此,才還有機會闖入八強(Viertelfinale)。
13:30
Das DEB-Team in schwarz-rot-gold.
身著黑紅金三色戰袍的德國冰球協會(DEB)代表隊。
13:33
Neunte Minute.
第九分鐘。
13:34
Erik Mick von der blauen Linie.
Erik Mick(埃里克·米克)從藍線發球。
13:36
Mick trifft.
米克射門得分。
13:37
Deutschland führt.
德國隊領先。
13:38
Top-Auftakt.
完美的開局。
13:40
Sekunden vor der ersten Sirene, Deutschland in Überzahl und Leon Gawainke direkt ins Eck.
第一聲哨響前幾秒,德國隊獲得多打少優勢,Leon Gawainke(利昂·加溫克)直接射入死角。
13:46
2-0, Gawainke, es ist seine vierte WM und es ist das erste deutsche Powerplay-Tor bei diesem Turnier.
比數 2-0,加溫克,這是他第四屆世界盃(WM),也是本屆賽事德國隊首顆多打少進球。
13:54
Zweites Drittel, Deutschland hat die Ungarn komplett im Griff und schießt auch im Mittelabschnitt zwei Tore.
第二節比賽,德國隊完全掌控匈牙利隊,在中段也攻入兩球。
14:00
Erst Reichel, dann Dorf McFalls.
先是 Reichel(賴歇爾),接著是 Dorf McFalls(多夫·麥福爾斯)。
14:02
4-0, Deutschland ist im WM-Turnier gelandet.
4 比 0,德國隊(Deutschland)已晉級世界盃(WM)賽事。
14:05
Letztes Drittel, das DEB-Team weiter hellwach.
最後三分之一賽程,德國冰球協會(DEB)代表隊仍保持高度警覺。
14:09
Mann des Tages Leon Gawanke, der trifft noch zweimal.
今日最佳球員利昂·加萬克(Leon Gawanke),他再進兩球。
14:13
Und Deutschland gewinnt am Ende hoch.
最終,德國隊(Deutschland)以壓倒性優勢獲勝。
14:15
Mit 6 zu 2 feiert den ersten WM-Sieg in der Schweiz.
以 6 比 2 的比分,慶祝在瑞士(Schweiz)取得的首場世界盃(WM)勝利。
14:21
Und jetzt noch die Wetteraussichten für morgen, Samstag, den 23.
接下來是明天,也就是 23 日星期六的天氣預報。
14:24
Mai.
5 月。
14:27
Vom westlichen Mittelmeer bis nach Mitteleuropa reicht die Hochdruckzone, die uns oft sonniges und warmes bis heißes Frühsommerwetter bringt.
從西地中海(Mittelmeer)延伸至中歐(Mitteleuropa)的高壓帶,常為我們帶來陽光普照、溫暖甚至炎熱的初夏天氣。
14:34
Heute Nacht lösen sich auch im Norden die Wolken auf.
今晚北部地區的雲層也會逐漸消散。
14:37
Örtlich bildet sich Nebel, sonst ist es sternenklar.
局部地區會有霧氣形成,其餘地區則星光燦爛、夜空清澈。
14:41
Morgen wird es verbreitet sonnig.
明天各地普遍陽光普照。
14:42
Im Norden und Nordwesten ziehen ein paar Wolken auf.
北部與西北部地區將有少量雲層飄過。
14:45
Im nördlichen Schleswig-Holstein sind am Nachmittag einzelne Schauer möglich.
在石勒蘇益格-荷爾斯泰因(Schleswig-Holstein)北部,下午可能出現零星陣雨。
14:50
Heute Nacht kühlt es ab auf 16 bis 6 Grad.
今晚氣溫將下降至 16 至 6 度。
14:53
Morgen wird es sehr warm bis heiß mit bis zu 32 Grad am Oberrhein.
明天天氣將非常溫暖甚至炎熱,萊茵河上游(Oberrhein)地區氣溫可達 32 度。
14:58
Am Pfingstsonntag viel Sonnenschein und ein paar Wolken.
五旬節主日(Pfingstsonntag)陽光充足,伴隨少量雲層。
15:01
Im Osten vielleicht einzelne Schauer bis 33 Grad.
東部地區(Osten)可能會有零星陣雨,氣溫最高達攝氏 33 度。
15:05
Am Pfingstmontag sonnig und trocken und auch am Dienstag wenig Änderung.
五旬節星期一(Pfingstmontag)天氣晴朗乾燥,週二也幾乎沒有變化。
15:09
Dann kann es im Norden einzelne Schauer geben.
隨後北部地區(Norden)可能出現零星陣雨。
15:15
In den Tagesthemen um 21.45 Uhr befragt Ingo Zamperoni Bundesaußenminister Wadephul zum Zustand der NATO.
在今晚 21:45 播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,主持人英戈·贊佩羅尼(Ingo Zamperoni)將專訪德國聯邦外交部長瓦德弗爾(Wadephul),探討北大西洋公約組織(NATO)的現狀。
15:22
Außerdem berichten wir über Seglerträume vor dem langen Pfingstwochenende.
此外,我們將報導在五旬節長週末(Pfingstwochenende)前夕,帆船愛好者的夢想與期待。
15:27
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝大家有個美好的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Apotheke die 藥局 🔊 00:21
Die Zahl der Apotheken sinkt seit Jahren.
藥局的數量多年來一直在下降。
Land das 鄉村/土地 🔊 00:24
Vor allem auf dem Land ist das ein Problem.
特別是在鄉村地區,這是一個問題。
Medikament das 藥物 🔊 01:05
Das Medikament kenne ich.
我認識這個藥物。
Arzt der 醫生 🔊 00:54
um ein Rezept zu holen.
(去)醫生那裡拿處方。
Rezept das 處方 🔊 00:54
um ein Rezept zu holen.
去拿處方。
Kunde der 顧客 🔊 01:35
Viele Kunden finden das gut.
許多顧客覺得這很好。
Stadt die 城市 🔊 00:54
in die nächste Stadt
去最近的城市
Zahl die 數量 🔊 00:21
Die Zahl der Apotheken sinkt.
藥局的數量在下降。

📝 文法 Grammatik

Nominativ 主格(主詞) 🔊 00:21

德文:Die Zahl der Apotheken sinkt seit Jahren.

中文:藥局的數量多年來一直在下降。

「Die Zahl」是主詞,使用 Nominativ 格,動詞「sinkt」隨主詞變位。

Akkusativ 受格(直接受詞) 🔊 01:35

德文:Viele Kunden finden das gut.

中文:許多顧客覺得這很好。

動詞「finden」後接直接受詞「das」,在句子中作為受格處理(此處為代詞形式)。

zu + Infinitiv 不定詞結構 🔊 00:54

德文:um ein Rezept zu holen.

中文:為了拿處方。

「um…zu」結構連接目的,動詞「holen」放在句尾並加上「zu」。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:21
🇩🇪 Die Zahl der Apotheken sinkt seit Jahren.
🇹🇼 藥局的數量多年來一直在下降。
💡 描述現狀或趨勢的標準句型。
介詞 + Dativ 表示地點 🔊 00:24
🇩🇪 Vor allem auf dem Land ist das ein Problem.
🇹🇼 特別是在鄉村地區,這是一個問題。
💡 「auf dem Land」使用 Dativ,表示在鄉村這個地點。
情態動詞 + Infinitiv 🔊 00:54
🇩🇪 muss sie bisher erst zum Arzt in die nächste Stadt, um ein Rezept zu holen.
🇹🇼 她過去必須先去最近城市的醫生那裡拿處方。
💡 「muss」表示必須,後面接動詞原形「holen」,但「holen」被「um...zu」結構包夾。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Reform die 改革 🔊 00:26
Die Bundesregierung will die Apotheken deshalb mit einer Reform stärken.
聯邦政府因此想透過改革來加強藥局。
Leistung die 服務項目/績效 🔊 00:30
dass künftig mehr Leistungen angeboten werden dürfen.
未來將允許提供更多服務項目。
Impfung die 疫苗接種 🔊 00:36
Dazu zählen Impfungen, Schnelltests oder Blutabnahmen.
這包括疫苗接種、快速檢測或抽血。
Kritik die 批評 🔊 01:44
Von Ärzten aber kommt Kritik an der Apothekenreform.
但醫師團體對藥局改革提出批評。
Ausbildung die 訓練/教育 🔊 01:53
weil die Apothekerinnen und Apotheker dafür schlicht nicht ausgebildet sind.
因為藥師根本沒有接受過相關訓練。
Erleichterung die 減輕/便利 🔊 02:21
werde die Reform Erleichterungen bringen.
改革將帶來便利。
Verlegung die 調動/轉移 🔊 03:28
obwohl er vorher die Verlegung von 4000 Soldaten gestoppt hatte.
儘管他之前曾阻止了 4000 名士兵的調動。
Verantwortung die 責任/義務 🔊 03:17
Die USA stehen zu ihren globalen Verpflichtungen.
美國堅持履行其全球義務。
Siedlung die 定居點 🔊 06:40
Noch nie ist der Siedlungsbau so stark vorangetrieben worden.
定居點的建設從未像現在這樣快速推進。
Versöhnung die 和解 🔊 07:07
Für die einen ist es eine Geste zur Versöhnung.
對一些人來說,這是和解的姿態。

📝 文法 Grammatik

Perfekt 現在完成式 🔊 06:14

德文:Die Zahl der Apotheken sinkt seit Jahren.

中文:藥局的數量多年來一直在下降。

雖然此句為現在式,但「seit Jahren」暗示從過去持續至今的狀態,常與 Perfekt 語境相關。更明確的 Perfekt 例句:「…hatte die Wahl…für ungültig erklärt」(06:14)。

Dativ 格(間接受詞/介詞後) 🔊 02:11

德文:um ein Rezept zu holen.

中文:為了拿處方。

此處「zu」後接不定詞,但 Dativ 介詞如「auf dem Land」(00:24) 或「in die nächste Stadt」(00:54, 此處為 Wechselpräposition 表方向用 Akkusativ,但 Dativ 介詞如「bei」在 01:58 出現) 是 A2 重點。更準確的 Dativ 例句:「bei so einer Impfung」(02:11)。

Wechselpräpositionen 雙向介詞(方向 vs 地點) 🔊 00:54

德文:in die nächste Stadt

中文:去最近的城市

「in」後接 Akkusativ,表示移動的方向(去哪裡)。對比地點:「in der Apotheke」。

Nebensatz 從句(dass/wenn) 🔊 00:30

德文:dass künftig mehr Leistungen angeboten werden dürfen.

中文:未來將允許提供更多服務項目。

「dass」引導從句,動詞「dürfen」置於句尾。

💬 句型 Satzmuster

Passiv 被動語態(werden + Partizip II) 🔊 00:30
🇩🇪 dass künftig mehr Leistungen angeboten werden dürfen.
🇹🇼 未來將允許提供更多服務項目。
💡 表示被動動作,強調受事者而非執行者。
Zu + Infinitiv 目的從句 🔊 00:54
🇩🇪 um ein Rezept zu holen.
🇹🇼 為了拿處方。
💡 表達目的,動詞置於句尾。
Weil 從句(動詞置尾) 🔊 01:53
🇩🇪 weil die Apothekerinnen und Apotheker dafür schlicht nicht ausgebildet sind.
🇹🇼 因為藥師根本沒有接受過相關訓練。
💡 「weil」引導原因從句,動詞「sind」在句尾。
Obwohl 從句(雖然) 🔊 03:28
🇩🇪 obwohl er vorher die Verlegung von 4000 Soldaten gestoppt hatte.
🇹🇼 儘管他之前曾阻止了 4000 名士兵的調動。
💡 表達轉折關係,動詞「gestoppt hatte」在句尾。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Diagnostik die 診斷 🔊 01:48
Dass Apotheken jetzt in Grunddiagnostik einsteigen, das geht bis zum Blutabnehmen.
藥局現在開始進行基礎診斷,這甚至包括抽血。
Laienmedizin die 非專業醫療/外行醫療 🔊 02:00
würden wir das als ein Abgleiten in die Laienmedizin tatsächlich sehen.
我們實際上會認為這是滑向非專業醫療。
Konfrontation die 對抗/對峙 🔊 04:20
Eine Konfrontation mit ihrem US-Kollegen konnten die NATO-Außenminister verhindern.
北約外長們避免了一場與美國同僚的對峙。
Sicherheitslücke die 安全漏洞 🔊 05:28
damit keine gefährlichen Sicherheitslücken entstehen.
以免產生危險的安全漏洞。
Vertreibung die 驅逐 🔊 07:00
die für eine Vertreibung von Palästinensern eintreten.
那些支持驅逐巴勒斯坦人的人。
Nationalismus der 民族主義 🔊 08:30
gemeinsame Kampf gegen die Pest des Nationalismus.
共同對抗民族主義這瘟疫。
Baufertigstellung die 建築完工 🔊 09:37
lag die Zahl der Baufertigstellungen im vergangenen Jahr bei 206.600.
去年建築完工的數量為 206,600 棟。
Ehrenamtlicher der 志願者 🔊 10:02
oft ist es nur dank der Hilfe von Ehrenamtlichen möglich.
往往只能靠志願者的幫助才能享受游泳。
Meisterschaft die 冠軍/錦標賽 🔊 11:48
Der SC Magdeburg ist neuer deutscher Handballmeister.
馬格德堡 SC 是新的德國手球冠軍。
K.O.-Runde die 淘汰賽 🔊 13:11
sich so die Chance bewahrt, in die K.O.-Runde einzuziehen.
保留了晉級淘汰賽的機會。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II 虛擬式二(würde + Infinitiv) 🔊 02:00

德文:würden wir das als ein Abgleiten in die Laienmedizin tatsächlich sehen.

中文:我們實際上會認為這是滑向非專業醫療。

表達假設或委婉的觀點,使用「würden」+ 動詞原形「sehen」。

Relativsätze 關係子句 🔊 07:16

德文:Die USA stehen zu ihren globalen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entsendung von Truppen.

中文:美國堅持履行其關於派遣部隊的全球義務。

此處雖非典型關係子句,但 B1 重點在於複雜的名詞修飾。更明確的 Relativsatz 例句:「…die USA nicht ausreichend unterstützen würden im Krieg gegen den Iran」(03:07) 或「…die nach dem Zweiten Weltkrieg…vertrieben wurden」(07:16)。

um...zu 目的從句(B1 進階用法) 🔊 04:41

德文:um die nächsten Wochen…die USA…vom Wert des Bündnisses zu überzeugen.

中文:為了在接下來幾週內說服美國…聯盟的價值。

「um…zu」結構用於表達明確目的,動詞「überzeugen」置於句尾。

Genitiv 所有格 🔊 08:30

德文:die Pest des Nationalismus

中文:民族主義的瘟疫

「des Nationalismus」使用 Genitiv,修飾「Pest」,表示從屬關係。

💬 句型 Satzmuster

Passiv 被動語態(werden + Partizip II) 🔊 06:40
🇩🇪 Noch nie ist der Siedlungsbau so stark vorangetrieben worden.
🇹🇼 定居點的建設從未像現在這樣快速推進。
💡 完成式被動語態,強調動作已完成且對現在有影響。
Obwohl 讓步從句 🔊 03:28
🇩🇪 obwohl er vorher die Verlegung von 4000 Soldaten gestoppt hatte.
🇹🇼 儘管他之前曾阻止了 4000 名士兵的調動。
💡 表達轉折,動詞在句尾,時態為 Plusquamperfekt。
Dass 從句(間接引語/名詞化) 🔊 03:07
🇩🇪 dass die USA nicht ausreichend unterstützen würden im Krieg gegen den Iran.
🇹🇼 美國在對伊朗的戰爭中沒有提供足夠的支持。
💡 用於表達觀點或轉述他人言論,動詞「würden」在句尾。
Damit 目的從句 🔊 05:28
🇩🇪 damit keine gefährlichen Sicherheitslücken entstehen.
🇹🇼 以免產生危險的安全漏洞。
💡 表達目的,動詞「entstehen」在句尾。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。