點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國護理改革:政府提出新方案以解決護理保險資金缺口,擬提高高收入者與無子女者保費,並收緊護理等級評定標準,引發社會批評。
  • 德國聯合國落選:德國競選聯合國安理會非常任理事席次失敗,引發對其外交政策一致性與國際法執行力的質疑與批評。
  • 聯邦國防軍維修危機:因缺乏備件,德國新購軍用裝備出現維修積壓,導致戰備狀態不足,被指威脅聯盟義務。
  • 普丁經濟論壇:俄羅斯總統普丁在聖彼得堡舉辦經濟論壇,宣稱經濟未受制裁影響,並試圖吸引國際投資者。
  • 中東局勢:黎巴嫩真主黨拒絕停火協議,稱其為投降,中東衝突持續無解。
  • 歐盟法院裁決:歐盟法院裁定德國削減被拒難民福利(如現金與衣物)違背歐盟法律,必須保障基本生活需求。
  • 法蘭克福機場事故:一架波音客機在停機坪因起落架意外收起而傾斜,造成機組人員與地勤受傷。
  • 演員逝世與宗教節日:知名德國演員阿克塞爾·施雷伯因癌症去世,德國天主教徒慶祝聖體節。
  • 天氣預報:德國未來幾天將經歷多變天氣,南部有雷雨,週末風力增強。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Susanne Daubner.
今天由蘇珊娜·道布納(Susanne Daubner)在攝影棚主持。
00:18
Einen schönen guten Abend.
大家晚上好。
00:20
Ich begrüße Sie zur Tagesschau.
歡迎收看《每日新聞》。
00:23
Der Pflegeversicherung droht im kommenden Jahr ein Milliardendefizit.
長照保險(Pflegeversicherung)明年可能面臨數十億歐元的虧損。
00:27
Jetzt liegt ein Reformkonzept von Gesundheitsministerin Warken vor.
目前,衛生部長沃肯(Warken)已提出改革方案。
00:32
Um die Einnahmen zu steigern, ist u.a.
為了增加收入,其中包括
00:35
geplant, dass Gutverdiener und Kinderlose höhere Beiträge zahlen.
規劃讓高收入者及無子女者繳納更高的保費。
00:40
Zugleich soll es Einschnitte bei den Leistungen für Pflegebedürftige und Heimbewohner geben.
與此同時,針對需要照護者(Pflegebedürftige)及安養院(Heim)住民的給付將面臨削減。
00:46
Sie müssen sich etwa auf strengere Voraussetzungen einstellen bei der Einstufung in die Pflegegrade.
他們必須面對更嚴格的條件,例如在核定照護等級(Pflegegrade)時。
00:53
Waschen, anziehen, einkaufen.
洗澡、穿衣、購物。
00:56
Mehr als 80% der Pflegebedürftigen werden zu Hause versorgt.
超過 80% 的需要照護者(Pflegebedürftige)是在家中接受照護。
01:00
Meist von Angehörigen.
大多是由家屬(Angehörige)照顧。
01:02
Ohne ihre Unterstützung wäre das Pflegesystem in seiner heutigen Form kaum aufrechtzuerhalten.
若無他們的協助,現行的照護體系(Pflegesystem)幾乎難以維持。
01:07
Mit ihrer Reform will Gesundheitsministerin Warken von der CDU dafür sorgen, dass möglichst viele lange zu Hause gepflegt werden.
基民盟(CDU)的衛生部長沃肯(Warken)透過此次改革,希望確保盡可能多的人能長期在家中接受照護。
01:14
Es ist ja weiterhin ein Wunsch von vielen Menschen, auch weiterhin zu Hause gepflegt zu werden.
畢竟,許多人的願望仍是能持續在家中接受照護。
01:20
Das stärken wir durch mehr Beratung, auch durch Präventionsangebote für die Angehörigen, auch mit einem einfacheren Leistungsrecht.
我們透過提供更多諮詢服務、針對家屬(Angehörigen)推出預防性措施(Präventionsangebote),以及簡化給付法規(Leistungsrecht),來強化這一體系。
01:27
Ich denke, das hilft schon.
我認為這已經能帶來幫助。
01:29
Um die angespannte Finanzlage der Pflegeversicherung zu verbessern, sieht der Entwurf aber auch Einschnitte und Mehrbelastungen vor.
然而,為了改善長期護理保險(Pflegeversicherung)緊張的財務狀況,該草案(Entwurf)也預設了削減措施(Einschnitte)與額外負擔(Mehrbelastungen)。
01:36
So müssten Heimbewohner künftig die Kosten länger selbst tragen.
例如,未來養護院(Heim)住民將需自行承擔更長時間的費用。
01:40
Für Kinderlose würde der Beitragssatz zur Pflegeversicherung um 0,1 Prozentpunkte steigen.
對於無子女者(Kinderlose),長期護理保險的費率(Beitragssatz)將提高 0.1 個百分點。
01:46
Und es sollen strengere Kriterien bei der Einstufung von Pflegegraden gelten.
此外,在護理等級(Pflegegraden)的評定(Einstufung)上,將適用更嚴格的標準。
01:51
Kritik kommt von Kassen und Sozialverbänden.
保險機構(Kassen)與社會團體(Sozialverbänden)對此提出批評。
01:54
Sie befürchten zusätzliche Belastungen für Versicherte sowie Nachteile für Pflegebedürftige und ihre Angehörigen.
他們擔憂這將增加被保險人(Versicherte)的額外負擔,並對需要照護者(Pflegebedürftige)及其家屬(Angehörigen)造成不利影響。
02:01
Das Paket, das auf dem Tisch liegt, ist so nicht ausgewogen und nicht fair.
目前擺在桌面上的方案(Paket),如此看來既不均衡也不公平。
02:04
Die Belastung ist zu stark für die Beitragszahlen und die Pflegebedürftigen und muss hin zu Bund und Ländern auf jeden Fall ausgewogener gestaltet werden.
對於繳費者(Beitragszahler)與需要照護者(Pflegebedürftige)而言,負擔過於沉重,必須絕對更均衡地將責任轉移至聯邦(Bund)與各州(Länder)。
02:13
Der Druck auf das Pflegesystem wächst seit Jahren.
照護體系(Pflegesystem)多年來面臨的壓力不斷增加。
02:15
Immer mehr Menschen sind auf Hilfe angewiesen.
越來越多的人需要協助。
02:17
Die Zahl der Pflegebedürftigen hat sich seit Einführung der Pflegeversicherung nahezu verdreifacht.
自長照保險(Pflegeversicherung)實施以來,需要照護者(Pflegebedürftige)的人數幾乎已增至三倍。
02:23
Aus Sicht des Pflegerats braucht es deshalb mehr als einzelne Sparmaßnahmen.
因此,從護理委員會(Pflegerat)的角度來看,僅靠個別節省措施(Sparmaßnahmen)是不夠的。
02:28
Wir glauben fest, wenn dieser Weg so eingeschlagen bleibt und keine wirklich massiven Veränderungen noch an diesen Gesetzentwürfen kommen, dass die Menschen, die jetzt ab sofort dann in den nächsten Jahren in die Pflegebedürftigkeit kommen, diese Qualität der Versorgung, die wir heute haben, nicht mehr erhalten werden.
我們堅信,若持續走這條路,且這些法案草案(Gesetzentwürfe)未出現真正重大的改變,那麼從現在起、在未來幾年內進入需要照護(Pflegebedürftigkeit)狀態的人,將無法再享有我們今日所擁有的照護品質(Versorgungsqualität)。
02:44
Die Bundesregierung verweist dagegen auf Verbesserungen.
相對地,聯邦政府(Bundesregierung)則強調已有所改善。
02:47
Pflegeleistungen sollen künftig regelmäßig an die Kostenentwicklung angepasst werden.
未來,照護服務(Pflegeleistungen)將定期依據成本發展趨勢進行調整。
02:52
Zudem soll die Prävention gestärkt werden, damit Menschen gesünder altern und länger selbstständig zu Hause leben können.
此外,將強化預防措施(Prävention),讓人們能更健康地老化,並更長久地在家獨立生活。
02:59
Noch ist die Reform nicht beschlossen.
目前,這項改革尚未正式通過。
03:00
Der Entwurf befindet sich derzeit in der Ressortabstimmung.
該草案目前正處於各部會協調(Ressortabstimmung)階段。
03:03
Kritik an zunehmenden Belastungen für Pflegebedürftige und Angehörige kommt auch vom Koalitionspartner SPD.
針對照護需求者(Pflegebedürftige)及其家屬負擔日益加重的情況,來自執政聯盟夥伴社會民主黨(SPD)的批評聲浪也不絕於耳。
03:10
Vor der Sommerpause will das Kabinett über den Entwurf entscheiden.
內閣(Kabinett)計畫在夏季休會前,對該草案做出決定。
03:14
Änderungen bis dahin gelten als wahrscheinlich.
屆時進行修訂被認為是相當可能。
03:18
Nach der Abstimmungsniederlage gestern in der UN-Generalversammlung wird nach den Ursachen gesucht.
在昨日聯合國大會(UN-Generalversammlung)投票失利後,各方正積極追查背後原因。
03:24
Warum ist die deutsche Bewerbung um einen nicht ständigen Sitz im Sicherheitsrat gescheitert?
為何德國競選聯合國安全理事會(UN-Sicherheitsrat)非常任理事國席位的努力失敗了?
03:30
Stattdessen ziehen Portugal und Österreich für zwei Jahre in das Gremium ein.
取而代之的是,葡萄牙與奧地利將進入該機構,任期兩年。
03:35
Sie hatten sich schon mehrere Jahre früher beworben und bekamen dafür mehr Unterstützung.
他們早在數年前就已提出申請,因此獲得了更多支持。
03:41
So verarbeitet der Außenminister auf seinem Instagram-Kanal die deutsche Niederlage um den verpassten Sitz im UN-Sicherheitsrat.
德國外交部長在其 Instagram 頻道(Instagram-Kanal)上,如此回應德國錯失聯合國安全理事會(UN-Sicherheitsrat)席位的挫敗。
03:48
Keep moving forward, weitermachen also.
「Keep moving forward」,也就是說,繼續前行。
03:57
Doch die Kritik am Scheitern hält auch heute an und trifft nicht nur den Außenminister, sondern auch den Kanzler.
然而,針對此次失敗的批評至今仍未平息,不僅針對外交部長,也波及總理。
04:04
Ein Bundeskanzler muss auch gegenüber Donald Trump das Völkerrecht verteidigen und ansprechen.
聯邦總理也必須在面對唐納德·川普(Donald Trump)時,捍衛並倡導國際法(Völkerrecht)。
04:09
Und dass Friedrich Merz das nicht gemacht hat, das war ein großer Fehler.
而弗里德里希·默茨(Friedrich Merz)未這麼做,這是一大失誤。
04:13
Auch aus der Koalition gibt es Unmut.
聯盟內部(Koalition)也出現了不滿情緒。
04:16
Es hat formelle Gründe, aber auf der anderen Seite hat es auch klare außenpolitische Gründe.
這有形式上的原因,但另一方面,也有明確的外交政策(Außenpolitik)因素。
04:21
Das hängt unter anderem damit zusammen, dass uns viele Staaten auf dieser Welt Double Standards vorgeworfen haben.
這部分是因為許多國家指控我們存在雙重標準(Double Standards)。
04:28
Vor allem, wenn es um die Benennung von Völkerrechtsbrüchen geht.
尤其是在涉及指稱違反國際法(Völkerrecht)時。
04:32
Der Umgang mit dem Völkerrecht, insbesondere in Bezug auf die klare Verurteilung Russlands, aber dem etwa nur zurückhaltenden Umgang mit dem Haftbefehl des Internationalen Strafgerichtshofs gegen Israels Premier Netanyahu wegen mutmaßlicher Kriegsverbrechen in Gaza und dem Westjordanland.
在處理國際法(Völkerrecht)時,特別是在明確譴責俄羅斯方面,但對於國際刑事法院(Internationaler Strafgerichtshof)針對以色列總理內塔尼亞胡(Netanyahu)因涉嫌在加沙(Gaza)和約旦河西岸(Westjordanland)犯下戰爭罪而發布的逮捕令,態度卻相對保留。
04:48
Aber auch bei der Gefangennahme des venezolanischen Präsidenten Maduro durch die USA blieb deutliche Kritik aus Deutschland aus.
同樣地,當美國逮捕委內瑞拉總統馬杜羅(Maduro)時,德國也未能提出明確的批評。
04:56
Auch unter Freunden muss man klare Worte finden.
即便是在盟友之間,也必須找到明確的措辭。
04:58
Und das Völkerrecht ist keine politische Ware, die heute so und morgen so eingestuft wird.
國際法(Völkerrecht)並非可以今日如此、明日如彼的政治商品。
05:03
Deutschland investiert nach eigenen Angaben viel Geld in die UN.
根據德國官方說法,德國向聯合國(UN)投入了大量資金。
05:06
Um die 4 Milliarden Euro pro Jahr sollen es sein.
每年金額約為 40 億歐元。
05:09
Der ehemalige UN-Botschafter rät, das deutsche Engagement jetzt nicht zurückzufahren.
前聯合國(UN)大使建議,德國此刻不應削減其投入。
05:15
Wir dürfen uns jetzt nicht aufgrund dieser Niederlage von den Vereinten Nationen abkehren, sondern es sollte ein Grund mehr sein, sich für internationales Recht einzusetzen, konsequent dafür einzusetzen, für die Stärke des Rechts.
我們絕不能因這次挫敗而背離聯合國(Vereinten Nationen),相反,這更應成為我們致力推動國際法、堅定捍衛法治力量的理由。
05:27
Glaubwürdigkeit war bislang ein Fund der deutschen Außenpolitik, die nun auf dem Spiel steht.
可信度(Glaubwürdigkeit)向來是德國外交政策的基石,如今卻面臨動搖。
05:32
Die Bundesregierung sollte entscheiden, ob sie sich hinter das Recht des Stärkeren stellt oder hinter die Stärke des Rechts.
聯邦政府(Bundesregierung)必須做出抉擇:是支持「強者即有理」,還是支持「法治的力量」。
05:41
Um Deutschland verteidigungsfähig zu machen, investiert die Regierung Milliarden in die Bundeswehr.
為提升德國的國防能力,政府已投入數十億歐元於聯邦國防軍(Bundeswehr)。
05:47
Der Großteil des Sondervermögens fließt in die Anschaffung neuer Rüstungsgüter.
特別預算(Sondervermögen)的絕大部分將用於採購新型軍備。
05:52
Damit die Panzer und anderen Fahrzeuge auch einsatzfähig sind, müssen sie regelmäßig gewartet und repariert werden.
為了確保坦克與其他車輛能隨時投入作戰,必須定期進行維護與修理。
05:59
Dabei gibt es aber offenbar Probleme.
然而,這方面顯然存在問題。
06:02
Laut Recherchen von BDR, NDR und Süddeutscher Zeitung gibt es einen Reparaturstau.
根據巴伐利亞廣播公司(BDR)、北德廣播公司(NDR)與《南德意志報》(Süddeutsche Zeitung)的調查,目前出現維修壅塞現象。
06:08
Oftmals, weil Ersatzteile fehlen.
這往往是因為缺乏備用零件所致。
06:11
Panzerhaubitzen, Schützenpanzer, Transportfahrzeuge.
包括自走榴彈砲、步兵戰車以及運輸車輛。
06:15
In dieser Fabrikhalle im saarländischen St.
在這座位於薩爾蘭(Saarland)聖文德爾(St. Wendel)的工廠大廳內,
06:17
Wendel wird Bundeswehr-Großgerät gewartet und repariert.
正進行德國聯邦國防軍(Bundeswehr)大型裝備的維護與修理工作。
06:21
Einer von mehr als 80 Standorten der Hill GmbH, einer hundertprozentigen Tochter des Bundesverteidigungsministeriums.
此地是 Hill GmbH 公司超過 80 個據點之一,該公司為德國聯邦國防部(Bundesverteidigungsministerium)百分之百持股的子公司。
06:28
Und dort schlagen Führungskräfte jetzt Alarm.
而在該處,高層指揮官此刻已拉響警報。
06:31
In einem internen Bericht, der WDR, NDR und Süddeutscher Zeitung vorliegt, heißt es, vor allem wegen fehlender Ersatzteile sei mit einer dauerhaften Einschränkung der materiellen Einsatzbereitschaft wesentlicher Waffensysteme zu rechnen.
一份由德國公共廣播聯盟(WDR)、北德廣播公司(NDR)及《南德日報》(Süddeutsche Zeitung)取得的內部報告指出,主要由於缺乏備用零件,關鍵武器系統的實質戰備狀態恐將面臨長期受限。
06:44
Die sogenannte Zeitenwende sorgt dafür, dass viel Geld für neue Rüstungsgüter ausgegeben wird.
所謂的「時代轉捩點」(Zeitenwende)政策,促使大量資金投入新型軍備採購。
06:50
Mehr Gerät heißt aber auch mehr Reparaturbedarf.
然而,裝備數量增加,也意味著維修需求同步上升。
06:53
Und das wurde laut Kritikern vernachlässigt.
批評者指出,這一點卻被嚴重忽視。
06:56
Wir reden immer über große Einsatzsysteme, die jetzt im Zulauf sind.
我們總是討論目前正在大量進場的龐大作戰系統。
06:59
Aber wir haben zu wenig darüber geredet, was das logistisch und instandsetzungsmäßig bedeutet.
但我們卻很少談論這在後勤支援與維修保養層面究竟意味著什麼。
07:04
Es nützt uns nichts, das Material zu haben.
若僅擁有裝備卻無法妥善維護,對我們毫無助益。
07:07
Vom Bestand der Panzerhaubitze 2000 z.B.
以「PzH 2000」自行榴彈炮(Panzerhaubitze 2000)的現存數量為例,
07:10
soll laut Insidern im Mai nur etwa die Hälfte einsetzbar gewesen sein.
據內部消息人士透露,今年五月僅約有一半可投入作戰。
07:15
Ähnlich soll es beim Schützenpanzer Marder und beim Radpanzer Boxer ausgesehen haben.
據稱,「Marder」步兵戰車(Schützenpanzer Marder)與「Boxer」輪型裝甲車(Radpanzer Boxer)的情況也類似。
07:19
Dabei sollten eigentlich 70% der Fahrzeuge ständig verfügbar sein.
然而,實際上應有 70% 的車輛隨時可供調用。
07:24
Letztlich gefährde der Reparaturstau sogar die Bündnisverpflichtungen der Bundeswehr, heißt es im internen Bericht.
內部報告指出,維修延宕最終甚至危及德國聯邦國防軍(Bundeswehr)的盟約義務。
07:30
Verteidigungspolitiker halten das für gefährlich.
防務政策專家認為此情況極具危險性。
07:33
Wir werden nicht danach gemessen in unserer Verteidigungsfähigkeit, wie viele Fahrzeuge wir im Bestand haben, sondern wie viele einsatzfähig sind.
我們的國防能力並非取決於現有多少車輛,而是有多少車輛能實際投入作戰。
07:40
Lehmann wünscht sich, dass das Thema im Verteidigungsministerium zur Chefsache wird.
Lehmann 希望此議題能在聯邦國防部(Verteidigungsministerium)成為最高優先事項。
07:45
Das Ministerium will sich aus Geheimhaltungsgründen nicht zur Einsatzbereitschaft der Waffensysteme äußern.
該部基於保密考量,不願就武器系統的戰備狀態發表評論。
07:51
Man untersuche aber bereits, wie die Instandsetzung auch der vielen neuen Bundeswehrfahrzeuge bei der Reparaturfirma Hill sichergestellt werden kann.
不過,目前正調查如何透過維修公司 Hill(希爾)確保眾多德國聯邦國防軍(Bundeswehr)新車輛的維修作業。
08:01
Der russische Präsident Putin wirbt um internationale Investoren mit einem dreitägigen Wirtschaftsforum in seiner Heimatstadt St.
俄羅斯總統普丁(Putin)在其家鄉聖彼得堡舉辦為期三天的經濟論壇,以爭取國際投資者。
08:09
Petersburg.
聖彼得堡。
08:10
Denn die russische Wirtschaft leidet unter den Sanktionen nach dem Überfall auf die Ukraine und zunehmend auch unter den Belastungen des Krieges selbst.
因為俄羅斯經濟在入侵烏克蘭後遭受制裁,且日益受到戰爭本身的衝擊。
08:20
Am Abend äußerte sich Putin vor einer Runde ausgewählter Journalisten.
傍晚時分,普丁在一群精選記者面前發表談話。
08:26
Aus rund 130 Nationen sollen mehr als 20.000 Teilnehmer angereist sein.
據稱來自約 130 個國家的逾 2 萬名與會者已抵達。
08:30
Gastland dieses Mal Saudi-Arabien.
本次主辦國為沙烏地阿拉伯(Saudi-Arabien)。
08:33
Für Russland ist das Wirtschaftsforum in St.
對俄羅斯而言,聖彼得堡(St. Petersburg)經濟論壇
08:35
Petersburg das wichtigste Wirtschaftsevent im Jahr.
是該國一年中最重要的經濟盛事。
08:38
Hier will der Kreml demonstrieren.
克里姆林宮(Kreml)希望在此展示
08:40
Trotz westlicher Sanktionen laufe die russische Wirtschaft stabil und keineswegs von der Welt isoliert.
儘管面臨西方制裁,俄羅斯經濟仍運作穩定,並未與世界隔絕。
08:46
Zu Putins Tradition gehört es, sich mit ausgewählten internationalen Pressevertretern zu treffen.
普丁(Putin)的慣例是與精選的國際媒體代表會面。
08:51
Dabei gibt er sich mit dem Blick auf den Ukraine-Krieg siegessicher.
在談及烏克蘭戰爭時,他顯得勝券在握。
08:58
Russische Truppen rücken entlang der gesamten Frontlinie vor.
俄軍正沿著整條前線推進。
09:02
Es gibt keinen Ort, an dem die russischen Truppen nicht vorrücken würden.
沒有任何地方是俄軍沒有推進的。
09:08
Im vergangenen Jahr hatte Kreml-Chef Putin auf dem Wirtschaftsforum verkündet, dass die ganze Ukraine zu Russland gehöre.
去年,克里姆林宮(Kreml)領袖普丁(Putin)在經濟論壇上宣稱,整個烏克蘭都屬於俄羅斯。
09:15
Seit Beginn des russischen Angriffskrieges auf die Ukraine waren nur wenige Unternehmer aus dem Westen vertreten.
自俄羅斯對烏克蘭發動侵略戰爭以來,西方企業家代表寥寥無幾。
09:21
In diesem Jahr freut sich der Kreml aber auch über deutsche Unternehmer wie Thomas Bruch, Gesellschafter der Handelskette Globus.
但今年,克里姆林宮(Kreml)也對德國企業家如托馬斯·布魯赫(Thomas Bruch)——連鎖零售集團 Globus 的合夥人——表示歡迎。
09:28
Die russischen Märkte gehören zwar nicht mehr zur Globus Holding, aber Bruch selbst ist an den russischen Standorten beteiligt.
雖然俄羅斯市場已不再隸屬於 Globus 控股公司(Globus Holding),但布魯赫本人仍參與俄羅斯據點的營運。
09:35
Jetzt ist aber auch ohne Expansion ist Zuwachs möglich gewesen.
然而,即便沒有擴張,如今仍實現了成長。
09:41
Das liegt daran, dass wir, glaube ich, zu unseren Kunden in Russland ein sehr gutes Verhältnis gefunden haben, dass wir das, was die Kunden sich hier wünschen, glaube ich, gut verstanden haben.
這歸因於我們與俄羅斯客戶建立了極佳的關係,我相信我們也充分理解了當地客戶的需求。
09:53
Für die deutsch-russischen Wirtschaftsbeziehungen hat dieser Dialog kaum Bedeutung.
對於德俄經濟關係而言,此類對話幾乎毫無意義。
09:58
Dazu haben auch die westlichen Wirtschaftssanktionen beigetragen.
西方經濟制裁也對此產生了影響。
10:03
Im Libanon ist weiterhin kein Ende der Kämpfe in Sicht.
在黎巴嫩(Libanon),戰鬥仍無止息跡象。
10:07
Gestern hatte sich die Regierung in Beirut zwar mit Israel geeinigt, wie eine Waffenruhe umgesetzt werden könnte.
昨日,貝魯特(Beirut)政府雖已與以色列就如何實施停火達成協議。
10:14
Heute erklärte aber die pro-iranische Hezbollah-Miliz, dass sie die Waffenruhe ablehne.
但今日,親伊朗的「真主黨」(Hezbollah)武裝組織卻宣布拒絕該停火協議。
10:19
Die Gespräche unter Vermittlung der USA seien eine Farce und das Ergebnis käme für die Hezbollah einer Kapitulation gleich.
該組織稱,由美國(USA)調停的談判不過是鬧劇,其結果對真主黨而言等同於投降。
10:29
Der Europäische Gerichtshof hat Leistungskürzungen für abgelehnte Asylbewerber Grenzen gesetzt.
歐洲法院(Europäischer Gerichtshof)已對削減遭駁回庇護申請者的福利設定限制。
10:36
Grundlegendes wie Kleidung oder etwas Geld für den täglichen Bedarf dürften ihnen nicht vorenthalten werden.
基本需求如衣物或用於日常開銷的現金,不得被剝奪。
10:43
Geklagt hatte ein junger Afghane, dessen Antrag abgelehnt wurde, weil er bereits in Rumänien Asyl beantragt hatte.
提起訴訟的是一名年輕阿富汗人,因其先前已在羅馬尼亞(Rumänien)提出庇護申請,故遭駁回。
10:50
Der Landkreis Schweinfurt gewährte ihm daraufhin nur noch Sachleistungen für Unterkunft, Essen und Hygiene.
隨後,施韋因富特(Schweinfurt)縣僅提供其住宿、飲食及衛生用品等實物援助。
10:58
In diesem Zentrum für abgelehnte Asylbewerber in Hamburg ist Azizullah Nefes aus Afghanistan untergebracht.
在漢堡這座收容遭駁回庇護申請者的中心裡,阿富汗籍的阿齊茲烏拉·內菲斯(Azizullah Nefes)正被安置在此。
11:04
Der Journalist muss zurück nach Griechenland.
這位記者必須返回希臘。
11:06
Dort war er in die EU eingereist.
他當初就是從那裡進入歐盟的。
11:09
Er und die anderen Menschen bekommen hier eine Basisversorgung.
他與其他人在這裡獲得基本生活供給。
11:12
Bett, Brot und Seife sozusagen.
簡言之,就是床鋪、麵包和肥皂。
11:14
Für ihn belastend.
這對他而言是一種負擔。
11:17
Wir können nicht einmal einkaufen oder in einen normalen Supermarkt gehen.
我們甚至無法外出購物,或走進一般的超級市場。
11:20
Wir sind gezwungen, einfach im Camp zu warten.
我們被迫只能待在營區內等待。
11:24
Wer nach Deutschland einreist und einen Asylantrag stellt, bekommt Sachleistungen wie Unterkunft oder Lebensmittel, aber auch ein bisschen Geld zur freien Verfügung.
任何進入德國(Deutschland)並提出庇護申請(Asylantrag)的人,都會獲得實物補助,例如住宿或食物,同時也會獲得少量可自由支配的金錢。
11:33
Wird der Asylantrag abgelehnt, weil ein anderer europäischer Staat für das Verfahren zuständig ist, können seit 2019 Leistungen gestrichen werden.
若庇護申請因另一個歐洲國家(europäischer Staat)對該程序負有管轄權而被駁回,則自 2019 年起,相關補助可能被取消。
11:41
In der Regel gibt es dann kein Geld mehr, zum Beispiel für eine Fahrkarte oder Telefonate und auch keine Kleidung.
通常情況下,此後將不再提供任何金錢,例如用於購買車票或通話的費用,也不再提供衣物。
11:48
Der Europäische Gerichtshof hat nun entschieden, die deutschen Leistungskürzungen verstoßen gegen Europarecht.
歐洲法院(Europäischer Gerichtshof)如今已裁定,德國(Deutschland)削減補助的措施違反歐盟法(Europarecht)。
11:53
Kleidung gehöre zu den elementarsten Bedürfnissen, aber auch Geldleistungen seien notwendig für ein Minimum an Selbstbestimmung.
衣物屬於最基本的需求之一,而金錢補助對於維持最低限度的自主決定權(Selbstbestimmung)同樣不可或缺。
12:01
Seit 2024 ist es in Deutschland sogar möglich, Leistungen komplett zu streichen.
自 2024 年起,在德國(Deutschland)甚至可能完全取消所有補助。
12:07
Dieser Leistungsentzug ist natürlich erst recht rechtswidrig.
這種完全剝奪補助的行為,當然更是違法。
12:10
Wenn schon die Einschränkung rechtswidrig ist, dann darf ich natürlich erst recht nicht Leistungen entziehen.
既然僅是限制補助已屬違法,那麼我當然更不能完全剝奪補助。
12:17
Die Leitlinien des Urteils gelten über den konkreten Fall hinaus und für alle EU-Staaten.
此判決所確立的指導原則,不僅適用於本案,亦適用於所有歐盟成員國。
12:22
Das Urteil ist wichtig, auch mit Blick auf die neuen europäischen Asylregeln, die ab kommender Woche in Kraft treten.
此判決意義重大,尤其關乎自下週起生效的新版歐洲庇護規則。
12:28
Auch dort sind für Fälle wie hier Leistungskürzungen vorgesehen.
該規則同樣針對類似本案的情況,預設了削減福利的規定。
12:31
Das heutige EuGH-Urteil macht allen EU-Staaten deutlich, für solche Kürzungen gibt es rechtliche Grenzen.
今日歐洲法院(EuGH, Europäischer Gerichtshof)的判決向所有歐盟成員國明確指出,此類福利削減存在法律界限。
12:39
Am Frankfurter Flughafen hat es einen Zwischenfall gegeben.
法蘭克福機場(Frankfurter Flughafen)發生了一起意外事件。
12:43
Bei einem geparkten Flugzeug klappte unerwartet das Bugfahrwerk ein.
一架停機坪上的飛機,其前起落架(Bugfahrwerk)突然意外收起。
12:48
Dadurch kippte die Boeing 787-9 Dreamliner nach vorn.
導致這架波音 787-9 夢幻客機(Boeing 787-9 Dreamliner)向前傾斜。
12:53
Zu diesem Zeitpunkt befanden sich laut Lufthansa Crewmitglieder und Bodenmitarbeiter an Bord.
據漢莎航空(Lufthansa)表示,當時機上仍有機組人員與地勤人員。
12:59
Mehrere von ihnen wurden verletzt.
其中數人受傷。
13:01
Fluggäste waren der Airline zufolge noch nicht in der Maschine.
根據航空公司表示,乘客當時尚未登機。
13:05
Jetzt soll geklärt werden, wie es zu dem Zwischenfall kam.
目前正調查此次意外事件的發生原因。
13:11
Der Schauspieler Axel Schreiber ist im Alter von 49 Jahren nach einer Krebserkrankung gestorben.
演員阿克塞爾·施萊伯(Axel Schreiber)在與癌症抗爭後,於49歲時去世。
13:17
Das bestätigte seine Agentur.
其經紀公司已證實此事。
13:19
Deutschlandweit bekannt wurde Schreiber vor allem durch seine Rolle in der ARD-Serie »Türkisch für Anfänger«.
施萊伯因在德國公共電視台(ARD)影集《土耳其語初學者》(Türkisch für Anfänger)中的演出而舉國聞名。
13:26
Der im brandenburgischen Lüppen geborene Künstler wirkte unter anderem auch in der ARD-Serie »In aller Freundschaft« und »Dem Tatort« mit.
這位出生於勃蘭登堡州呂彭(Lüppen)的演員,也曾參與 ARD 影集《友情歲月》(In aller Freundschaft)與《犯罪現場》(Tatort)的演出。
13:37
Mit Gottesdiensten und Prozessionen haben Katholiken in Deutschland heute frohen Leichnam begangen.
德國天主教徒今日透過彌撒與遊行,歡慶「主顯節」(Frohen Leichnam,應為「Frohnleichnam」之誤,意為聖體聖血節)。
13:43
Dabei feiern die Gläubigen die Gegenwart Christi in Gestalt von Brot und Wein.
信徒們藉此慶祝基督以麵包與葡萄酒的形體臨在。
13:49
Am oberbayerischen Staffelsee zog die Prozession auch über das Wasser mit Ruderbooten und geschmückten Fähren.
在巴伐利亞上部的斯塔夫爾湖(Staffelsee),遊行隊伍甚至透過划艇與裝飾過的渡船,在水面上行進。
13:57
In der sächsischen Oberlausitz wurde ebenfalls gefeiert.
薩克森州的上勞西茨(Oberlausitz)地區同樣舉行了慶祝活動。
14:01
Für die katholischen Sorben wie hier in Rallbitz-Rosenthal ist Fronleichnam eines der wichtigsten Feste.
對於像拉爾比茨-羅森塔爾(Rallbitz-Rosenthal)這裡的天主教索布人(Sorben)而言,聖體節(Fronleichnam)是他們最重要的節慶之一。
14:11
Und nun die Wetteraussichten für morgen, Freitag, den 5.
接下來是明天,也就是 5 日星期五的天氣預報。
14:14
Juni.
六月。
14:16
Deutschland bleibt noch im Einflussbereich des Tiefs nördlich von Schottland.
德國仍處於蘇格蘭(Schottland)北部低壓系統的影響範圍內。
14:21
Heute Nacht ziehen sich die Schauer und teilweise noch kräftigen Gewitter in die Südosthälfte zurück.
今夜,陣雨以及部分強烈的雷暴將逐漸退往東南半部地區。
14:26
Zwischen Bodensee und Erzgebirge gehen sie in Dauerregen über.
從博登湖(Bodensee)到厄爾士山脈(Erzgebirge),雨勢轉為持續性降雨。
14:30
Der zieht am Tag ostwärts ab, verbreitet gibt es Sonne und Wolken im Wechsel, dabei auch Schauer und einzelne Gewitter.
白天雨勢將逐漸東移,各地普遍呈現晴雨交錯,並伴隨陣雨及零星雷陣雨。
14:37
Heute Nacht noch 15 Grad an der unteren Oder bis 6 Grad in manchen Alpentellern.
今夜下奧得河(untere Oder)沿岸氣溫仍達 15 度,部分阿爾卑斯山(Alpen)谷地則僅 6 度。
14:42
Morgen werden Höchstwerte zwischen 15 und 23 Grad erreicht.
明日最高氣溫介於 15 至 23 度之間。
14:47
Am Samstag anfangs freundlich, später von Westen wolkiger und stellenweise Schauer mit stürmischen Böen.
週六初期天氣宜人,隨後自西邊轉為多雲,局部地區將有陣雨並伴隨強陣風。
14:53
Am Sonntag in der Nordhälfte windiges Schauerwetter, nach Süden hin freundlich.
週日德國北部(Nordhälfte)將迎來多風的陣雨天氣,南部則天氣晴朗。
14:58
Montag erst oft sonnig, ab dem Nachmittag im Westen und Südwesten Schauer und Gewitter.
週一上午多為晴朗,午後西部及西南部將出現陣雨與雷陣雨。
15:05
In den Tagesthemen um 22.15 Uhr fragt Ingo Zamperoni, Bundesgesundheitsministerin Warken, warum die geplante Pflegereform Bedürftige und Angehörige noch mal mehr belastet.
今晚 22 點 15 分的《今日主題》(Tagesthemen)節目中,主持人因戈·贊佩羅尼(Ingo Zamperoni)將提問聯邦衛生部長沃肯(Warken),為何擬議中的護理改革(Pflegereform)反而會加重需要照護者及其家屬的負擔。
15:18
Außerdem eine Woche vor der Fußball-WM die Stimmung im Gastgeberland USA.
此外,距離世界盃足球賽(Fußball-WM)還有一週,我們來看看主辦國美國(USA)的氣氛。
15:24
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Pflegeversicherung die 護理保險 🔊 00:23
Der Pflegeversicherung droht im kommenden Jahr ein Milliardendefizit.
護理保險明年面臨十億歐元的赤字。
Gesundheitsministerin die 衛生部長(女) 🔊 00:27
Jetzt liegt ein Reformkonzept von Gesundheitsministerin Warken vor.
現在衛生部長瓦肯提出了改革方案。
Beiträge die 保費 🔊 00:35
geplant, dass Gutverdiener und Kinderlose höhere Beiträge zahlen.
計劃讓高收入者和無子女者支付更高的保費。
Heimbewohner die 住養老院的人 🔊 00:40
Zugleich soll es Einschnitte bei den Leistungen für Pflegebedürftige und Heimbewohner geben.
同時,護理需求和養老院居民的服務將被削減。
Angehörige die 家屬 🔊 01:00
Meist von Angehörigen.
通常由家屬照顧。
Kritik die 批評 🔊 01:51
Kritik kommt von Kassen und Sozialverbänden.
批評來自保險公司和社會協會。
Bundesregierung die 聯邦政府 🔊 02:44
Die Bundesregierung verweist dagegen auf Verbesserungen.
聯邦政府則指出有改進措施。
Wetter das 天氣 🔊 14:11
Und nun die Wetteraussichten für morgen.
現在是明天的天氣預報。

📝 文法 Grammatik

Nominativ 主格(動詞變位與主詞一致) 🔊 02:17

德文:Die Zahl der Pflegebedürftigen hat sich nahezu verdreifacht.

中文:需要護理的人數幾乎增加了三倍。

動詞「verdreifachen」的現在完成式,主詞「Die Zahl」為單數,因此助動詞用「hat」。

Akkusativ 受格(動詞後接直接受詞) 🔊 02:44

德文:Die Bundesregierung verweist dagegen auf Verbesserungen.

中文:聯邦政府則指出有改進措施。

動詞「verweisen auf」支配 Akkusativ,受詞是「Verbesserungen」。

Nicht/kein 否定句 🔊 10:03

德文:Im Libanon ist weiterhin kein Ende der Kämpfe in Sicht.

中文:在黎巴嫩,戰鬥的結束仍無跡可尋。

使用「kein」否定名詞「Ende」,表示「沒有結束」。

💬 句型 Satzmuster

drohen + Dativ + Nominativ(某事威脅某人) 🔊 00:23
🇩🇪 Der Pflegeversicherung droht im kommenden Jahr ein Milliardendefizit.
🇹🇼 護理保險明年面臨十億歐元的赤字。
💡 常用於描述潛在的負面情況或危機。
vorliegen(現存、提出) 🔊 00:27
🇩🇪 Jetzt liegt ein Reformkonzept von Gesundheitsministerin Warken vor.
🇹🇼 現在衛生部長瓦肯提出了改革方案。
💡 常用於正式場合,表示文件或計劃已經準備好。
sich auf etwas einstellen(準備好面對某事) 🔊 00:46
🇩🇪 Sie müssen sich etwa auf strengere Voraussetzungen einstellen bei der Einstufung in die Pflegegrade.
🇹🇼 他們必須準備好面對更嚴格的標準,以進行護理等級評定。
💡 反身動詞,表示心理或實際上的準備。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Reformkonzept das 改革方案 🔊 00:27
Jetzt liegt ein Reformkonzept von Gesundheitsministerin Warken vor.
現在衛生部長瓦肯提出了改革方案。
Einschnitte die 削減、縮減 🔊 00:40
Zugleich soll es Einschnitte bei den Leistungen für Pflegebedürftige geben.
同時,護理服務將被削減。
Pflegebedürftige die 需要護理的人 🔊 00:56
Mehr als 80% der Pflegebedürftigen werden zu Hause versorgt.
超過 80% 的護理需求者在家接受照顧。
angespannte Finanzlage die 緊張的財政狀況 🔊 01:29
Um die angespannte Finanzlage der Pflegeversicherung zu verbessern...
為了改善護理保險緊張的財政狀況...
Befürchten das 擔心、憂慮 🔊 01:54
Sie befürchten zusätzliche Belastungen für Versicherte.
他們擔心保費投保者會面臨額外的負擔。
Ausgewogen adj. 均衡的 🔊 02:01
Das Paket, das auf dem Tisch liegt, ist so nicht ausgewogen und nicht fair.
桌上的這個方案既不均衡也不公平。
Anwendungsbereich der 適用範圍 🔊 12:17
Die Leitlinien des Urteils gelten über den konkreten Fall hinaus und für alle EU-Staaten.
該判決的指導原則不僅適用於具體案例,也適用於所有歐盟國家。
Zwischenfall der 意外事件 🔊 12:39
Am Frankfurter Flughafen hat es einen Zwischenfall gegeben.
法蘭克福機場發生了一起意外事件。
Krebserkrankung die 癌症 🔊 13:11
Der Schauspieler Axel Schreiber ist im Alter von 49 Jahren nach einer Krebserkrankung gestorben.
演員阿克塞爾·施雷伯在 49 歲時因癌症去世。
Prozession die 遊行、聖體遊行 🔊 13:37
Mit Gottesdiensten und Prozessionen haben Katholiken in Deutschland heute frohen Leichnam begangen.
德國天主教徒今天透過彌撒和遊行慶祝聖體節。

📝 文法 Grammatik

Perfekt 現在完成式(haben/sein + Partizip II) 🔊 02:17

德文:Die Zahl der Pflegebedürftigen hat sich nahezu verdreifacht.

中文:需要護理的人數幾乎增加了三倍。

反身動詞「sich verdreifachen」使用「haben」作為助動詞,過去分詞為「verdreifacht」。

Dativ 與介詞搭配(auf + Dativ) 🔊 02:13

德文:Der Druck auf das Pflegesystem wächst seit Jahren.

中文:對護理體系的壓力多年來一直在增加。

介詞「auf」在此處支配 Dativ,表示「對…的壓力」。

Wechselpräpositionen 雙向介詞(in + Dativ 表示位置) 🔊 10:58

德文:In diesem Zentrum für abgelehnte Asylbewerber in Hamburg ist Azizullah Nefes aus Afghanistan untergebracht.

中文:在漢堡這個收容被拒難民的中心,阿富汗人阿齊祖拉·內菲斯被安置在此。

介詞「in」在此表示靜止位置,後接 Dativ(diesem Zentrum)。

Nomen-Verb-Verbindung 名動搭配(in Kraft treten) 🔊 12:22

德文:Die neuen europäischen Asylregeln, die ab kommender Woche in Kraft treten.

中文:新的歐洲難民規則,將於下週生效。

「in Kraft treten」是固定搭配,表示「生效、開始實施」。

💬 句型 Satzmuster

um...zu 目的從句 🔊 00:32
🇩🇪 Um die Einnahmen zu steigern, ist u.a. geplant...
🇹🇼 為了增加收入,計劃...
💡 表示行動的目的,動詞不定式放在句尾。
dass 從句(動詞置尾) 🔊 00:35
🇩🇪 geplant, dass Gutverdiener und Kinderlose höhere Beiträge zahlen.
🇹🇼 計劃讓高收入者和無子女者支付更高的保費。
💡 連接詞「dass」引導從句,從句動詞「zahlen」位於句尾。
sich bewerben um(競選、申請) 🔊 03:24
🇩🇪 Warum ist die deutsche Bewerbung um einen nicht ständigen Sitz im Sicherheitsrat gescheitert?
🇹🇼 為什麼德國競選聯合國安理會非常任理事席次失敗了?
💡 動詞「bewerben」與介詞「um」搭配,表示申請某職位。
sich hinter etwas stellen(支持某事) 🔊 05:32
🇩🇪 Die Bundesregierung sollte entscheiden, ob sie sich hinter das Recht des Stärkeren stellt oder hinter die Stärke des Rechts.
🇹🇼 聯邦政府應決定是支持強權還是支持法治。
💡 反身動詞結構,表示立場或支持對象。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Milliardendefizit das 十億赤字 🔊 00:23
Der Pflegeversicherung droht im kommenden Jahr ein Milliardendefizit.
護理保險明年面臨十億歐元的赤字。
Ressortabstimmung die 部門間協調 🔊 03:00
Der Entwurf befindet sich derzeit in der Ressortabstimmung.
該草案目前正處於部門間協調階段。
Doppelstandards die 雙重標準 🔊 04:21
dass uns viele Staaten auf dieser Welt Double Standards vorgeworfen haben.
許多國家指控我們實行雙重標準。
Völkerrecht das 國際法 🔊 04:04
Ein Bundeskanzler muss auch gegenüber Donald Trump das Völkerrecht verteidigen.
聯邦總理必須在唐納德·特朗普面前捍衛國際法。
Einsatzbereitschaft die 戰備狀態、可用性 🔊 06:31
mit einer dauerhaften Einschränkung der materiellen Einsatzbereitschaft wesentlicher Waffensysteme.
主要武器系統的物質戰備狀態將受到長期限制。
Sondervermögen das 特別基金 🔊 05:47
Der Großteil des Sondervermögens fließt in die Anschaffung neuer Rüstungsgüter.
特別基金的大部分將用於購買新軍備。
Instandsetzung die 維修、保養 🔊 06:59
was das logistisch und instandsetzungsmäßig bedeutet.
這在物流和維修方面意味著什麼。
Bündnisverpflichtungen die 聯盟義務 🔊 07:24
Letztlich gefährde der Reparaturstau sogar die Bündnisverpflichtungen der Bundeswehr.
維修積壓最終甚至威脅到聯邦國防軍的聯盟義務。
Glaubwürdigkeit die 可信度 🔊 05:27
Glaubwürdigkeit war bislang ein Fundament der deutschen Außenpolitik.
可信度一直是德國外交政策的基石。
Zwischenfall der 意外事件 🔊 12:39
Am Frankfurter Flughafen hat es einen Zwischenfall gegeben.
法蘭克福機場發生了一起意外事件。

📝 文法 Grammatik

Relativsätze 關係子句(der/die/das 引導) 🔊 13:26

德文:Der Schauspieler Axel Schreiber, der im brandenburgischen Lüppen geborene Künstler, wirkte unter anderem auch in der ARD-Serie »In aller Freundschaft« mit.

中文:這位在勃蘭登堡呂彭出生的演員阿克塞爾·施雷伯,還參與了 ARD 劇集《In aller Freundschaft》。

關係代詞「der」指代前面的「Künstler」,在從句中作主詞。

Konjunktiv II 虛擬式二(表示建議或假設) 🔊 05:32

德文:Die Bundesregierung sollte entscheiden, ob sie sich hinter das Recht des Stärkeren stellt oder hinter die Stärke des Rechts.

中文:聯邦政府應決定是支持強權還是支持法治。

使用「sollte」表達建議或義務,屬於 Konjunktiv II 用法。

Passiv 被動語態(werden + Partizip II) 🔊 00:56

德文:Mehr als 80% der Pflegebedürftigen werden zu Hause versorgt.

中文:超過 80% 的護理需求者在家接受照顧。

動詞「versorgen」的被動語態,表示動作的主體不明或不需要強調。

um...zu 目的從句(否定形式 ohne...zu) 🔊 01:02

德文:Ohne ihre Unterstützung wäre das Pflegesystem in seiner heutigen Form kaum aufrechtzuerhalten.

中文:若無他們的支援,護理體系在現行形式下幾乎無法維持。

「ohne…zu」結構表示「沒有…就無法…」,後接不定式。

💬 句型 Satzmuster

obwohl/trotzdem 讓步從句 🔊 08:40
🇩🇪 Trotz westlicher Sanktionen laufe die russische Wirtschaft stabil.
🇹🇼 儘管有西方制裁,俄羅斯經濟仍穩定運行。
💡 「trotz」後接 Genitiv,表示「儘管...」。
damit 目的從句 🔊 02:52
🇩🇪 Zudem soll die Prävention gestärkt werden, damit Menschen gesünder altern und länger selbstständig zu Hause leben können.
🇹🇼 此外,將加強預防措施,讓人們更健康地老化,並能更久地獨立在家生活。
💡 「damit」引導目的從句,動詞「können」置於句尾。
sich bewerben um + Akkusativ(申請某職位) 🔊 03:24
🇩🇪 Warum ist die deutsche Bewerbung um einen nicht ständigen Sitz im Sicherheitsrat gescheitert?
🇹🇼 為什麼德國競選聯合國安理會非常任理事席次失敗了?
💡 名詞化動詞「Bewerbung」搭配介詞「um」,表示申請的目標。
sich hinter etwas stellen(支持某事) 🔊 05:32
🇩🇪 Die Bundesregierung sollte entscheiden, ob sie sich hinter das Recht des Stärkeren stellt oder hinter die Stärke des Rechts.
🇹🇼 聯邦政府應決定是支持強權還是支持法治。
💡 反身動詞結構,表示立場或支持對象。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。