點擊播放,字幕將即時顯示
  • 歐盟處罰 Temu:歐盟委員會因 Temu 銷售不安全電子產品及含毒兒童玩具,處以 2 億歐元罰款,要求限期提出改善計畫。
  • 德國 CDU 內部動盪:德國基民盟內部出現關於是否更換黨魁及總理人選的討論,但被認為目前僅為猜測,缺乏實際可行性。
  • 奧格斯堡監獄虐待醜聞:巴伐利亞奧格斯堡監獄爆發獄警虐待囚犯事件,涉及毆打、羞辱及非法拘禁,引發對人權侵犯的強烈譴責。
  • 中東局勢持續緊張:以色列在黎巴嫩停火期間繼續空襲,造成人員傷亡;歐盟外長會議聚焦烏克蘭戰爭,拒絕俄羅斯提出的談判代表建議。
  • 瑞士冰川崩塌一週年:瑞士 Blatten 村莊一年前遭冰川崩塌掩埋,居民重返廢墟舉行紀念儀式,並計劃五年後重建家園。
  • 耶德瓦謝姆在德設立教育中心:以色列大屠殺紀念館 Yad Vashem 將在慕尼黑和萊比錫設立海外教育中心,以猶太視角向德國青年傳播歷史。
  • 德國國家隊備戰世界盃:德國國家足球隊在赫爾佐根奧拉赫展開世界盃備戰訓練,隊長諾伊爾因傷缺席,教練組對陣容充滿信心。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天由托爾斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)在演播室主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:20
Die EU-Kommission kritisiert den chinesischen Online-Händler Temu schon lange.
歐盟委員會(EU-Kommission)長期批評中國線上零售商 Temu。
00:25
Bei Testkäufen fallen immer wieder unsichere Elektrogeräte auf oder Babyspielzeug mit schädlichen Chemikalien.
在測試採購中,屢屢發現不安全的電器,或是含有有害化學物質的嬰幼兒玩具。
00:32
Weil Temu nicht genug dagegen unternehme, verhängte die Kommission jetzt eine Strafe in Höhe von 200 Millionen Euro.
由於 Temu 未採取足夠措施加以改善,歐盟委員會現已對其處以 2 億歐元罰款。
00:39
Der Konzern muss bis Ende August einen Plan vorlegen, wie er die Missstände abstellen will.
該集團必須在 8 月底前提交計畫,說明如何消除這些問題。
00:45
Flughafen Lüttich, einer der größten Umschlagplätze für chinesische Versandware in Europa.
列日機場(Flughafen Lüttich),是歐洲最大的中國貨運轉運樞紐之一。
00:51
12 Millionen Päckchen aus China kommen jeden Tag in der EU an.
每天有一千兩百萬個包裹從中國運抵歐盟。
00:55
Bei Kontrollen habe man festgestellt, Temu vertreibe häufig illegale, unsichere und gefährliche Produkte, sagt die Kommission.
歐盟委員會表示,在檢查中發現,Temu(特賣)平台經常銷售非法、不安全且危險的產品。
01:04
Gefährliche Spielzeuge für Kinder, Kleinelektronik ohne Sicherheitsgarantie, Kleider und Schmuck mit schädlichen Chemikalien, das importiert Temu.
Temu 進口危險兒童玩具、無安全保證的小型電子產品,以及含有有害化學物質的服裝與首飾。
01:13
Unsere Botschaft, wenn ihr auf unseren Markt von 450 Millionen Verbrauchern wollt, müsst ihr euch an unsere Regeln halten.
我們的訊息很明確:若你們想進入擁有四億五千萬消費者的市場,就必須遵守我們的規則。
01:20
Punkt.
結束。
01:23
Billig-Elektronik, die durchschmort, Kettensägen mit Plastiksicherung, zusammengeleimte Sandwich-Toaster.
廉價電子產品容易過熱燒毀、配備塑膠保險絲的電鋸,以及用膠水黏合的三明治烤盤。
01:30
Die Stiftung Warentest warnt in einer Studie davor, bei chinesischen Online-Händlern wie Temo Waren zu kaufen.
消費者測試基金會(Stiftung Warentest)在一項研究中警告,切勿在 Temu(特賣)等中國網路零售商處購物。
01:37
Zwei Drittel der Sachen, die wir getestet haben, Ladekabel oder Ladegeräte, Modeschmuck und Kinderspielzeug, entsprachen nicht den EU-Sicherheitsanforderungen.
我們測試的商品中有三分之二不符合歐盟安全規範,包括充電線、充電器、時尚首飾與兒童玩具。
01:47
Jedes Vierte stufen wir als gefährlich ein.
我們將四分之一的產品列為危險品。
01:50
Was der Online-Händler Temo an gefährlichen Produkten vertreibt, gelangt oft in Kinderhände.
網路零售商 Temo(特摩)所販售的危險產品,經常流入兒童手中。
01:55
Verschluckbare Kleinteile, die sich lösen, sind eine hohe Gefahr.
可被吞嚥且易脫落的細小零件,構成極高風險。
01:59
Besonders alarmierend sei aber bei Kinderprodukten die oft extrem hohe Giftbelastung, sagt die Berichterstatterin für Spielzeugsicherheit im Parlament.
然而,歐洲議會玩具安全報告人指出,兒童產品中極高的毒性負荷尤其令人警覺。
02:08
Wir haben festgestellt, dass die Grenzwerte nicht nur überschritten werden, sondern dass eben auch auf Nerven sich liegende Gifte enthalten sind, die eben auch DNA verändern oder die sich nachhaltig für die gesamte gesundheitliche Entwicklung auswirken.
我們發現,不僅限值被超越,產品中還含有神經毒素,這些毒素可能改變 DNA,或對整體健康發展造成長期影響。
02:22
Das ist kein Spaß.
這可不是鬧著玩的。
02:23
Temo sagt heute, die 200-Millionen-Strafe der EU sei unverhältnismäßig.
Temo(特摩)今日表示,歐盟開出的 2 億歐元罰款過於不成比例。
02:28
Man habe konstruktiv mit der Kommission zusammengearbeitet und bereits selbst Maßnahmen ergriffen.
該公司表示,已與歐盟委員會進行建設性合作,並已自行採取相關措施。
02:34
Die chinesische Plattform muss bis August einen Aktionsplan vorlegen.
該中國平台必須在八月前提交行動方案。
02:38
Sonst drohen weitere Bußgelder.
否則將面臨進一步的罰款。
02:42
Mehrere Medien berichten über Gedankenspiele in der CDU.
多家媒體報導,基民盟(CDU)內部正進行各種思辨討論。
02:45
Demnach wird dort diskutiert, ob Bundeskanzler Merz der Richtige ist in diesem Amt.
據稱,黨內正在討論聯邦總理梅爾茨(Merz)是否適合擔任此職務。
02:50
Oder ob der nordrhein-westfälische Ministerpräsident Wüst eine Bundesregierung besser führen könnte.
或是北萊茵-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)州長韋斯特(Wüst)是否能更有效地領導聯邦政府。
02:56
Aber weder in Berlin noch in Düsseldorf möchte sich offiziell jemand aus der CDU an diesen Überlegungen beteiligen.
然而,無論在柏林還是杜塞道夫(Düsseldorf),基民盟(CDU)官方人士均不願參與此類討論。
03:03
Markus Preiß in Berlin.
馬庫斯·普賴斯(Markus Preiß)在柏林報導。
03:05
Woher kommt die Diskussion gerade jetzt?
為何此刻會引發這場討論?
03:07
Und wie realistisch ist dieses Szenario überhaupt?
那麼,這個情境究竟有多麼現實?
03:11
Ich glaube, die Diskussion zeigt vor allem die Unzufriedenheit, die es mit Friedrich Merz in der Union ja auch tatsächlich gibt.
我認為,這場討論主要反映出聯盟黨(Union)內部對弗里德里希·默茨(Friedrich Merz)確實存在的不滿情緒。
03:17
Und sie zeigt nicht, dass da jetzt konkret sozusagen eine Operation Kanzlertausch geplant wird.
但這並不表示目前正具體規劃所謂的「總理換人行動」。
03:22
Aber man sieht an der Aufregung zwei Dinge.
然而,從這場騷動中可以看出兩件事。
03:25
Erstens, das Kanzleramt ist sehr empfindlich, hat ungewöhnlich scharf auf die Gerüchte reagiert und von einer, Zitat, gefährlichen Lust am Zündeln gesprochen.
第一,總理府(Kanzleramt)反應非常敏感,對這些謠言做出了異常強烈的回應,並稱之為「引燃火種的危險慾望」。
03:34
Und man sieht, es wird auch einsamer um März.
第二,默茨(Merz)身邊的支持者似乎越來越少。
03:36
Da war eigentlich niemand aus der ersten Reihe der Union, der ihn sofort verteidigt hätte.
聯盟黨(Union)的第一線人物中,幾乎沒有人立刻為他辯護。
03:41
Kein Wort von Spahn, keins von Linnemann, keins von Söder.
斯潘(Spahn)、林納曼(Linnemann)以及蘇德(Söder)都未發一語。
03:44
Und zur zweiten Frage, ob sowas überhaupt realistisch wäre.
接著是第二個問題:這樣的事情是否真的現實可行。
03:47
Ich denke nein, jedenfalls nicht gegen den Willen von Friedrich Merz.
我認為不可能,至少不會違背弗里德里希·默茨(Friedrich Merz)的意願。
03:51
Es gibt natürlich die Möglichkeit, im Bundestag einen neuen Kanzler zu wählen.
當然,聯邦議院(Bundestag)確實有選出新任總理的可能性。
03:55
Aber da müssten sich alle, CDU, CSU und auch die SPD, absolut einig sein.
但這需要所有政黨,包括基民盟(CDU)、基社盟(CSU)以及社民黨(SPD),達成絕對共識。
04:00
Denn die Koalition hat ja nur 12 Stimmen Mehrheit.
因為執政聯盟僅擁有 12 席的過半數優勢。
04:02
Also für so ein gewagtes Manöver sehr wenig.
對於如此大膽的操縱來說,這席數實在太少了。
04:05
Und dann fragen sich natürlich alle, würde dann hinterher eine Rentenreform einfacher?
接著大家自然會問:此後推動退休制度改革(Rentenreform)會更容易嗎?
04:09
Wahrscheinlich auch nicht.
恐怕也不會。
04:11
Wir konnten am Nachmittag SPD-Chef Klingbeil dazu fragen.
我們下午有機會向社會民主黨(SPD)黨魁克林貝爾(Klingbeil)就此提問。
04:14
Er hat gesagt, er hat ein gutes Vertrauensverhältnis zum Kanzler und für solche Spekulationen keine Zeit.
他表示,他與總理之間擁有良好的互信關係,且無暇顧及此類猜測。
04:20
Informationen von Markus Preiß.
馬庫斯·普萊斯(Markus Preiß)報導。
04:22
Vielen Dank.
謝謝。
04:24
Es sind Berichte über Prügel und Gewalt, die schockieren.
有關毆打與暴力的報導令人震驚。
04:28
In der Justizvollzugsanstalt Augsburg-Gablingen sollen Häftlinge massiv misshandelt und gedemütigt worden sein.
據稱在奧格斯堡-加布林根(Augsburg-Gablingen)監獄中,囚犯遭受大規模虐待與羞辱。
04:35
Die Vorwürfe bestehen schon länger und haben sich nun noch weiter verschärft.
這些指控早已存在,如今情況更為嚴重。
04:39
Mehr als 100 Gefangene waren danach betroffen.
據悉,超過一百名囚犯受到波及。
04:42
Gegen 13 JVA-Mitarbeiter wurde inzwischen Anklage erhoben.
目前已有 13 名監獄(JVA)員工被提起公訴。
04:46
Recherchen vom Bayerischen Rundfunk und dem RBB-Magazin Kontraste zeigen, was sich dort abgespielt haben soll.
巴伐利亞廣播公司(Bayerischer Rundfunk)與 RBB 雜誌《對比》(Kontraste)的調查顯示,當地據稱發生了哪些事件。
04:54
Die JVA Augsburg-Gablingen.
奧格斯堡-加布林根監獄(JVA Augsburg-Gablingen)。
04:55
Hier sollen Gefangene misshandelt und gedemütigt worden sein.
據稱此地囚犯曾遭受虐待與羞辱。
04:59
Ehemalige Häftlinge berichten von massiver Gewalt durch JVA-Personal bis hin zu Knochenbrüchen, dokumentiert in Krankenakten.
前囚犯指出,監獄(JVA)人員施以嚴重暴力,甚至造成骨折,相關情況已記錄於病歷中。
05:08
Den Bediensteten sollen die Misshandlungen regelrecht Spaß gemacht haben.
據稱這些虐待行為對涉事員工而言簡直樂趣無窮。
05:12
Das legen Chat-Protokolle nahe, die dem BR und dem ARD-Magazin Kontraste exklusiv vorliegen.
此推論基於獨家提供給巴伐利亞廣播公司(BR)與德國公共廣播聯盟(ARD)雜誌《對比》(Kontraste)的聊天記錄。
05:18
Ermittlungsbehörden rechnen sie den JVA-Bediensteten zu.
調查機關將這些記錄歸因於監獄(JVA)員工。
05:22
Geiler Tag wurde nach einem mutmaßlichen Übergriff gepostet, der Spaß gemacht habe.
「超讚的一天」,這則貼文在疑似發生一起被描述為「很有趣」的攻擊事件後發布。
05:27
Ein Häftling sei zerstört worden, heißt es später.
稍後消息指出,一名囚犯遭到毆打至重傷。
05:29
Einer der Betroffenen, Ex-Häftling Milan G. Ich bin fassungslos.
其中一名受害者、前囚犯米蘭·G(Milan G)表示:「我完全震驚了。」
05:34
Und das Krasse ist ja, uns wurde am Anfang gar nicht geglaubt.
而最離譜的是,起初根本沒人相信我們。
05:37
Und immer wieder geht es um Spezialzellen.
而問題一再指向「特制牢房」(Spezialzellen)。
05:40
Eine Ministeriumsmitarbeiterin, die nicht in Gablingen arbeitet, gewährt uns exklusive Einblicke.
一名不在加布林根(Gablingen)工作的內政部員工,獨家向我們揭露內部情況。
05:46
Etwa 100 Gefangene seien hier rechtswidrig weggesperrt worden, sagt die Staatsanwaltschaft.
檢察署指出,約有100名囚犯在此被違法關押。
05:51
Bis zu zwei Wochen hätten Häftlinge hier ausharren müssen.
囚犯們在此被迫忍受長達兩週的時間。
05:55
Auf dem Boden, meist ohne Matratze, ohne Decke, komplett nackt.
躺在地上,通常沒有床墊、沒有毯子,完全赤裸。
06:00
Eine frühere Gablinger Gefängnisärztin berichtet.
前加布林格(Gablinger)監獄醫師透露。
06:03
Das bricht aus meiner Sicht Menschen.
在我看來,這會摧毀人的尊嚴。
06:05
Ich habe da gestanden im Mannsbilder, heulend vor mir wie ein Häufchen Elend gesehen.
我當時站在男囚區,看見一名男子在我面前哭泣,宛如一團悲慘的廢墟。
06:11
Bewahrheiten sich die Vorwürfe, gehe es um massivste Grundrechtsverletzungen, sagt die frühere Bundesjustizministerin Sabine Leutheuser-Schnarrenberger.
若指控屬實,這將涉及最嚴重的基本人權侵害,前聯邦司法部長薩比娜·洛伊特瑟-施納倫貝格(Sabine Leutheuser-Schnarrenberger)表示。
06:20
Also das sind Abgründe, die sich da auftun.
這顯現出深不見底的黑暗。
06:23
Ich denke, das ist wirklich der größte Skandal in der Justizvollzugsanstalt, seitdem wir die Bundesrepublik Deutschland haben.
我認為,這確實是自德意志聯邦共和國(Bundesrepublik Deutschland)成立以來,監獄系統中最大的醜聞。
06:30
Ein mutmaßliches Motiv der Bediensteten, Gefangene gefügig machen.
工作人員的疑似動機,是讓囚犯順從。
06:35
Gegen 13 Mitarbeitende der JVA wurde inzwischen Anklage erhoben.
目前,針對13名JVA(Justizvollzugsanstalt,司法監獄)員工已提起起訴。
06:39
Für alle Beschuldigten gilt die Unschuldsvermutung.
所有被告均享有無罪推定原則。
06:43
Mehr zum Thema im Magazin Kontraste heute Abend um 21.45 Uhr hier im Ersten.
更多相關報導,請收看今晚21:45於Das Erste(德國第一電視台)播出的《Kontraste》雜誌節目。
06:49
Gehen wir ins Ausland.
接下來我們轉向國際新聞。
06:51
Trotz Waffenruhe greift die israelische Armee weiter Ziele im Libanon an.
儘管已宣布停火,以色列軍隊仍持續攻擊黎巴嫩境內的目標。
06:55
Heute wurde auch die Hauptstadt Beirut beschossen.
今日,首都貝魯特(Beirut)也遭到砲擊。
06:58
Die Armee spricht von einem präzisen Angriff, angeblich auf ein Mitglied einer Hezbollah-nahen Miliz.
以軍稱此為精準打擊,據稱目標為親真主黨(Hezbollah)民兵組織的一名成員。
07:03
Nach Angaben libanesischer Behörden gibt es inzwischen mindestens 14 Tote durch nächtliche Luftangriffe im Süden des Landes.
根據黎巴嫩當局說法,該國南部地區因夜間空襲已造成至少14人死亡。
07:11
Israel hatte gestern Abend große Teile im Süden des Libanon zur Kampfzone erklärt.
以色列昨晚將黎巴嫩(Libanon)南部大片地區劃為戰區。
07:16
Laut israelischer Regierung richten sich die Angriffe gegen die Hisbollah-Miliz.
根據以色列政府說法,這些攻擊針對的是真主黨(Hisbollah)民兵組織。
07:22
Und um die Lage im Nahen Osten ging es auch bei dem informellen Treffen der EU-Außenminister in Zypern.
而在塞普勒斯(Zypern)舉行的歐盟(EU)外長非正式會議上,中東局勢也是討論焦點之一。
07:27
Im Mittelpunkt aber stand der russische Angriffskrieg in der Ukraine.
不過,會議的重心仍是俄羅斯對烏克蘭(Ukraine)發動的侵略戰爭。
07:32
Die Außenpolitiker betonten erneut, dass ein bedingungsloser Waffenstillstand die Voraussetzung für jede Art von Friedensverhandlungen sei.
各國外交官員再次強調,無條件停火是展開任何形式和平談判的前提條件。
07:40
Den Vorschlag Moskaus, die EU solle dafür einen Chefverhandler aufstellen, lehnten führende Mitgliedstaaten ab.
針對莫斯科(Moskau)提議由歐盟指派一名首席談判代表,幾個主要成員國予以拒絕。
07:47
Eine Personaldiskussion, warnte die Außenbeauftragte Callas, sei eine Falle, in die die EU nicht tappen dürfe.
歐盟外交與安全政策高級代表卡拉絲(Callas)警告,人員任命討論是一場陷阱,歐盟絕不可落入其中。
07:56
Heute vor einem Jahr ist das Schweizerdorf Blatten verschüttet worden.
一年前的今天,瑞士(Schweiz)布萊滕(Blatten)村遭土石流掩埋。
08:00
Die Bewohner wurden vorher in Sicherheit gebracht und kehrten heute zu einer Gedenkfeier zurück.
居民們先前已被撤離至安全地點,今日返回參加紀念儀式。
08:05
Das Dorf soll in fünf Jahren wieder aufgebaut werden.
該村莊預計將在五年內重建。
08:08
Damals brachen im Süden der Schweiz große Teile eines Gletschers ab und stürzten ins Lötschental im Wallis.
當時,瑞士南部一座冰川的大片冰體崩裂,墜入瓦利斯州(Wallis)的勒奇山谷(Lötschental)。
08:16
Fels, Eis und Schlamm begruben das Dorf Blatten.
岩石、冰塊與泥流掩埋了布拉滕村(Blatten)。
08:19
Es war schon eine Woche zuvor geräumt worden, nachdem das kleine Nesthorn ins Rutschen geraten war.
在小內斯特霍恩山(Nesthorn)發生滑坡後,該村已於一週前完成撤離。
08:27
Die Schweiz gedenkt einer verlorenen Heimat auf den Ruinen des kleinen Bergdorfes Blatten.
瑞士在小山村落布拉滕(Blatten)的廢墟上,緬懷那片失去的家園。
08:32
Mit einer Gedenkzeremonie und einer Schweigeminute genau dort, wo einst der Dorfkern stand.
透過一場紀念儀式與一分鐘默哀,地點正是昔日村莊中心所在之處。
08:40
Ein Land hat ein kollektives Gedächtnis.
一個國家擁有集體記憶。
08:44
Was in Blatten geschah, war nicht einfach ein lokales Ereignis.
在布拉滕(Blatten)發生的事,不僅僅是一場地方性事件。
08:48
Es war ein nationaler Moment.
這是一個全國性的時刻。
08:52
Ein Moment, der uns daran erinnert, wie verletzlich wir sind.
這個時刻提醒我們,我們有多麼脆弱。
08:57
aber auch, wie stark wir sein können.
但也提醒我們,我們能有多麼堅強。
09:03
Vor genau einem Jahr bricht der Gletscher unter der Last von Millionen Kubikmetern abgestürzten Gestein zusammen.
整整一年前,冰河在承受數百萬立方公尺崩塌岩石的負荷下崩解。
09:09
Die rund 300 Einwohner von Blatten und die meisten Tiere waren neun Tage zuvor evakuiert worden.
布拉滕(Blatten)約三百名居民與大多數動物,已在九天前撤離。
09:16
Die Gemeinde ist seit dem Tag der Katastrophe fest entschlossen, Blatten wieder aufzubauen.
自災難發生當天起,該市鎮便堅定決心重建布拉滕(Blatten)。
09:21
Für eine neue Zufahrtsstraße fiel bereits der Startschuss.
一條新進出道路的工程已正式動工。
09:24
Dass oberhalb von Blatten weitere Felsstürze drohen, gefährdet das Projekt nicht.
Blatten(布拉滕)上方雖有進一步落石之虞,但並不危及該計畫。
09:29
Die Gefahrenkarte hat alle Gefahren, die jetzt noch für Blatten sind, respektiert und sehr konservativ ausgelegt.
風險地圖已充分考量目前對 Blatten(布拉滕)的所有潛在威脅,並採取極為保守的評估方式。
09:35
Wenn alle, die ganze Schweiz, nach einer solch restriktiven Gefahrenkarte beurteilt würden, dann können wir die Schweiz umsiedeln.
若全瑞士都依如此嚴格的風險地圖來評估,那我們幾乎得將整個瑞士遷移。
09:42
Die Kosten, nach ersten Schätzungen mehr als eine halbe Milliarde Euro, bezahlt von Versicherungen, Behörden und Spenden.
重建費用初步估計超過五億歐元,將由保險公司、政府機關及民間捐款共同分擔。
09:49
Den Blattnern gibt der Wiederaufbau Hoffnung.
重建工程為 Blatten(布拉滕)居民帶來希望。
09:51
Schon im Jahr 2029 sollen einige von ihnen hier wieder wohnen können.
預計至遲於 2029 年,部分居民即可重返此地居住。
09:57
Hunderttausende Menschen zieht es jährlich in die größte Holocaust-Gedenkstätte der Welt, Yad Vashem in Jerusalem.
每年有數十萬人前往位於耶路撒冷的 Yad Vashem(亞德瓦謝姆),這是全球最大的納粹大屠殺紀念館。
10:04
Erstmals will die Einrichtung nun Standorte außerhalb Israels aufbauen, und zwar in Deutschland.
該機構首次計畫在以色列境外設立據點,地點選在德國。
10:10
In Leipzig, vor allem aber in München, sollen Bildungszentren entstehen.
在萊比錫(Leipzig),尤其是慕尼黑(München),將設立教育中心。
10:15
Der Münchner Karolinenplatz.
慕尼黑的卡羅琳廣場(Karolinenplatz)。
10:17
Die Nationalsozialisten hatten hier ab 1933 ihr sogenanntes Parteiviertel errichtet.
自1933年起,納粹(Nationalsozialisten)在此建立了所謂的「黨區」(Parteiviertel)。
10:22
Karolinenplatz 4 sitzt des obersten Parteigerichts der NSDAP.
卡羅琳廣場4號曾是納粹德國國家社會主義工人黨(NSDAP)最高黨部法庭的所在地。
10:26
In diesem Gebäude soll ein neuer Ort der Erinnerung entstehen.
這棟建築將成為一個新的紀念場所。
10:30
Yad Vashem in Jerusalem, die bedeutendste Gedenkstätte für den Holocaust, für die Millionen getöteter Jüdinnen und Juden.
位於耶路撒冷的亞德瓦謝姆(Yad Vashem),是紀念大屠殺(Holocaust)中遇難的數百萬猶太男女最重要的紀念館。
10:37
Jetzt will Yad Vashem erstmals außerhalb Israels ein Bildungszentrum eröffnen.
如今,亞德瓦謝姆(Yad Vashem)首次計畫在以色列境外設立教育中心。
10:43
Wir kommen nach Deutschland, um den Holocaust aus jüdischer Perspektive zu beleuchten und darüber aufzuklären.
我們來到德國,旨在從猶太人的觀點闡述大屠殺(Holocaust)歷史,並進行相關教育宣導。
10:48
Diese Perspektive ist nicht die vorherrschende Sichtweise, wenn wir in Deutschland über den Holocaust sprechen.
當我們在德國談論猶太大屠殺(Holocaust)時,這種觀點並非主流看法。
10:57
München wegen der zentralen Lage in Europa, aber eben auch wegen der Geschichte der Stadt.
選擇慕尼黑(München),不僅因為其位於歐洲中心的地理位置,也因為該城市自身的歷史。
11:02
Charlotte Knobloch leitet die israelitische Kultusgemeinde München.
夏洛特·諾布洛赫(Charlotte Knobloch)領導慕尼黑猶太宗教社區(israelitische Kultusgemeinde München)。
11:05
Sie ist selbst Holocaust-Überlebende und arbeitet auch mit 94 noch mit Jugendlichen zusammen.
她本人就是猶太大屠殺(Holocaust)倖存者,即便年屆94歲,仍持續與青少年合作。
11:10
Sie sind heutzutage sehr interessiert, stellen Fragen, die ich dann beantworten kann und beantworten.
如今的青少年興趣濃厚,會提出問題,而我則能並確實予以解答。
11:19
In einigen Jahren wird das Yad Vashem tun.
數年後,亞德瓦謝姆(Yad Vashem)也將如此做。
11:22
Das neue Bildungszentrum in München soll sich vor allem an Jugendliche und Lehrkräfte richten, mit interaktiven, modernen Lernmöglichkeiten.
慕尼黑新建的教育中心,主要針對青少年與教師,提供互動式且現代化的學習機會。
11:29
Auch die Bundesregierung beteiligt sich am Projekt.
聯邦政府(Bundesregierung)也參與此項計畫。
11:32
Es ist gelungen, zusätzliche Haushaltsmittel, 2 Mio.
已成功籌措額外預算資金,共 200 萬歐元。
11:37
einzuwerben, um Bildungsprojekte von Yad Vashem für ganz Deutschland unterstützen und finanzieren zu können.
用於支持並資助 Yad Vashem(亞德瓦謝姆紀念館)在全德國推動的教育專案。
11:44
Das Geld fließt aber nicht nur nach München.
不過,這些資金並非僅流向慕尼黑。
11:46
In Leipzig soll eine Außenstelle des Yad Vashem-Zentrums entstehen.
在萊比錫(Leipzig),將設立 Yad Vashem(亞德瓦謝姆紀念館)中心的一個分支機構。
11:50
Die Fußball-WM ist in Sichtweite.
世界盃足球賽已近在眼前。
11:53
Noch 14 Tage bis zum Eröffnungsspiel in Mexiko-Stadt.
距離在墨西哥城(Mexiko-Stadt)舉行的開幕戰,還剩 14 天。
11:56
Für das Team von Bundestrainer Julian Nagelsmann bedeutet das keine Zeit zum Verschnaufen.
對於由國家隊教練朱利安·納格爾斯曼(Julian Nagelsmann)率領的球隊而言,這意味著沒有喘息的時間。
12:02
Kurz nach dem Saisonende schwitzte heute schon wieder ein Großteil der Mannschaft beim Trainingsauftakt in Herzogenaurach.
賽季剛結束不久,今天大部分球員已在赫佐根奧拉赫(Herzogenaurach)的訓練開訓中揮灑汗水。
12:09
Torwart Manuel Neuer fehlte auf dem Platz, er soll sich noch schonen.
守門員曼努埃爾·諾伊爾(Manuel Neuer)未出現在場上,他仍需靜養。
12:14
Jetzt hat die WM-Vorbereitung endlich begonnen.
世界盃備戰終於正式展開。
12:17
Der Bundestrainer strahlt.
德國國家隊主教練面帶喜色。
12:19
Erstes Training in Herzogenaurach.
首場訓練在赫佐根奧拉赫(Herzogenaurach)進行。
12:21
Von den bislang 25 angereisten Spielern sind bis auf Manuel Neuer alle auf dem Platz.
截至目前抵達的25名球員中,除曼努埃爾·諾伊爾(Manuel Neuer)外,其餘皆已上場。
12:27
Der wiederum versucht, seine verletzte Wade schnellstmöglich in den Griff zu bekommen, um zumindest einen Test vor dem Turnier bestreiten zu können.
諾伊爾正努力盡快控制其受傷的小腿,希望能至少在賽前參加一場測試賽。
12:34
Wichtig, um sich gerade in der Abwehr einzuspielen.
這對他在後防線融入團隊至關重要。
12:38
Julian hat es erklärt.
朱利安(Julian)已對此作出說明。
12:40
Er hat die besten Spieler nominiert, die besten Torhüter nominiert.
他提名了最優秀的球員,也提名了最優秀的守門員。
12:42
Er hat sich dafür entschieden, dass Manu dabei ist und ich glaube, es wird er gar nicht irgendwie die Qualität von Manu angezweifeln, weil er einfach ein unglaublich guter Torhüter ist.
他決定讓馬努(Manu)入選,我相信他根本不會質疑馬努的實力,因為他本身就是一位令人難以置信的優秀守門員。
12:50
Deswegen freue ich mich auch, dass er hier ist.
正因如此,我也很高興他能在此。
12:53
Er probiert, ein gutes Spiel zu machen.
他會努力踢出一場好比賽。
12:55
Ich probiere vor ihm, ein gutes Spiel zu machen und dann wird es schon richtig gut klappen.
我會在他面前努力踢好,這樣一切就會順利進行。
12:59
Am Sonntag gegen Finnland wird Oliver Baumann im Tor stehen beim Testspiel in Mainz.
週日在馬因茨(Mainz)舉行的對陣芬蘭的測試賽中,奧利弗·鮑曼(Oliver Baumann)將把守球門。
13:04
Da wollen sie sich Sicherheit und Selbstvertrauen holen vor dem möglicherweise sehr langen WM-Verlauf in den USA.
他們希望藉此在即將於美國舉行的、可能漫長的世界盃賽程前,建立安全感與自信心。
13:12
Wir freuen uns alle sehr drauf.
我們所有人都非常期待。
13:13
Ich freue mich sehr drauf.
我對此感到非常興奮。
13:14
Es ist für mich persönlich meine erste WM, wo ich dabei sein darf.
對我個人而言,這是我有幸參與的第一屆世界盃(WM, Weltmeisterschaft)。
13:19
Ich bin heiß.
我已經熱身完畢(或:我充滿鬥志)。
13:22
Natürlich ist auch die Hitze während des Turniers ein Thema.
當然,賽事期間的高溫也是一個議題。
13:25
Da kommen die hochsommerlichen Temperaturen in Mittelfranken gerade recht.
因此,中法蘭克尼亞(Mittelfranken)地區盛夏般的氣溫正好派上用場。
13:29
Julian Nagelsmann versucht mit vielen spielerischen Elementen die Stimmung hochzuhalten.
朱利安·納格爾斯曼(Julian Nagelsmann)試圖透過許多趣味元素來維持高昂的士氣。
13:34
Tore statt Taktik zum Vorbereitungsauftakt.
備戰開局,進球勝過戰術。
13:38
Detaillierte Gegneranalysen gibt es noch früh genug.
詳細的對手分析還來得及進行。
13:43
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Freitag, den 29.
接下來是明天的天氣預報,5 月 29 日,星期五。
13:46
Mai.
五月。
13:48
Morgen gibt es wieder viel Sonnenschein.
明天又將陽光普照。
13:50
Von Nordwesten nähert sich aber ein Tiefausläufer, der für Schauer und Gewitter mit Unwetterpotenzial sorgt.
不過,西北方將有一個低壓槽(Tiefausläufer)逼近,可能帶來陣雨與雷暴,並具劇烈天氣(Unwetter)潛勢。
13:57
Heute Nacht ist es wieder meist sternenklar.
今夜大部分地區將再度星空清晰。
13:59
Erst in der Früh ziehen von den Niederlanden ein paar Wolken heran.
直到清晨,才會有幾朵雲從荷蘭(Niederlande)飄來。
14:03
Morgen zunächst vielerorts sonnig.
明天起初許多地方將是晴朗。
14:04
Richtung Süden und Südosten bleibt das auch so.
往南及東南方向也將維持同樣狀況。
14:07
Aber von Nordwesten breiten sich Wolken aus, die am späten Nachmittag und Abend Schauer und Gewitter bringen mit Starkregen, Hagel und Stromböen.
不過,西北方雲層正逐漸擴散,預計傍晚至夜間將帶來陣雨與雷暴,伴隨豪雨、冰雹及強陣風。
14:15
Im Westen heute Nacht Milde 16 bis 14 Grad, im Erzgebirge dagegen mancherorts Bodenfrost.
西部地區今夜氣溫溫和,介於 16 至 14 度之間;但在厄爾士山脈(Erzgebirge)部分地區則可能出現霜凍。
14:21
An der See morgen etwas über 20, im Westen und Südwesten wieder heiß mit über 30 Grad.
沿海地區明日氣溫略高於 20 度,西部與西南部則再度炎熱,氣溫將超過 30 度。
14:26
Samstag teils Sonne, teils Wolken und vor allem in der Mitte mancherorts kräftige Schauer oder Gewitter.
週六天氣時晴時陰,中部地區部分地方將出現強烈陣雨或雷暴。
14:31
Ab Sonntag wird es wechselhaft, zum Teil mit Unwettergefahr und langsam kühler.
從週日起天氣將轉為多變,部分地區可能有劇烈天氣風險,氣溫也會逐漸下降。
14:38
Um 22.15 Uhr gibt es die Tagesthemen mit Jesse Wellmer.
今晚 22:15 將播出由 Jesse Wellmer 主持的《每日主題》(Tagesthemen)節目。
14:42
Wir schauen auf das EU-Außenministertreffen und die Diskussion der Europäer, wer mit Russland verhandeln könnte.
我們將關注歐盟外長會議(EU-Außenministertreffen),以及歐洲各國對於「誰能與俄羅斯進行談判」的討論。
14:49
Und Tag der Frauengesundheit, warum in der Medizin der männliche Körper noch immer das Maß aller Dinge ist.
此外,今天是「女性健康日」(Tag der Frauengesundheit),探討為何在醫學領域中,男性身體至今仍被視為衡量一切的標準。
14:56
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您有個美好的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台與新聞報導。
Studio das 攝影棚 🔊 00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天攝影棚裡是托斯滕·施羅德。
Guten Abend 晚上好 🔊 00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看新聞報導。
Strafe die 罰款 🔊 00:32
verhängte die Kommission jetzt eine Strafe in Höhe von 200 Millionen Euro.
委員會現在處以 2 億歐元的罰款。
Plan der 計畫 🔊 00:39
Der Konzern muss bis Ende August einen Plan vorlegen.
該集團必須在八月底前提出一份計畫。
Verkauf der 銷售(文中為 vertreiben 推銷) 🔊 00:55
Temu vertreibe häufig illegale, unsichere und gefährliche Produkte.
Temu 經常推銷非法、不安全且危險的產品。
Regeln die 規則 🔊 01:13
müsst ihr euch an unsere Regeln halten.
你們必須遵守我們的規則。
Warnen 警告 🔊 01:30
Die Stiftung Warentest warnt in einer Studie davor, bei chinesischen Online-Händlern Waren zu kaufen.
產品測試基金會在一項研究中警告,不要從中國網購商家購買商品。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 00:20

德文:Die EU-Kommission kritisiert den chinesischen Online-Händler Temu schon lange.

中文:歐盟委員會已經批評中國網購商家 Temu 很久了。

雖然此句為現在式,但文中大量使用完成式描述已發生的事件,如 ‘ist … verschüttet worden’ (被掩埋)。此處展示現在式與完成式的語境對比,強調動作已完成。

情態動詞 (müssen) + Infinitiv 🔊 00:39

德文:Der Konzern muss bis Ende August einen Plan vorlegen.

中文:該集團必須在八月底前提出一份計畫。

情態動詞 ‘müssen’ (必須) 後接動詞原形 ‘vorlegen’ (提出),動詞位於句尾。

不定代詞 (man) 與被動語態 🔊 00:55

德文:Bei Kontrollen habe man festgestellt, Temu vertreibe häufig illegale, unsichere und gefährliche Produkte.

中文:在檢查中發現,Temu 經常推銷非法、不安全且危險的產品。

‘man’ 作為不定代詞,指代「人們」或「調查人員」,在此處用於被動語態的間接引語中,表示客觀事實。

否定詞 (nicht/kein) 與名詞否定 🔊 02:22

德文:Das ist kein Spaß.

中文:這不是鬧著玩的。

‘kein’ 用於否定名詞 ‘Spaß’,表示「沒有」或「不是」,用於否定名詞的存在或屬性。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:20
🇩🇪 Die EU-Kommission kritisiert den chinesischen Online-Händler Temu schon lange.
🇹🇼 歐盟委員會已經批評中國網購商家 Temu 很久了。
💡 標準德語語序,主詞 'Die EU-Kommission' 在第一位,動詞 'kritisiert' 在第二位,受詞 'den chinesischen Online-Händler Temu' 在第三位。
W-Fragen (疑問詞 + 動詞 + 主詞) 🔊 03:07
🇩🇪 Woher kommt die Diskussion gerade jetzt?
🇹🇼 這場討論是從哪裡來的,就在現在?
💡 疑問詞 'Woher' 引導疑問句,動詞 'kommt' 緊接其後,主詞 'die Diskussion' 在動詞後。
Ja/Nein-Fragen (動詞 + 主詞) 🔊 02:45
🇩🇪 Ist Friedrich Merz der Richtige?
🇹🇼 弗里德里希·梅爾茨是合適的人選嗎?
💡 一般疑問句,動詞 'ist' 位於句首,主詞 'Friedrich Merz' 緊接其後。
命令式 (Imperativ) 與建議 🔊 01:13
🇩🇪 müsst ihr euch an unsere Regeln halten.
🇹🇼 你們必須遵守我們的規則。
💡 雖為情態動詞結構,但在語境中表達強烈的命令或要求,類似命令式語氣,用於對聽者提出明確要求。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Kritik die 批評 🔊 00:20
Die EU-Kommission kritisiert den chinesischen Online-Händler Temu schon lange.
歐盟委員會已經批評中國網購商家 Temu 很久了。
Verkehr der 交通/運輸(文中為 Umschlagplatz 轉運站) 🔊 00:45
einer der größten Umschlagplätze für chinesische Versandware in Europa.
歐洲最大的中國貨運轉運站之一。
Gefahr die 危險 🔊 01:47
Jedes Vierte stufen wir als gefährlich ein.
我們將每四件產品中的一件評為危險。
Gesundheit die 健康 🔊 02:08
sich nachhaltig für die gesamte gesundheitliche Entwicklung auswirken.
對整體的健康發展產生持久影響。
Diskussion die 討論 🔊 02:42
Mehrere Medien berichten über Gedankenspiele in der CDU.
多家媒體報導基民盟內部的思想博弈。
Gewalt die 暴力 🔊 04:24
Es sind Berichte über Prügel und Gewalt, die schockieren.
關於毆打和暴力的報導令人震驚。
Häftling der 囚犯 🔊 04:39
Mehr als 100 Gefangene waren danach betroffen.
之後有超過 100 名囚犯受影響。
Anklage die 起訴 🔊 04:42
Gegen 13 JVA-Mitarbeiter wurde inzwischen Anklage erhoben.
目前對 13 名監獄員工已提起起訴。
Opfer das 受害者(文中為 Betroffene 受影響者) 🔊 05:29
Einer der Betroffenen, Ex-Häftling Milan G.
受影響者之一,前囚犯米蘭·G。
Katastrophe die 災難 🔊 09:16
Die Gemeinde ist seit dem Tag der Katastrophe fest entschlossen, Blatten wieder aufzubauen.
該市鎮自災難發生以來,堅定決心重建布拉滕村。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (與 Dativ 介詞搭配) 🔊 00:55

德文:Bei Kontrollen habe man festgestellt, Temu vertreibe häufig illegale, unsichere und gefährliche Produkte.

中文:在檢查中發現,Temu 經常推銷非法、不安全且危險的產品。

介詞 ‘bei’ 支配 Dativ 格,‘Kontrollen’ 為 Dativ 複數形式。此結構用於表示時間或場合。

Wechselpräpositionen (in/an/auf/über/unter/vor/hinter/neben/zwischen) 與 Dativ/Akkusativ 🔊 04:28

德文:In der Justizvollzugsanstalt Augsburg-Gablingen sollen Häftlinge massiv misshandelt und gedemütigt worden sein.

中文:在奧格斯堡-加布林根監獄,囚犯應遭受了嚴重的虐待和羞辱。

介詞 ‘in’ 在此處表示地點(靜止),後接 Dativ 格 ‘der Justizvollzugsanstalt’。

Weil 從句 (動詞放句尾) 🔊 00:32

德文:Weil Temu nicht genug dagegen unternehme, verhängte die Kommission jetzt eine Strafe…

中文:由於 Temu 沒有採取足夠的對策,委員會現在處以罰款…

連詞 ‘Weil’ 引導原因從句,從句中的動詞 ‘unternehme’ 必須放在句尾。

Passiv (werden + Partizip II) 🔊 08:00

德文:Die Bewohner wurden vorher in Sicherheit gebracht und kehrten heute zu einer Gedenkfeier zurück.

中文:居民們此前已被帶到安全地點,今天返回參加紀念儀式。

被動語態 ‘wurden … gebracht’,表示動作是被施加於主詞 ‘Die Bewohner’ 的。

💬 句型 Satzmuster

Dass 從句 (動詞放句尾) 🔊 02:08
🇩🇪 Wir haben festgestellt, dass die Grenzwerte nicht nur überschritten werden, sondern dass eben auch auf Nerven sich liegende Gifte enthalten sind.
🇹🇼 我們發現,不僅限值被超過,而且含有神經毒素。
💡 'dass' 引導的名詞從句,動詞 'werden' 和 'sind' 均置於句尾,用於陳述發現的事實。
Obwohl 從句 (雖然...但是...) 🔊 06:51
🇩🇪 Trotz Waffenruhe greift die israelische Armee weiter Ziele im Libanon an.
🇹🇼 儘管停火,以色列軍隊仍在黎巴嫩襲擊目標。
💡 介詞 'trotz' (儘管) 後接 Genitiv 或 Dativ,此處 'Waffenruhe' 為 Dativ 單數,表達讓步關係。
Um...zu 結構 (目的) 🔊 07:22
🇩🇪 Um die Lage im Nahen Osten ging es auch bei dem informellen Treffen der EU-Außenminister in Zypern.
🇹🇼 塞浦路斯舉行的歐盟外長非正式會議也涉及中東局勢。
💡 此處 'Um...ging es' 為 'Es ging um...' 的倒裝結構,表示「關於...」,用於說明會議主題。
Sich + Dativ + Infinitiv (反身動詞) 🔊 02:28
🇩🇪 Man habe konstruktiv mit der Kommission zusammengearbeitet und bereits selbst Maßnahmen ergriffen.
🇹🇼 他們已與委員會建設性合作並自行採取措施。
💡 動詞 'sich ergriffen' (採取) 在此處為 'Maßnahmen ergreifen' 的用法,強調主詞主動採取行動。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Missstand der 弊端/現狀 🔊 00:39
wie er die Missstände abstellen will.
他如何消除這些弊端。
Verhältnismäßig 成比例的 🔊 02:23
die 200-Millionen-Strafe der EU sei unverhältnismäßig.
歐盟的 2 億歐元罰款是不成比例的。
Spekulation die 猜測/投機 🔊 04:14
für solche Spekulationen keine Zeit.
對於此類猜測沒有時間。
Grundrechtsverletzung die 侵犯人權 🔊 06:11
gehe es um massivste Grundrechtsverletzungen.
這涉及最嚴重的侵犯人權行為。
Bedingung die 條件 🔊 07:32
dass ein bedingungsloser Waffenstillstand die Voraussetzung für jede Art von Friedensverhandlungen sei.
無條件停火是任何和平談判的前提。
Perspektive die 視角/觀點 🔊 10:43
um den Holocaust aus jüdischer Perspektive zu beleuchten.
從猶太人的視角來審視大屠殺。
Vorbereitung die 準備 🔊 12:14
Jetzt hat die WM-Vorbereitung endlich begonnen.
現在世界盃的備戰終於開始了。
Qualität die 品質 🔊 12:42
weil er einfach ein unglaublich guter Torhüter ist.
因為他簡直是一位無與倫比的守門員。
Gefahrenkarte die 危險地圖 🔊 09:29
Die Gefahrenkarte hat alle Gefahren, die jetzt noch für Blatten sind, respektiert.
危險地圖尊重了目前對布拉滕村的所有危險。
Kollektives Gedächtnis das 集體記憶 🔊 08:40
Ein Land hat ein kollektives Gedächtnis.
一個國家擁有集體記憶。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (虛擬式二) 與 würde + Infinitiv 🔊 04:05

德文:Würde dann hinterher eine Rentenreform einfacher?

中文:那麼之後養老金改革會變得更簡單嗎?

使用 ‘würde’ + 動詞原形 ’einfacher’ (此處為形容詞比較級,語意上為 ’einfacher werden’) 表達假設語氣,表示對未來的假設性推測。

Relativsätze (關係子句) 🔊 02:08

德文:Das Dorf soll in fünf Jahren wieder aufgebaut werden.

中文:該村莊預計在五年後重建。

此處雖無明顯關係代名詞,但文中大量使用關係子句修飾名詞,如 ‘die Grenzwerte, die nicht nur überschritten werden’,關係代名詞 ‘die’ 指代 ‘Grenzwerte’。

Genitiv 格 (所有格) 🔊 09:42

德文:Die Kosten, nach ersten Schätzungen mehr als eine halbe Milliarde Euro, bezahlt von Versicherungen, Behörden und Spenden.

中文:費用,根據初步估計超過五億歐元,由保險公司、政府和捐款支付。

名詞 ‘Kosten’ 後接 ‘von’ 結構,但在正式語境中常使用 Genitiv 表達來源或擁有關係,如 ‘die Kosten der Katastrophe’。

Passiv mit 'werden' + Partizip II (被動語態) 🔊 08:00

德文:Die Bewohner wurden vorher in Sicherheit gebracht und kehrten heute zu einer Gedenkfeier zurück.

中文:居民們此前已被帶到安全地點,今天返回參加紀念儀式。

被動語態 ‘wurden … gebracht’,表示動作是被施加於主詞 ‘Die Bewohner’ 的,強調受事者。

💬 句型 Satzmuster

Obwohl / Trotz 從句 (讓步) 🔊 06:51
🇩🇪 Trotz Waffenruhe greift die israelische Armee weiter Ziele im Libanon an.
🇹🇼 儘管停火,以色列軍隊仍在黎巴嫩襲擊目標。
💡 使用 'Trotz' (儘管) 引導讓步關係,後接名詞短語,表達與預期相反的情況。
Damit / Um...zu (目的) 🔊 07:22
🇩🇪 Um die Lage im Nahen Osten ging es auch bei dem informellen Treffen der EU-Außenminister in Zypern.
🇹🇼 塞浦路斯舉行的歐盟外長非正式會議也涉及中東局勢。
💡 使用 'Um...ging es' 結構表達目的或主題,強調會議的核心議題。
N-Deklination (弱變化名詞) 🔊 01:30
🇩🇪 Die Stiftung Warentest warnt in einer Studie davor, bei chinesischen Online-Händlern wie Temo Waren zu kaufen.
🇹🇼 產品測試基金會在一項研究中警告,不要從中國網購商家購買商品。
💡 名詞 'Händlern' 為 'Händler' 的 Dativ 複數形式,符合 N-Deklination 規則(加 -n 或 -en)。
Zu + Infinitiv (不定式結構) 🔊 10:43
🇩🇪 Wir kommen nach Deutschland, um den Holocaust aus jüdischer Perspektive zu beleuchten und darüber aufzuklären.
🇹🇼 我們來到德國,旨在從猶太人的視角審視大屠殺並進行宣傳。
💡 使用 'um...zu' 結構表達目的,動詞 'beleuchten' 和 'aufklären' 均為不定式,置於句尾。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。