點擊播放,字幕將即時顯示
  • BAföG 改革動盪:德國執政聯盟因預算緊縮,對學生補助金(BAföG)的漲幅實施「財務保留條款」,導致學生擔憂未來無法負擔學費與生活費。
  • 5000 億歐元特別基金進度:政府設立的基礎設施特別基金執行緩慢,部分項目如醫院整修進展良好,但住房與數位化建設嚴重滯後,被批評為「投資積壓」。
  • 黎巴嫩戰事升級:以色列擴大對黎巴嫩南部的軍事行動,貝魯特南郊居民大規模逃離,停火協議頻頻被打破,間接影響美伊核談判。
  • 比勒費爾德恐攻案判決:一名敘利亞男子因在酒吧慶祝活動中持刀襲擊,造成四人重傷,被杜塞道夫高等法院以謀殺未遂判處終身監禁。
  • 太陽能共享新法規:德國新法允許鄰居間透過公共電網共享太陽能電力,但需安裝智慧電表且需支付網路使用費,經濟效益尚不明確。
  • 德國國家隊備戰世界盃:德國男足在測試賽大勝芬蘭,門將諾伊爾傷癒歸隊,年輕球員表現亮眼,球迷對世界盃前景充滿期待。
  • 天氣預報:德國西部與西南部明日有雷暴與冰雹風險,東部與南部則多雲間晴,氣溫回升。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天由托斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)在演播室主持。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:21
Für Studierende, Schüler und Auszubildende hatte die schwarz-rote Koalition eigentlich eine große BAföG-Reform angekündigt, inklusive mehr Geld.
對於大學生、學生及受訓者而言,黑紅聯盟(schwarz-rote Koalition)原本已宣布將推動一項重大的《聯邦教育補助法》(BAföG)改革,並包含增加補助金額。
00:29
Doch das steht jetzt offenbar auf der Kippe.
然而,這項計畫目前顯然已岌岌可危。
00:31
Union und SPD diskutieren darüber, ob die Leistungen erhöht werden können, wenn im Haushalt gespart werden muss.
聯盟黨(Union)與社會民主黨(SPD)正在討論,若預算必須削減,是否仍可提高補助金額。
00:38
Das Stichwort lautet deshalb nun Finanzierungsvorbehalt.
因此,目前的關鍵詞是「財務保留條款」(Finanzierungsvorbehalt)。
00:41
Der könnte den BAföG-Empfängern einen Strich durch die Rechnung machen.
這可能會讓《聯邦教育補助法》(BAföG)的受助者原本的美好計畫落空。
00:46
Lilly Böll studiert in Bonn Physik auf Master.
Lilly Böll(莉莉·博爾)目前在波恩(Bonn)攻讀物理學碩士學位。
00:49
Neben dem Studium arbeitet die 24-Jährige im Café rund 40 Stunden jeden Monat.
這位 24 歲的女生在求學之餘,每月還在咖啡廳打工約 40 小時。
00:54
Sie wird von ihren Eltern unterstützt und sie bekommt auch noch BAföG.
她獲得父母的支持,同時也領取德國聯邦學生資助法(BAföG)的補助。
00:58
Alles knapp.
整體預算相當吃緊。
01:00
Es gibt eigentlich keine Puffer in der Finanzierung durch BAföG oder durchs Arbeiten, sondern das ist schon alles relativ streng kalkuliert.
無論是透過 BAföG 或打工所得,財務上幾乎沒有緩衝空間,所有開支都經過相當嚴謹的計算。
01:09
Mit Sorge schauen Studierende wie sie deshalb nach Berlin.
因此,像她這樣的學生們憂心忡忡地將目光投向柏林。
01:12
Denn eigentlich sollte das BAföG zum Wintersemester erhöht werden, aber möglicherweise gibt es jetzt doch kein zusätzliches Geld, weil die Kassen knapp sind.
因為原本 BAföG 應於冬季學期調高補助金額,但由於財政吃緊,現在可能無法編列額外預算。
01:21
Ich kann nochmal sagen, dass alle Vereinbarungen unter Finanzierungsvorbehalt stehen.
我可以再次強調,所有協議皆以資金到位為前提條件。
01:24
Das ist ein Finanzierungsvorbehalt, den die Koalition insgesamt ausgesprochen hat.
這是聯盟整體所提出的「資金保留條款」(Finanzierungsvorbehalt)。
01:28
weil das Budget auch von allen Koalitionsteilen getragen werden muss.
因為預算必須由所有聯盟夥伴共同分擔。
01:34
Für die SPD steht die Vereinbarung, die Sozialdemokraten stellen sich an die Seite der Studierenden.
對社會民主黨(SPD)而言,協議很明確:社民黨將站在學生的一邊。
01:40
Wenn wir in die Zukunft schauen, dann wissen wir, dass wir die Fachkämpfte brauchen.
展望未來,我們深知需要專業人才(Fachkräfte)。
01:44
Darum sollten wir gerade der jungen Generation bessere Möglichkeiten geben.
因此,我們更應為年輕世代創造更好的機會。
01:47
Und darum stehen wir als SPD-Fraktion klar hinter der BAföG-Reform und wollen, dass die jetzt auch so umgesetzt wird.
正因如此,我們社民黨團明確支持「學生資助法改革」(BAföG-Reform),並希望該改革能立即落實。
01:52
Und nun droht einmal mehr Koalitionsärger.
如今,聯盟內部再度面臨爭執危機。
01:56
So ein Klassiker dieser schlechten Regierungsführung.
這正是治理不善的典型例子。
01:59
Eindeutig geregelt im Koalitionsvertrag, sogar mit Zahlen.
在聯合執政協議(Koalitionsvertrag)中已有明確規定,甚至列出了具體數字。
02:03
Dann geht die eine Seite wieder raus und sagt, das können wir uns eigentlich eh alles gerade gar nicht mehr leisten.
接著其中一方又出面表示,我們其實根本已經負擔不起這些開支了。
02:08
Widerspruch von der anderen.
另一方則提出異議。
02:09
Und das alles auf dem Rücken der BAföG-Empfänger beklagen Studierendenvertretungen.
學生代表組織(Studierendenvertretungen)抱怨,所有這些代價最終都由德國聯邦學生資助金(BAföG)的領取者承擔。
02:14
Die seien nämlich dringend auf das Geld angewiesen.
因為他們確實急需用這筆錢。
02:17
Für die bedeutet das am Ende des Monats, kann ich mir überhaupt meine Wohnung leisten, kann ich mir Essen leisten, kann ich mir mein Studium überhaupt auf Dauer leisten.
對他們而言,這意味著到了月底,我是否付得起房租?是否買得起食物?甚至能否長期負擔得起學業?
02:25
Inzwischen meldet sich das unionsgeführte Forschungsministerium.
與此同時,由聯盟黨(Union)主導的聯邦研究部(Forschungsministerium)也發聲了。
02:29
Den BAföG-Gesetzesentwurf wolle man Ende Juli ins Kabinett einbringen.
該部表示,預計於七月底將德國聯邦學生資助金法(BAföG-Gesetzesentwurf)草案提交內閣審議。
02:34
Aber was genau drinsteht, ob BAföG-Empfängerinnen wie Lilly Böll mit mehr Geld rechnen können, das ist noch nicht klar.
但具體內容為何,例如像莉莉·博爾(Lilly Böll)這樣的德國聯邦學生資助(BAföG)受助者是否能獲得更多資金,目前尚不清楚。
02:43
So soll es nach dem Willen der Bundesregierung überall im Land aussehen.
根據德國聯邦政府(Bundesregierung)的願景,全國各地都應呈現如此景象。
02:47
Die Infrastruktur wird auf Vordermann gebracht.
基礎設施將全面整修更新。
02:50
Damit das gelingt, gibt es das schuldenfinanzierte Sondervermögen in Höhe von 500 Milliarden Euro.
為達成此目標,已設立一項總額達 5,000 億歐元的債務融資特別基金(Sondervermögen)。
02:56
Das Finanzministerium hat heute einen Zwischenbericht dazu veröffentlicht.
德國聯邦財政部(Finanzministerium)今日已發布相關期中報告。
03:01
Zum Start im vergangenen Jahr standen 37,2 Milliarden Euro bereit.
去年啟動時,可用資金為 372 億歐元。
03:05
Genutzt wurden 24 Milliarden.
實際動用金額為 240 億歐元。
03:08
Ein Großteil des übrig gebliebenen Geldes war für die Länder eingeplant, stand ihnen aber noch nicht zur Verfügung.
剩餘資金的大部分原規劃用於各邦(Länder),但當時尚未撥付供其使用。
03:15
Doch auch der Bund hat nicht alle Mittel ausgegeben.
不過,聯邦政府(Bund)也尚未動用所有資金。
03:20
271 Kilometer.
271 公里。
03:21
Die Sanierung der Bahnstrecke Hamburg-Berlin wird mit rund 2,3 Milliarden Euro aus dem Sondervermögen finanziert.
漢堡(Hamburg)至柏林(Berlin)鐵路線的整修工程,將由特別預算(Sondervermögen)撥款約 23 億歐元支應。
03:28
Doch es ging nur schleppen voran.
然而,進度卻緩慢得令人難以忍受。
03:29
Genauso wie das Geld aus dem Sondervermögen im Jahr 2025 nur langsam angekommen ist, heißt es im Bericht aus dem Finanzministerium.
根據財政部(Finanzministerium)的報告,特別預算(Sondervermögen)的資金在 2025 年同樣僅緩慢到位。
03:38
Für Haushaltspolitiker ist es erst der Anfang.
對預算政策制定者而言,這才剛開始。
03:42
Und dann werden wir jetzt schauen, wie wir in den nächsten zwölf Jahren die Ziele passgenauer formulieren.
接下來,我們將檢視如何在未來十二年間,更精準地設定目標。
03:48
Aber im Kern bleibt, dass es gut abläuft, ist viel wichtiger als die Frage, ob das Ziel etwas höher oder niedriger formuliert wurde.
但核心重點在於,執行過程是否順利,遠比目標設定得稍高或稍低來得重要。
03:56
Es muss laufen und das tut es.
計畫必須順利推動,而目前確實如此。
03:58
In manchen Bereichen kommen die Gelder schon gut an, wie z.B.
在某些領域,資金已順利到位,例如:
04:01
bei der Sanierung von Sportstätten.
運動場館的整修工程。
04:03
In anderen weniger, etwa weil Genehmigungsverfahren lange dauern.
其他領域則較不理想,部分原因是審批程序耗時過長。
04:07
Das Finanzministerium hat die Fortschritte der Investitionen in Prozent berechnet.
聯邦財政部(Bundesministerium der Finanzen)已將投資進度以百分比計算。
04:12
Bei der Sanierung von Krankenhäusern oder Sporthallen lief es gut, zu 90% Ziel erreicht.
醫院或體育館的整修工程進展順利,已達成 90% 的目標。
04:18
Nachholbedarf gibt es beim Wohnungsbau, der Digitalisierung oder der Energieinfrastruktur.
在住宅建設、數位化(Digitalisierung)或能源基礎設施方面,則仍有待加強。
04:24
Die Linkspartei kritisiert, dass nicht schnell genug investiert wird.
左翼黨(Die Linke)批評投資速度不夠快。
04:28
Jede vierte Euro vom Bund wurde bisher noch gar nicht ausgegeben.
聯邦政府每四歐元中,迄今仍有一歐元尚未支出。
04:33
Klingbeil sagt eben, das ist ein Rieseninvestitionspaket.
克林貝爾(Klingbeil)剛才表示,這是一項龐大的投資計畫。
04:37
In Wahrheit handelt es sich um einen Investitionsstau.
但事實上,這只是投資延宕。
04:40
Für Ökonom Fuest ist nicht das Investitionstempo wichtig, sondern dass wirklich zusätzlich investiert wird.
對經濟學家福斯特(Fuest)而言,關鍵不在投資速度,而在是否真正增加額外投資。
04:46
Denn es seien ja Schulden, die gemacht werden.
因為這畢竟是舉債行為。
04:49
Deshalb ist diese Aufforderung, jetzt doch bitte mal schnell das Geld auszugeben, nicht wertvoll.
因此,這種呼籲大家趕快花錢的說法,並無實質價值。
04:57
gut aus, überlegt, ob die Projekte Priorität haben und wenn nicht, sind wir dankbar, wenn ihr das Geld für andere Zwecke zur Verfügung stellt.
仔細評估這些專案是否具有優先性;若無,我們感謝你們將資金挪作其他用途。
05:06
Die Bagger sollen rollen, versprach Finanzminister Klingbeil zum Start des Sondervermögens.
財政部長克林貝爾(Klingbeil)在特別預算啟動時承諾:「挖掘機必須動起來。」
05:11
Noch rollen sie nicht überall.
目前各地尚未全面展開。
05:14
Im vergangenen Jahr sind deutlich weniger Menschen nach Deutschland gezogen als zuvor.
去年移居德國(Deutschland)的人口明顯少於以往。
05:19
Das zeigen Zahlen des Statistischen Bundesamtes.
德國聯邦統計局(Statistisches Bundesamt)的數據顯示如此。
05:22
Demnach kamen etwa 1,48 Millionen Menschen nach Deutschland.
據此,約有 148 萬人移居德國(Deutschland)。
05:26
Dazu gehörten neben Asylsuchenden auch Menschen aus anderen EU-Ländern.
這其中包括尋求庇護者,以及其他歐盟(EU)國家的民眾。
05:31
Im Vergleich zum Jahr 2024 ist es ein Rückgang um rund 13 Prozent.
與 2024 年相比,降幅約為 13%。
05:36
Ein Grund dafür sind geringere Asylzahlen.
其中一個原因是尋求庇護人數減少。
05:41
Zum Krieg im Libanon.
關於黎巴嫩(Libanon)的戰爭。
05:42
Dort weitet die israelische Armee ihre Offensive aus.
以色列軍隊(Israelische Armee)正在擴大其攻勢。
05:46
Aus dem Süden des Landes wurden zahlreiche Angriffe mit Flugzeugen, Drohnen und Artillerie gemeldet.
該國南部地區已傳出多起由戰機、無人機及砲兵發動的攻擊。
05:51
Dabei sollen mehrere Menschen getötet und verletzt worden sein.
據稱已造成多人傷亡。
05:55
Auch ein Krankenhaus sei getroffen worden.
一家醫院也遭擊中。
05:57
Außerdem forderte Israel heute die Bewohner der südlichen Vororte von Beirut zur Flucht auf.
此外,以色列今日呼籲貝魯特(Beirut)南部郊區居民撤離。
06:03
Dort werde bald Infrastruktur der Terrororganisation Hisbollah angegriffen.
該地區即將針對恐怖組織真主黨(Hisbollah)的基礎設施發動攻擊。
06:09
Und in Beirut spreche ich nun mit meiner Kollegin Vera Rudolph.
現在我在貝魯特(Beirut)連線我的同事薇拉·魯道夫(Vera Rudolph)。
06:13
Wie ist die Lage in der Stadt?
目前城內局勢如何?
06:19
Also die Anspannung war heute hier bei der Bevölkerung sehr groß.
因此,今天這裡民眾的緊張情緒非常高漲。
06:22
Die Menschen sind heute Morgen in Panik aus den südlichen Vororten von Beirut geflohen.
今天早上,民眾驚慌地從貝魯特(Beirut)南郊逃離。
06:27
Die libanesische Armee hat versucht, sie so gut wie es eben geht durch den dichten Verkehr zu leiten.
黎巴嫩軍隊(libanesische Armee)盡力在擁擠的車流中引導他們。
06:34
Die südlichen Vororte werden ja von der Hezbollah kontrolliert, sind aber eben auch dicht besiedeltes Wohngebiet.
南郊由真主黨(Hezbollah)控制,但同時也是人口密集的住宅區。
06:41
Auch den ganzen Tag über waren Aufklärungsthronen des israelischen Militärs hier in der Stadt zu hören.
整日來,這裡都能聽到以色列軍隊(israelischen Militärs)的偵察無人機(Aufklärungsdrohnen)聲。
06:46
Die sind jetzt verstummt.
這些聲音現在已經靜止了。
06:48
Die Menschen, die harren weiter, auch am Abend jetzt noch an der Uferpromenade aus, haben aufgehört zu zählen, wie oft sie schon ihre Sachen zusammengepackt haben und trauen sich auch bislang eben noch nicht wieder in ihre Wohnhäuser zurückzukehren.
這些民眾至今仍滯留在濱海長廊(Uferpromenade),甚至到了晚上,他們已不再計算自己收拾行李的次數,且至今仍不敢返回家中。
07:01
Aber formal gilt ja seit Wochen eine Waffenruhe zwischen Israel und dem Libanon.
但形式上,以色列與黎巴嫩之間已維持數週的停火協議。
07:06
Warum wird sie nahezu täglich gebrochen?
為何停火協議幾乎每天都被違反?
07:12
Also die Hezbollah und Israel werfen sich ja gegenseitig vor, immer wieder die Waffenruhe zu brechen.
真主黨(Hezbollah)與以色列(Israel)互相指責對方屢次破壞停火協議。
07:19
Die Hezbollah wirft Israel vor, eben mit dem Vorrücken weite Landesteile dauerhaft besetzen zu wollen im Süden, zieht aber selbst mit ihren Angriffen hier den Libanon immer weiter in diesen Krieg.
真主黨(Hezbollah)指控以色列(Israel)藉軍事推進企圖長期佔領南部大片領土,但真主黨自身的攻擊行動卻將黎巴嫩(Libanon)更深地捲入這場戰爭。
07:32
Israel spricht von eigenen Puffer und Sicherheitszonen, um die Bevölkerung im Norden Israels zurückzuziehen.
以色列(Israel)則表示,設立緩衝區與安全區是為了撤離北部地區民眾。
07:38
Und der Libanon selbst als Staat ist ja keine Kriegspartei und will sich eigentlich morgen in Washington mit Israel wieder an einen Verhandlungstisch sitzen, wo es auch um die Entwaffnung der Hezbollah gehen soll.
黎巴嫩(Libanon)作為主權國家並非交戰方,原本計畫明天在華盛頓(Washington)與以色列(Israel)重返談判桌,議題之一即為解除真主黨(Hezbollah)武裝。
07:50
Fakt ist, wenn es heute diese Angriffe hier auf Beirut gegeben hätte, dann wären sicherlich diese Gespräche sehr erschwert worden oder vielleicht sogar auf Eis gelegt worden.
事實是,若今日貝魯特(Beirut)發生此類攻擊,這些談判勢必嚴重受阻,甚至可能被擱置。
08:00
Vera Rudolph in Beirut, vielen Dank.
薇拉·魯道夫(Vera Rudolph)在貝魯特(Beirut)報導,感謝您。
08:04
Der Krieg im Libanon ist auch ein Hindernis bei den Verhandlungen zwischen den USA und Iran über eine Beilegung des Konflikts.
黎巴嫩(Libanon)戰火也成為美國(USA)與伊朗(Iran)就衝突解決方案進行談判的障礙。
08:11
Die iranische Nachrichtenagentur Tasnim meldet, Teheran werde die indirekten Gespräche aussetzen, bis Israel seine Offensive im Libanon stoppe.
伊朗通訊社 Tasnim(塔斯尼姆)報導,德黑蘭將暫停間接談判,直到以色列停止在黎巴嫩的軍事攻勢為止。
08:21
US-Präsident Trump teilte vor wenigen Minuten mit, er habe mit Israels Ministerpräsident Netanyahu und Vertretern der Hezbollah gesprochen.
美國總統 Trump(特朗普)於幾分鐘前表示,他已與以色列總理 Netanyahu(內塔尼亞胡)以及 Hezbollah(真主黨)代表進行通話。
08:29
Beide Seiten hätten zugesagt, die Kampfhandlungen einzuschränken.
雙方據稱已承諾將限制軍事行動。
08:33
Israel oder die Hisbollah bestätigten die Angaben bisher nicht.
截至目前為止,以色列或 Hisbollah(真主黨)尚未證實此項說法。
08:39
Sie wollten einfach nur feiern und wurden Opfer eines islamistisch motivierten Anschlags.
他們原本只是想歡慶,卻成為一起受伊斯蘭主義動機驅使的襲擊事件受害者。
08:44
Im vergangenen Mai attackierte ein 36-jähriger Syrer Gäste vor einer Bar in Bielefeld.
去年五月,一名 36 歲的敘利亞男子在 Bielefeld(比勒費爾德)一家酒吧外襲擊了顧客。
08:51
Die Tatwaffe, eine 18 cm lange Klinge, die an einen Stock geklebt war.
作案武器是一把長 18 公分、黏在棍子上的刀刃。
08:56
Vier Menschen erlitten lebensgefährliche Verletzungen.
四人受重傷,生命垂危。
08:58
Heute hat das Oberlandesgericht Düsseldorf den Angeklagten zu lebenslanger Haft verurteilt mit anschließender Sicherungsverwahrung.
今天,杜塞道夫高等地區法院(Oberlandesgericht Düsseldorf)宣判被告無期徒刑,並附加強制監護(Sicherungsverwahrung)。
09:07
Einige der Opfer sind in der Tat nach dem Tod nur knapp entronnen.
部分受害者確實是在死裡逃生。
09:10
Alle leiden bis heute unter der Tat.
所有受害者至今仍在承受這起罪行的創傷。
09:12
So wie Chris, der durch sein beherztes Eingreifen noch Schlimmeres verhindert hat, aber bis heute nicht arbeiten und sein Studium fortführen kann.
例如克里斯(Chris),他因果斷介入而避免了更嚴重的後果,但直到今天仍無法工作,也無法繼續學業。
09:19
Die psychischen Folgen sind noch immer stark.
心理創傷至今依然嚴重。
09:23
Man guckt einfach öfters um sich, weil jetzt so doof das vielleicht auch klingt, ist einfach jeder erstmal eine Gefahr, der jetzt einem irgendwie zu nahe kommt oder zu mal hin, auch wenn jemand mir im Rücken steht zum Beispiel, es ist halt eine Gefahr und man guckt sich viel öfters um, was auch am Ende auch anstrengend ist, weil man einfach viel mehr auf der Hut ist, um zu gucken, was passiert gerade um einen rum.
人們會更頻繁地環顧四周,雖然這麼說聽起來可能有點傻,但現在任何靠近的人都被視為潛在威脅,即使只是有人站在身後,也會被視為危險,因此我們會更常留意周遭環境,這最終讓人感到疲憊,因為我們必須時刻保持警覺,觀察身邊正在發生的事。
09:40
Und das ist natürlich auf Dauer einfach eine krasse mentale Belastung.
長期下來,這當然是一種極大的心理負擔。
09:45
Mahmoud M. wurde heute vom Oberlandesgericht Düsseldorf zur Höchststrafe verurteilt.
馬哈茂德·M(Mahmoud M.)今天被杜塞道夫高等地區法院(Oberlandesgericht Düsseldorf)判處最高刑罰。
09:49
Lebenslange Haft und anschließende Sicherungsverwahrung.
終身監禁,隨後強制收容(Sicherungsverwahrung)。
09:52
Wegen seiner klaren Mordabsicht stellte das Gericht zudem die besondere Schwere der Schuld fest.
由於其明確的謀殺意圖,法院亦認定其罪責特別重大。
09:57
Er hatte vor einem Jahr mit einem Messer Feiernde vor einer Kneipe in Bielefeld angegriffen.
一年前,他在比勒費爾德(Bielefeld)一家酒吧外,持刀襲擊正在慶賀的人群。
10:01
Darunter viele Fans von Arminia Bielefeld, die den Aufstieg in die 2.
其中包括許多阿米尼亞比勒費爾德(Arminia Bielefeld)的球迷,他們正在慶祝球隊晉升第二級
10:05
Bundesliga feierten.
足球聯賽(Bundesliga)。
10:07
Er war der Überzeugung, dass der Heilige Krieg geführt werden muss, genauso wie der Islamische Staat dies vorsieht.
他堅信必須發動聖戰(Heiliger Krieg),正如伊斯蘭國(Islamischer Staat)所主張的那樣。
10:14
Aus dieser Einstellung heraus entschloss er sich, 2025 eine unbekannte Vielzahl von Personen zu töten.
基於這種心態,他決定在 2025 年殺害數量不詳的多名人士。
10:25
Für die Opfer wie Chris ist das Urteil eine Erleichterung und ein weiterer Schritt, um die Tat zu verarbeiten.
對於克里斯(Chris)等受害者而言,這項判決帶來了如釋重負之感,也是他們處理創傷事件的另一個重要步驟。
10:33
Viele haben sie bereits auf dem Dach.
許多人屋頂上已經裝設了太陽能系統(Solaranlage)。
10:34
Eine Solaranlage, mit der ein Teil des eigenen Strombedarfs gedeckt werden kann.
透過這套太陽能發電系統(Solaranlage),可供應部分自家電力需求。
10:39
Künftig können auch Nachbarn davon profitieren.
未來,鄰居也能從中受惠。
10:42
Eine Gesetzesänderung macht das Stromteilen jetzt möglich.
一項法律修正(Gesetzesänderung)如今讓電力共享成為可能。
10:46
Voraussetzung, beide Seiten schließen einen Energieliefervertrag ab.
前提是雙方必須簽訂能源供應合約(Energieliefervertrag)。
10:51
Ob sich das am Ende auch finanziell lohnt, ist unklar.
最終在財務上是否划算,目前尚不確定。
10:54
Experten kritisieren, dass anfallende Netzentgelte das Modell unattraktiv machen.
專家批評,產生的電網使用費(Netzentgelte)會讓此模式缺乏吸引力。
11:00
die Wärmepumpe mit Solarstrom betreiben.
以太陽能電力(Solarstrom)驅動熱泵(Wärmepumpe)。
11:03
Ruth Lobach und ihr Mann würden das gerne machen.
Ruth Lobach(露絲·洛巴赫)和她的丈夫很願意這麼做。
11:06
Eine eigene Solaranlage ist für sie aber keine Option.
但對他們來說,安裝自家的太陽能系統並非可行選項。
11:09
Es ist ein altes Haus und man hat uns empfohlen, auf den alten Dachstuhl keine Solaranlage draufzusetzen.
這是一棟老房子,有人建議我們不要在舊屋架(Dachstuhl)上安裝太陽能系統。
11:15
Wir müssten also vermutlich auch den Dachstuhl erneuern.
因此,我們可能還得同時更換屋架。
11:17
Und das wären sehr hohe Kosten.
而這將帶來非常高的費用。
11:19
Direkt auf der anderen Seite ihrer Doppelhaushälfte im nordrhein-westfälischen Grefrath geht es aber mit dem Solarstrom.
不過,在他們位於北萊茵-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)Grefrath(格雷弗斯)的雙併排住宅另一側,太陽能發電卻進展順利。
11:26
Der Nachbar hat die Südseite erwischt.
鄰居正好擁有朝南的方位。
11:28
Die Solarmodule sind an der Hauswand angebracht.
太陽能模組已安裝在房屋外牆上。
11:31
Ruth Lobach, die sich in einer Bürgerinitiative für die Energiewende engagiert, würde die neue gesetzliche Regelung gerne nutzen und ihrem Nachbarn Strom abkaufen.
Ruth Lobach(露特·洛巴赫),一位致力於能源轉型(Energiewende)的公民倡議組織成員,很樂意利用這項新法規,向鄰居購買電力。
11:41
Der ist grundsätzlich offen, hat aber noch Zweifel.
鄰居原則上持開放態度,但仍存疑慮。
11:44
Ob das am Ende denn auch lohnenswert ist für beide Seiten,
這最終對雙方而言是否真的值得,
11:49
Wenn wir noch irgendwelche Grundgebühren für Leitungsbenutzung zahlen müssen, das muss sich dann ja am Ende zeigen.
如果我們仍須支付任何管線使用的基本費用,這點最終自會見分曉。
11:57
Die Netzentgelte werden fällig, weil der Strom nicht direkt von Haus zu Haus fließt, sondern über das öffentliche Netz.
由於電力並非直接從一戶流至另一戶,而是透過公共電網傳輸,因此必須繳納電網使用費(Netzentgelte)。
12:04
Um ihren jeweiligen Anteil am Verbrauch zu ermitteln, brauchen die Nachbarn intelligente Stromzähler, auch Smart-Mieter genannt.
為了釐清各自的用電比例,鄰居們需要安裝智慧電表(intelligente Stromzähler),也稱為 Smart-Mieter。
12:11
In den meisten Haushalten sind die aber noch gar nicht vorhanden.
然而,大多數家庭尚未安裝此類設備。
12:14
Um einen Smart-Mieter zu beziehen, melde ich mich bei meinem Messstellenbetreiber.
若要申請 Smart-Mieter,我需向我的量測站營運商(Messstellenbetreiber)提出申請。
12:18
Den finde ich in der Regel auf meiner Stromabrechnung.
我通常會在電費帳單(Stromabrechnung)上找到它。
12:21
Wenn ich dort einen Antrag stelle, dann dauert es wenige Wochen bis hin zu mehreren Monaten, bis ich so ein Gerät bekomme.
如果我在那裡提出申請(Antrag),通常需要幾週到數個月的時間,才能拿到這樣的設備。
12:27
Sobald die technischen Fragen geklärt sind, will Ruth Lobach einen Vertrag mit ihrem Nachbarn schließen, um ihre Elektrogeräte mit seinem Solarstrom zu betreiben.
一旦技術問題(technische Fragen)釐清,Ruth Lobach 打算與鄰居簽訂合約(Vertrag),以便使用鄰居的太陽能電力(Solarstrom)來運轉她的電器。
12:38
Heute noch Training auf dem Rad, morgen schon Abflug zur Fußball-WM in die USA.
今天還在進行自行車訓練(Training),明天就要飛往美國參加世界盃足球賽(Fußball-WM)。
12:44
Volles Programm für die deutschen Nationalspieler, die gestern ihr Testspiel gegen Finnland souverän mit 4 zu 0 gewannen.
德國國家隊球員(Nationalspieler)行程滿檔,他們昨天在對陣芬蘭的友誼賽(Testspiel)中以 4 比 0 大勝。
12:52
Da war Torwart Manuel Neuer noch Zuschauer, heute war er wieder beim Training dabei.
當時守門員(Torwart)Manuel Neuer 還是觀眾,今天他已回歸訓練(Training)。
12:57
Und die Fans feierten ihre Nationalmannschaft beim Abschiedsevent in Frankfurt am Main.
球迷們在法蘭克福(Frankfurt am Main)的送別活動(Abschiedsevent)上歡慶他們的國家隊(Nationalmannschaft)。
13:03
Geschenke für die Fans, dazu Autogramme und beste Stimmung.
有贈送球迷禮物(Geschenke),還有簽名會(Autogramme)與最棒的氣氛。
13:08
Die Familien der Spieler sind auch dabei und Manuel Neuer trainiert erstmals.
球員的家屬也一同參與,而馬努埃爾·諾伊爾(Manuel Neuer)首次投入訓練。
13:13
Die WM kann kommen, aus deutscher Sicht.
從德國的角度來看,世界盃(WM)隨時可以到來。
13:16
Wir wollen ein sehr gutes Turnier spielen.
我們希望打出一場非常出色的賽事。
13:17
Wir wollen, das habe ich schon oft gesagt, auch ganz weit kommen.
我們也希望能走得很遠,這一點我已經說過很多次了。
13:21
Es geht für uns aber darum, tatsächlich jedes Spiel neu anzugehen und von Spiel zu Spiel zu denken.
但對我們而言,重點在於確實以全新心態面對每一場比賽,並一場一場地思考。
13:26
Und das ganze Große kommt eh von alleine.
至於那些宏大的成就,自然會隨之而來。
13:29
Euphorie pur in Mainz, insbesondere rund um Dennis Undaff, der seine Chance nutzt.
美因茨(Mainz)洋溢著純粹的狂喜,尤其是圍繞著丹尼斯·恩達夫(Dennis Undav),他成功把握住了機會。
13:34
Eine Vorlage, zwei Treffer.
一次助攻,兩粒進球。
13:36
Perfekte Ausbeute für den Stuttgarter Top-Torjäger, der sich zudem blenden mit Shooting-Star Lennart Kahl versteht.
對史特加(Stuttgart)的頭號射手而言,這是一場完美的收穫,他更懂得如何與新星閃耀之星(Shooting-Star)倫納特·卡爾(Lennart Kahl)交相輝映。
13:42
Beide spekulieren jetzt auf weitere Startelf-Einsätze.
兩人現在都期待能獲得更多首發陣容的出場機會。
13:45
Ja, sehr, sehr besonders, in meiner ersten Profisaison direkt bei der WM dabei zu sein.
是的,非常、非常特別,能在我的第一個職業賽季就直接參與世界盃(WM)。
13:50
Ich bin sehr, sehr stolz, meine ganze Familie ist sehr, sehr stolz.
我感到非常、非常自豪,我的整個家族也都感到非常、非常自豪。
13:54
Ab und zu kann ich es auch nicht realisieren, was gerade passiert alles, aber muss man durch.
偶爾我甚至無法完全意識到眼前正在發生的一切,但我們必須繼續前行。
13:59
Gerade die jungen Spieler haben überzeugt, sowohl im offensiven als auch im defensiven Bereich.
尤其是年輕球員們展現了令人信服的表現,無論是在進攻端還是防守端。
14:04
Unbekümmert, mit ganz viel Elan.
他們無所顧忌,充滿了極大的幹勁。
14:07
Die Mischung im Team scheint zu passen.
球隊中的陣容搭配似乎非常合適。
14:09
Das weckt große Hoffnungen bei den deutschen Fans.
這讓德國球迷(Fans)充滿了巨大的希望。
14:14
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Dienstag, den 2.
接下來是明天,也就是 2 日週二的天氣預報(Wettervorhersage)。
14:18
Juni.
6 月。
14:20
Von Westen her erreichen uns morgen Ausläufer des Tiefs bei Schottland.
明天,位於蘇格蘭(Schottland)附近的低壓槽(Tief)外圍將從西方影響我們。
14:23
V.a.
尤其
14:24
im Südwesten besteht Unwettergefahr.
在西南部地區有惡劣天氣(Unwetter)的風險。
14:26
Heute Nacht ist es teils wolkig, teils klar und weitgehend trocken.
今晚部分地區多雲,部分地區晴朗,整體而言相當乾燥。
14:30
Morgen wird es von der Ostsee bis nach Bayern hinein oft freundlich, sonst von Westen her immer wolkiger.
明天從波羅的海(Ostsee)一直到巴伐利亞(Bayern)境內,天氣多半晴朗宜人,其他地區則將從西方逐漸轉為多雲。
14:36
Ab den Mittagsstunden mit zum Teil kräftigen Schauern und Gewittern.
從中午開始,將出現局部強烈的陣雨與雷暴。
14:39
Richtung Südwesten drohen Unwetter durch Starkregen, Hagel und Sturmböen.
西南方向恐將出現由豪雨、冰雹及強陣風引發的惡劣天氣。
14:43
Heute Nacht Abkühlung auf 17 Grad im Ruhrgebiet bis 7 Grad im Erzgebirge.
今夜氣溫下降,魯爾區(Ruhrgebiet)降至 17 度,厄爾士山脈(Erzgebirge)則降至 7 度。
14:48
Morgen werden in der Eifel 19, im Osten noch mal bis zu 27 Grad erreicht.
明天艾菲爾山區(Eifel)將達 19 度,東部地區則可再達 27 度。
14:54
Am Mittwoch von der Ostsee bis nach Sachsen zum Teil kräftiger Regen, sonst Sonne, Wolken und gelegentlich Schauer oder Gewitter.
週三從波羅的海(Ostsee)到薩克森州(Sachsen)局部地區將有強降雨,其餘地區則為陽光、雲層,並偶有陣雨或雷暴。
15:01
Donnerstag und Freitag geht es wechselhaft weiter mit Schauern, hier und da auch Gewitter.
週四與週五天氣仍多變化,伴有陣雨,局部地區亦可能有雷暴。
15:08
In den Tagesthemen um 22.30 Uhr fragt Ingo Zamperoni, ob der israelische Vormarsch im Libanon die Waffenruhe zwischen dem Iran und den USA gefährdet.
在 22:30 播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,英戈·贊佩羅尼(Ingo Zamperoni)將探討以色列在黎巴嫩的軍事行動,是否會危及伊朗與美國之間的停火協議。
15:18
Und wir blicken auf das Leben von Marilyn Monroe, die heute ihren 100.
此外,我們將回顧瑪麗蓮·夢露(Marilyn Monroe)的一生,她今日適逢百歲冥誕。
15:22
Geburtstag gefeiert hätte.
慶祝生日(Geburtstag)的話。
15:24
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

das Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞雜誌節目。
die Studierenden die 大學生 🔊 00:21
Für Studierende, Schüler und Auszubildende hatte die schwarz-rote Koalition eigentlich eine große BAföG-Reform angekündigt.
對於大學生、學生和實習生,執政聯盟原本宣佈了一項重大的 BAföG 改革。
die Kassen die 錢包、金庫、預算 🔊 01:12
weil die Kassen knapp sind.
因為金庫(預算)緊張。
die Wohnung die 公寓、住所 🔊 02:17
kann ich mir überhaupt meine Wohnung leisten
我到底能不能負擔得起我的公寓
das Essen das 食物、餐點 🔊 02:17
kann ich mir Essen leisten
我能不能負擔得起食物
die Infrastruktur die 基礎設施 🔊 02:47
Die Infrastruktur wird auf Vordermann gebracht.
基礎設施正在被整頓好。
die Sanierung die 修復、翻新 🔊 03:21
Die Sanierung der Bahnstrecke Hamburg-Berlin wird mit rund 2,3 Milliarden Euro finanziert.
漢堡至柏林鐵路線的修復將由約 23 億歐元資助。
die Hoffnung die 希望 🔊 14:09
Das weckt große Hoffnungen bei den deutschen Fans.
這激發了德國球迷的巨大希望。

📝 文法 Grammatik

Nominativ 主格(動詞變位與主詞一致) 🔊 02:47

德文:Die Infrastruktur wird auf Vordermann gebracht.

中文:基礎設施正在被整頓好。

動詞「werden」在此處為被動語態的助動詞,主詞「Die Infrastruktur」為第三格單數,動詞變位為「wird」。

Akkusativ 受格(動詞支配第四格) 🔊 02:17

德文:kann ich mir überhaupt meine Wohnung leisten

中文:我到底能不能負擔得起我的公寓

動詞「leisten」在此處接 Akkusativ,「meine Wohnung」是受格名詞片語,表示被負擔的對象。

Nicht 否定詞用法 🔊 02:34

德文:Das ist noch nicht klar.

中文:這還不清楚。

「nicht」用於否定形容詞「klar」,表示「不」或「尚未」,置於形容詞之前。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型:主詞 + 動詞 + 受詞 🔊 06:22
🇩🇪 Die Menschen sind heute Morgen in Panik aus den südlichen Vororten von Beirut geflohen.
🇹🇼 人們今天早上從貝魯特南郊的郊區驚慌逃離。
💡 描述事件發生的基本結構,主詞「Die Menschen」執行動詞「geflohen」的動作。
W-Fragen 疑問句結構 🔊 07:06
🇩🇪 Warum wird sie nahezu täglich gebrochen?
🇹🇼 為什麼它幾乎每天都被打破?
💡 疑問詞「Warum」置於句首,接動詞「wird」,用於詢問原因。
Ja/Nein-Fragen 一般疑問句 🔊 10:54
🇩🇪 Ob sich das am Ende auch finanziell lohnt, ist unklar.
🇹🇼 這在最後是否值得投資,還不清楚。
💡 雖然此句為從句,但核心疑問結構「ob... lohnt」用於表達是否(Ja/Nein)的疑問概念。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

die Koalition die 聯盟、聯合政府 🔊 00:29
Doch das steht jetzt offenbar auf der Kippe.
但這現在顯然岌岌可危。
die Finanzierung die 融資、資金籌措 🔊 01:00
Es gibt eigentlich keine Puffer in der Finanzierung durch BAföG oder durchs Arbeiten
在 BAföG 或打工的資金籌措中,實際上沒有緩衝。
die Kassen die 金庫、預算(複數) 🔊 01:12
weil die Kassen knapp sind.
因為預算緊張。
die Fachkräfte die 專業人才 🔊 01:40
dass wir die Fachkräfte brauchen.
我們需要專業人才。
das Sondervermögen das 特別基金 🔊 02:50
gibt es das schuldenfinanzierte Sondervermögen in Höhe von 500 Milliarden Euro.
設立了由債務融資的特別基金,金額為 5000 億歐元。
die Genehmigung die 許可、批准 🔊 04:03
etwa weil Genehmigungsverfahren lange dauern.
例如因為許可程序耗時過長。
die Investition die 投資 🔊 04:07
Das Finanzministerium hat die Fortschritte der Investitionen in Prozent berechnet.
財政部已計算出投資進展的百分比。
die Asylsuchenden die 尋求庇護者 🔊 05:26
Dazu gehörten neben Asylsuchenden auch Menschen aus anderen EU-Ländern.
這其中包括尋求庇護者以及來自其他歐盟國家的人。
die Offensive die 攻勢、進攻 🔊 05:42
Dort weitet die israelische Armee ihre Offensive aus.
在那裡,以色列軍隊擴大其攻勢。
die Waffenruhe die 停火 🔊 07:01
Aber formal gilt ja seit Wochen eine Waffenruhe zwischen Israel und dem Libanon.
但正式來說,以色列與黎巴嫩之間已停火數週。

📝 文法 Grammatik

Perfekt 現在完成式(sein + Partizip II) 🔊 06:22

德文:Die Menschen sind heute Morgen in Panik aus den südlichen Vororten von Beirut geflohen.

中文:人們今天早上從貝魯特南郊的郊區驚慌逃離。

動詞「fliehen」是不及物動詞且表示位置移動,完成式使用助動詞「sein」,過去分詞為「geflohen」。

Dativ 第三格(與 Dativ 介詞搭配) 🔊 05:26

德文:Dazu gehörten neben Asylsuchenden auch Menschen aus anderen EU-Ländern.

中文:這其中包括尋求庇護者以及來自其他歐盟國家的人。

介詞「neben」在此處表示「除了…之外」,接 Dativ,「Asylsuchenden」為 Dativ 複數形式。

Wechselpräpositionen 雙向介詞(在...之中) 🔊 06:22

德文:in den südlichen Vororten

中文:在南部郊區

介詞「in」在此處表示位置(靜止),接 Dativ,「den südlichen Vororten」為 Dativ 複數。

Nebensatz 從句(weil 引導,動詞置尾) 🔊 01:12

德文:weil die Kassen knapp sind.

中文:因為預算緊張。

連接詞「weil」引導原因從句,主詞「die Kassen」後接形容詞「knapp」,動詞「sind」置於句尾。

💬 句型 Satzmuster

um...zu 目的從句結構 🔊 07:32
🇩🇪 um die Bevölkerung im Norden Israels zurückzuziehen.
🇹🇼 為了讓以色列北部的居民撤離。
💡 「um...zu」結構用於表達目的,後接不定詞片語,動詞「zurückziehen」置於句尾。
dass 從句結構(動詞置尾) 🔊 01:40
🇩🇪 dass wir die Fachkräfte brauchen.
🇹🇼 我們需要專業人才。
💡 連接詞「dass」引導名詞從句,主詞「wir」後接動詞「brauchen」,動詞置於句尾。
wenn 條件/時間從句 🔊 04:57
🇩🇪 wenn nicht, sind wir dankbar, wenn ihr das Geld für andere Zwecke zur Verfügung stellt.
🇹🇼 如果沒有,我們很感激,如果你們將資金用於其他目的。
💡 「wenn」引導條件或時間從句,動詞「stellt」置於句尾。
ob 疑問從句(是否) 🔊 02:34
🇩🇪 ob BAföG-Empfängerinnen wie Lilly Böll mit mehr Geld rechnen können
🇹🇼 像 Lilly Böll 這樣的 BAföG 受領者是否能期待更多資金
💡 「ob」引導間接疑問句,動詞「können」置於句尾,表達不確定的情況。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

der Finanzierungsvorbehalt der 財務保留條款、附條件的資金 🔊 00:38
Das Stichwort lautet deshalb nun Finanzierungsvorbehalt.
因此,關鍵詞現在是財務保留條款。
die Sicherungsverwahrung die 保安羈押、預防性監禁 🔊 08:58
verurteilt zu lebenslanger Haft mit anschließender Sicherungsverwahrung.
被判處終身監禁,隨後執行保安羈押。
die Entwaffnung die 解除武裝 🔊 07:38
wo es auch um die Entwaffnung der Hezbollah gehen soll.
那裡也將涉及真主黨的解除武裝問題。
der Investitionsstau der 投資積壓、投資滯後 🔊 04:37
In Wahrheit handelt es sich um einen Investitionsstau.
事實上,這是一場投資積壓。
die Netzentgelte die 網路使用費、電網費用 🔊 10:54
dass anfallende Netzentgelte das Modell unattraktiv machen.
產生的網路使用費會使該模式缺乏吸引力。
die Vorwürfe die 指控、指責 🔊 07:12
Die Hezbollah und Israel werfen sich ja gegenseitig vor, immer wieder die Waffenruhe zu brechen.
真主黨和以色列互相指責對方屢次破壞停火。
die Pufferzone die 緩衝區 🔊 07:32
Israel spricht von eigenen Puffer und Sicherheitszonen.
以色列談論自己的緩衝區和安全區。
die Aufklärungsthronen die 偵察機(此處為聽覺描述,指飛機聲) 🔊 06:41
Auch den ganzen Tag über waren Aufklärungsthronen des israelischen Militärs hier in der Stadt zu hören.
一整天都能聽到以色列軍方的偵察機聲。
die Bewilligung die 批准、許可(同 Genehmigung 但更正式) 🔊 04:03
obwohl Genehmigungsverfahren lange dauern.
雖然許可程序耗時過長。
die Beilegung die 解決、平息(衝突) 🔊 08:04
über eine Beilegung des Konflikts.
關於解決衝突。

📝 文法 Grammatik

Relativsätze 關係子句(der/die/das 引導) 🔊 06:48

德文:Die Menschen, die harren weiter, auch am Abend jetzt noch an der Uferpromenade aus, haben aufgehört zu zählen, wie oft sie schon ihre Sachen zusammengepackt haben.

中文:那些繼續在河濱大道等待的人們,直到晚上,已經停止計算他們打包了多少次東西。

關係代名詞「die」指代先行詞「Die Menschen」,在關係子句中作主詞,動詞「harren」置於句尾。

Konjunktiv II 虛擬式二(würde + Infinitiv 表示假設) 🔊 11:03

德文:Ruth Lobach und ihr Mann würden das gerne machen.

中文:Ruth Lobach 和她的丈夫很願意這樣做。

「würden」是「werden」的 Konjunktiv II 形式,用於表達願望或假設情況,後接不定詞「machen」。

Passiv 被動語態(werden + Partizip II) 🔊 02:47

德文:Die Infrastruktur wird auf Vordermann gebracht.

中文:基礎設施正在被整頓好。

動詞「bringen」的被動式,助動詞「wird」配合過去分詞「gebracht」,表示被動動作。

obwohl 讓步從句(動詞置尾) 🔊 04:03

德文:obwohl Genehmigungsverfahren lange dauern.

中文:雖然許可程序耗時過長。

連接詞「obwohl」引導讓步從句,主詞「Genehmigungsverfahren」後接動詞「dauern」,動詞置於句尾。

💬 句型 Satzmuster

um...zu 目的從句(複雜結構) 🔊 07:32
🇩🇪 um die Bevölkerung im Norden Israels zurückzuziehen.
🇹🇼 為了讓以色列北部的居民撤離。
💡 「um...zu」結構用於表達目的,後接不定詞片語,動詞「zurückziehen」置於句尾。
dass 從句(動詞置尾) 🔊 01:40
🇩🇪 dass wir die Fachkräfte brauchen.
🇹🇼 我們需要專業人才。
💡 連接詞「dass」引導名詞從句,主詞「wir」後接動詞「brauchen」,動詞置於句尾。
wenn 條件/時間從句 🔊 04:57
🇩🇪 wenn nicht, sind wir dankbar, wenn ihr das Geld für andere Zwecke zur Verfügung stellt.
🇹🇼 如果沒有,我們很感激,如果你們將資金用於其他目的。
💡 「wenn」引導條件或時間從句,動詞「stellt」置於句尾。
ob 疑問從句(是否) 🔊 02:34
🇩🇪 ob BAföG-Empfängerinnen wie Lilly Böll mit mehr Geld rechnen können
🇹🇼 像 Lilly Böll 這樣的 BAföG 受領者是否能期待更多資金
💡 「ob」引導間接疑問句,動詞「können」置於句尾,表達不確定的情況。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。