點擊播放,字幕將即時顯示
  • 烏克蘭戰爭:澤倫斯基致函普丁提議在第三國會面,普丁拒絕並堅持戰爭目標不變
  • 歐盟擴編:歐盟領袖在蒙特內哥羅商議西巴尔幹六國入盟,德法推動加速進程與分階段整合
  • 德國護理改革:衛生部長 Warken 的護理保險縮減計畫引發社會團體與雇主強烈反對
  • 勞資爭議:零售業工會 Verdi 發起警告性罷工,要求 7% 加薪
  • 基礎設施危機:波恩費迪南·埃伯特橋因損壞封閉,導致交通嚴重受阻,需評估修復或重建
  • 太空緊急維修:國際太空站俄製模組發生漏氣,NASA 太空人緊急轉移至龍飛船
  • 網球賽事:德國選手齊維列夫晉級法國網球公開賽決賽,將對陣義大利選手科博利
  • 女足世界盃:德國女足迎戰挪威,有望提前鎖定世界盃資格,隊長為新科隊長
  • 天氣預報:德國東部晴朗,西部多雨,週末氣溫回升

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天由托爾斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)在演播室主持。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:21
Der ukrainische Präsident Zelenskyy hat Russland erneut angeboten, über ein Ende des Krieges zu sprechen.
烏克蘭總統澤連斯基(Zelenskyy)再次向俄羅斯提出,就結束戰爭進行談判。
00:27
In einem offenen Brief an Präsident Putin schlug er ein persönliches Treffen auf neutralem Boden vor, etwa in der Schweiz, in der Türkei oder in einem arabischen Staat.
他在致普京總統(Putin)的公開信中,提議在第三地舉行會晤,例如瑞士、土耳其或某個阿拉伯國家。
00:37
Putin lehnte das auf dem russischen Wirtschaftsforum in St.
普京在聖彼得堡舉行的俄羅斯經濟論壇上拒絕了這一提議。
00:40
Petersburg ab.
(接上文:聖彼得堡)
00:42
Er sehe derzeit keinen Grund für ein Treffen mit Zelensky.
他表示,目前沒有與澤連斯基會面的理由。
00:46
Susanne Petersohn in Kiew.
Susanne Petersohn(蘇珊娜·彼得松)在基輔(Kyiv)。
00:48
Warum hat Zelensky den offenen Brief gerade jetzt veröffentlicht?
為何澤倫斯基(Zelensky)偏偏在此時發布這封公開信?
00:54
Der Zeitpunkt ist natürlich kein Zufall.
這個時機當然絕非偶然。
00:56
Es geht darum, auch diesen Wirtschaftsgipfel, den Putin so sorgfältig inszeniert hat, in St.
目的在於擾亂普丁(Putin)精心策劃的這場經濟高峰會,地點位於聖彼得堡(St. Petersburg)。
01:01
Petersburg zu stören.
(接上句:位於聖彼得堡的高峰會)。
01:03
Zuerst gab es die Drohnen, die St.
首先是有無人機襲擊了聖彼得堡(St. Petersburg)。
01:04
Petersburg angegriffen haben, die Öl-Terminals dort und jetzt eben diesen Brief, auf den Putin permanent angesprochen wird.
無人機攻擊了當地的石油終端設施,而現在則是這封公開信,普丁(Putin)將持續被提及此事。
01:11
Und das dürfte ihm so gar nicht in den Kram passen.
這對他來說恐怕完全不是件好事。
01:13
Er will ja da über andere Themen sprechen und wird stattdessen jetzt immer auf diesen unangenehmen Brief angesprochen.
他原本想談論其他議題,卻反被不斷提及這封令人尷尬的信件。
01:19
Und zum Inhalt des Briefes, der bezieht sich ja auf Thesen, die von Zelensky längst bekannt sind.
至於信的內容,其實都是澤倫斯基(Zelensky)早已提出的論點。
01:24
Da ist gar nichts Großes, Neues jetzt dabei.
其中並沒有什麼重大或全新的內容。
01:27
Aber er adressiert Putin persönlich, also verortet die Verantwortung immer wieder bei ihm, sagt, dass er persönlich das beenden kann.
但這封信是直接寫給普丁(Putin)本人的,反覆將責任歸於他,並指出他個人有能力終結局勢。
01:34
Und damit wendet er sich, Zelensky, wohl auch ein Stück weit an die russische Bevölkerung und macht klar, in der Geschichte haben die Russen immer darüber entschieden am Ende, wie es weitergeht.
因此,澤倫斯基(Zelensky)也在某種程度上向俄羅斯民眾喊話,並強調歷史上最終由俄羅斯人決定局勢走向。
01:44
Und diese Möglichkeit gibt es eben jetzt auch.
而現在同樣存在這樣的機會。
01:47
Und gerade weil diese unangenehmen Themen, also die hohen russischen Verluste dort angesprochen werden, Putins Alter, dass das alles nicht so sein muss, ist das wohl auch eben eine klare Botschaft an die russische Bevölkerung.
正因信中觸及這些令人尷尬的議題,例如俄羅斯方面的重大傷亡、普丁(Putin)的年齡,並指出情況不必如此,這無疑也是對俄羅斯民眾發出的明確訊息。
01:59
Informationen von Susanne Petersohn.
資訊由蘇珊娜·彼得松(Susanne Petersohn)提供。
02:01
Vielen Dank.
非常感謝。
02:02
Und wir gehen gleich weiter und fragen nach bei Silke Dietrich in Moskau.
我們接下來將連線位於莫斯科(Moskau)的記者西爾克·迪特里希(Silke Dietrich)。
02:07
Putin hat ein Treffen abgelehnt.
普丁(Putin)已拒絕會面。
02:09
Glaubt er denn weiterhin, den Krieg gewinnen zu können?
他是否仍相信自己能贏得這場戰爭?
02:13
Ja, das glaube ich schon.
是的,我確實這麼認為。
02:15
Zumindest hat er da heute überhaupt keine Zweifel dran gelassen.
至少今天他對此毫無保留地表達了信心。
02:17
Er hat nochmal betont, wie sehr Russland schon in verschiedenen Regionen der Ukraine die Gebiete schon kontrollieren würde.
他再次強調,俄羅斯已在烏克蘭(Ukraine)多個地區實際掌控了相關區域。
02:25
Und dann hat er nochmal gesagt, dass sich Russland im Moment zuversichtlich befindet.
接著他又表示,俄羅斯目前充滿信心。
02:29
und ruhig weiter nach vorne schreiten werde.
並將繼續穩步向前推進。
02:33
Und er hat auch nochmal deutlich gemacht, welche Ziele Russland eigentlich hat und dass er da eigentlich auch nicht dran rütteln will.
他也再次明確指出,俄羅斯真正的目標為何,並表示他並不打算改變這些目標。
02:38
Er hat gesagt, er hat das zu Beginn des Krieges gesagt und da hätte sich auch nichts dran geändert.
他表示,這些目標在戰爭初期就已提出,至今並未改變。
02:43
Und das sind vier große Dinge.
這包含四大重點。
02:45
Er nennt das eine, hat er heute nochmal beim Wort genannt, Entnazifizierung.
第一項,他今日再次明確提及,即「去納粹化」(Entnazifizierung)。
02:49
Was er damit meint, er möchte eigentlich nicht mehr, dass Präsident Zelenskyj in der Ukraine an der Macht ist.
他所指的意涵是,他不再希望烏克蘭總統澤倫斯基(Zelenskyj)繼續執政。
02:54
Nummer zwei, er will, dass die Ukraine darauf verzichtet, der NATO beizutreten.
第二項,他要求烏克蘭放棄加入北大西洋公約組織(NATO)的企圖。
02:59
Nummer drei wäre, dass er sagt, dass die Ukraine entmilitarisiert werden soll.
第三項則是,他主張烏克蘭必須實現「非軍事化」(Entmilitarisierung)。
03:03
Und am Ende betont er auch immer wieder, so steht es ja auch schon in der russischen Verfassung, dass fünf Regionen, die eigentlich offiziell noch zur Ukraine gehören, dann als russisch anerkannt werden sollen.
最後,他一再強調,正如俄羅斯憲法(Russische Verfassung)中已明確規定,五個實際上仍正式屬於烏克蘭的地區,將被承認為俄羅斯的一部分。
03:14
Also im Moment von Kompromissen überhaupt keine Spur.
因此,目前完全看不到任何妥協的跡象。
03:16
Und die Zeichen stehen von russischer Seite weiter auf Krieg.
俄羅斯方面的跡象顯示,戰爭仍將持續。
03:20
Silke Dietrich aus Moskau, vielen Dank.
來自莫斯科(Moskau)的 Silke Dietrich,感謝您。
03:25
Seit 13 Jahren hat die EU keine neuen Mitglieder mehr aufgenommen.
歐盟(EU)已連續 13 年未接納任何新成員國。
03:29
Das liegt unter anderem an den langwierigen Beitrittsverhandlungen.
這部分歸因於漫長的入盟談判(Beitrittsverhandlungen)。
03:33
In Montenegro haben heute zahlreiche Staats- und Regierungschefs der EU über den Beitritt von sechs Westbalkan-Staaten beraten.
今天在蒙特內哥羅(Montenegro),眾多歐盟國家元首與政府首腦就六個西巴爾幹國家(Westbalkan-Staaten)的入盟議題進行了商討。
03:41
Dabei setzten sich vor allem Deutschland und Frankreich für mehr Tempo ein.
在此過程中,德國(Deutschland)與法國(Frankreich)尤其主張加快進程。
03:45
Zum Westbalkan gehören Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro, Nordmazedonien, Serbien und das Kosovo.
西巴爾幹地區(Westbalkan)包括阿爾巴尼亞(Albanien)、波士尼亞與赫塞哥維納(Bosnien und Herzegowina)、蒙特內哥羅(Montenegro)、北馬其頓(Nordmazedonien)、塞爾維亞(Serbien)以及科索沃(Kosovo)。
03:54
Dass man den Westbalkanstaaten den Weg in die EU bereitet, darüber herrscht grundsätzlich Einigkeit.
關於為西巴爾幹國家(Westbalkanstaaten)鋪設加入歐盟(EU)之路,各方原則上已達成共識。
03:59
Und so drückte Kommissionspräsidentin von der Leyen am Morgen gleich aufs Tempo.
因此,歐盟委員會主席馮德萊恩(von der Leyen)今早便立即加速推進。
04:04
Die Erweiterung basiert auf dem Leistungsprinzip, aber Leistung bedeutet nicht langsam.
擴大進程基於績效原則(Leistungsprinzip),但績效並不意味著緩慢。
04:09
Wir müssen die Erweiterung beschleunigen und glaubwürdiger gestalten.
我們必須加速擴大進程,並使其更具說服力。
04:14
Gastgeber Montenegro ist aktuell am weitesten in den Verhandlungen.
主辦國蒙特內哥羅(Montenegro)目前在談判中進展最遠。
04:17
Auch Albanien werden Fortschritte bescheinigt, doch es gibt Bedenken, zum Beispiel wegen der organisierten Kriminalität.
阿爾巴尼亞(Albanien)也被認定取得進展,但仍存在疑慮,例如涉及有組織犯罪問題。
04:23
Das Verhältnis zu Serbien ist angespannt, unter anderem wegen der Nähe zu Russland.
與塞爾維亞(Serbien)的關係則相當緊張,部分原因在於其與俄羅斯(Russland)的親近關係。
04:28
Nordmazedonien und Bosnien-Herzegowina liegen aktuell als Kandidaten zurück.
北馬其頓(Nordmazedonien)與波士尼亞與赫塞哥維納(Bosnien-Herzegowina)目前作為候選國進度落後。
04:33
Das Kosovo hat nicht einmal Kandidatenstatus, weil fünf EU-Länder die Unabhängigkeit nicht anerkennen.
科索沃(Kosovo)甚至尚未獲得候選國地位,因為有五個歐盟(EU)成員國不承認其獨立。
04:40
Gemeinsam mit Frankreich hatte Bundeskanzler Merz vor dem Gipfel eine schrittweise Integration für die Westbalkanstaaten ins Spiel gebracht, eine Art EU-Mitgliedschaft light.
聯邦總理梅爾茨(Merz)在峰會前曾與法國共同提出,讓西巴爾幹(Westbalkan)國家逐步融入歐盟,這是一種「輕量版」的歐盟成員資格。
04:49
Zum Beispiel könnten Staaten schon vor einer Vollmitgliedschaft Zugang zum EU-Binnenmarkt erhalten, die betroffenen Länder zufrieden.
例如,這些國家在正式成為完全成員國之前,就能獲得進入歐盟(EU)單一市場的資格,讓相關國家感到滿意。
04:59
Ich sage das schon seit langer Zeit und endlich wurde ich gehört.
我已經主張此事許久,終於有人聽進去了。
05:05
Und auch die anderen EU-Staats- und Regierungschefs signalisierten ihre Zustimmung für die deutsch-französische Initiative.
其他歐盟(EU)國家元首與政府首腦也紛紛表達對德法(deutsch-französische)倡議的支持。
05:11
Das Fazit des Bundeskanzlers?
聯邦總理的結論是什麼?
05:13
Die klare Botschaft des heutigen Tages ist und wird bleiben, wir wollen euch.
今日明確的訊息是,也將會持續是:我們歡迎你們。
05:19
Und so wird zwar am Ende des Tages der rote Teppich in Tiwad wieder eingerollt, der Weg für die Westbalkanstaaten in die EU aber ist klarer als zuvor.
儘管最終在蒂瓦特(Tivat)紅毯將再次捲起,但西巴爾幹國家(Westbalkanstaaten)加入歐盟(EU)的道路,已比以往更加清晰。
05:28
Und wir gehen zu Christian Feld in Tiwat in Montenegro.
現在我們連線到黑山(Montenegro)蒂瓦特(Tivat)的記者克里斯蒂安·費爾德(Christian Feld)。
05:32
Warum ist der EU die Erweiterung um die Westbalkanländer so wichtig?
為何歐盟(EU)將西巴爾幹國家(Westbalkanländer)納入擴張如此重要?
05:38
Ja, berechtigte Frage, denn die EU ist ja schon eine große Gruppe mit 27 Mitgliedstaaten.
是的,這是個合理的提問,因為歐盟(EU)本身已是一個擁有 27 個成員國(Mitgliedstaaten)的大型組織。
05:44
Und da spürt man immer mal wieder, dass das auch mal sehr schwerfällig sein kann.
偶爾人們也會感受到,這樣的龐大體制有時確實顯得相當遲緩。
05:47
Und dennoch haben wir von den EU-Spitzen, vom Bundeskanzler, wir haben es eben im Film ja auch nochmal gehört, große Worte in Richtung Westbalkan gehört.
然而,我們仍從歐盟高層(EU-Spitzen)、從德國聯邦總理(Bundeskanzler)那裡,正如剛才在影片中再次聽到的,聽到針對西巴爾幹地區(Westbalkan)的強有力承諾。
05:55
Dahinter steckt einfach die Angst, dass wenn man die nicht an sich bindet,
這背後的動機,單純出於一種擔憂:若無法將這些國家緊密連結在自身陣營,
05:59
die sich dann eben orientieren in Richtung China oder in Richtung Russland.
它們便可能轉向中國或俄羅斯尋求合作。
06:04
Und deshalb hat die EU hier auch ein großes Versprechen abgegeben.
因此,歐盟(EU)在此也做出了重大承諾。
06:08
Es soll nicht ein x-bliebiger neuer Westbalkangipfel sein, sondern man will diesen Beitrittsprozess selber zwar nicht verwässern, aber doch einfacher machen.
這不會是另一個隨意的西巴爾幹(Westbalkan)高峰會,而是希望在不稀釋入會程序的前提下,使其更加簡化。
06:17
Und außerdem soll gelten, schon vor einer Vollmitgliedschaft soll bei umgesetzten Reformen schnell greifbare Ergebnisse geben.
此外,還應確保在正式成為會員國之前,已實施的改革能迅速帶來具體成果。
06:26
Allerdings hinter so einem Versprechen steckt natürlich auch ein Risiko, wenn die EU da nicht liefert und wenn es eben keine neue Dynamik gibt, dann ist eben das Risiko, dass sich die Westbalkanstaaten dann doch irgendwann mal nach all diesen Jahren frustriert abwenden.
然而,這樣的承諾背後自然也存在風險;若歐盟未能兌現,且缺乏新的動力,則西巴爾幹(Westbalkan)各國在經歷多年後,終將因失望而轉向他處。
06:39
Dankeschön, Christian Feld in Tivat.
感謝克里斯蒂安·費爾德(Christian Feld)在蒂瓦特(Tivat)的報導。
06:44
Gesundheitsministerin Warken stößt mit ihren Kürzungsplänen für die Pflegeversicherung auf breite Ablehnung.
衛生部長瓦爾肯(Warken)針對長期護理保險的削減計畫,遭到廣泛反對。
06:50
Sozialverbände kritisieren die geplanten Einschnitte bei den Leistungen, Arbeitgeber die Beitragserhöhungen.
社會團體批評計畫中對給付內容的削減,而雇主則反對保費調漲。
06:57
Die Kommunen befürchten, dass sie einen immer größeren Anteil der Pflegekosten übernehmen müssen, wenn die Betroffenen in die Sozialhilfe rutschen.
地方政府則擔憂,若受影響者淪入社會救助體系,將不得不承擔日益龐大的護理費用。
07:04
Und auch pflegende Angehörige will Warken stärker belasten.
沃肯(Warken)也希望能減輕照護家屬的負擔。
07:09
Selbstbestimmtes Wohnen für ihre Mütter, Väter und Partner.
讓他們的母親、父親與伴侶能自主決定居住方式。
07:13
Das war die Idee der pflegenden Angehörigen für diese Demenz-WG in Potsdam.
這正是波茨坦(Potsdam)這處失智症共居計畫(Demenz-WG)中,照護家屬們最初的構想。
07:18
Die Familien kümmern sich um die Bewohner, unterstützt von einem ambulanten Pflegedienst.
家屬們負責照顧住戶,並由居家護理服務(ambulanten Pflegedienst)提供支援。
07:22
Jeder hat seine ganz bestimmten Aufgaben hier.
在這裡,每個人都有明確的任務分工。
07:24
Wir haben das eben so ein bisschen verteilt.
我們已經將這些工作稍微分配好了。
07:25
Es gibt Angehörigen, Sprecherinnen.
我們有家屬代表(Angehörigen-Sprecherinnen)。
07:27
Eine kümmert sich um Haushaltssachen, die besorgt werden müssen.
其中一人負責處理必須採購的家事雜務。
07:34
Organisation von Ausflügen.
組織郊遊活動。
07:36
Alle bringen schon recht viel Zeit auf.
大家已經投入了相當多的時間。
07:41
Die geplante Pflegereform würde die pflegenden Angehörigen treffen.
計畫中的護理改革(Pflegereform)將影響到擔任照護工作的家屬。
07:44
Unter anderem soll der Zugang zu Pflegeleistungen künftig teils eingeschränkt werden.
其中包括未來部分護理服務(Pflegeleistungen)的取得資格可能會受到限制。
07:48
Mehr Belastungen müssten dann die Angehörigen selbst tragen.
屆時,家屬將必須自行承擔更多的負擔。
07:52
Und es gäbe Kürzungen zukünftiger Rentenansprüche für die pflegenden Angehörigen.
此外,擔任照護工作的家屬未來的退休金請求權(Rentenansprüche)也恐遭削減。
07:56
Wir sehen besonders kritisch als Sozialverband VdK, dass die Menschen mehr in die Pflicht genommen werden.
作為德國社會福利聯盟(Sozialverband VdK),我們特別嚴正批評這種要求民眾承擔更多義務的做法。
08:02
Auf der einen Seite sollen sie die Pflege weiter für die Angehörigen übernehmen.
一方面,他們仍被要求繼續為家屬提供照護。
08:05
Auf der anderen Seite sollen sie weniger Anerkennung für die Pflege bekommen.
另一方面,他們在照護領域所獲得的認可(Anerkennung)將減少。
08:09
Gleichzeitig sollen Präventionsmaßnahmen verstärkt werden.
與此同時,預防措施(Präventionsmaßnahmen)應予以強化。
08:12
Das Ziel, Gesundheit und Selbstständigkeit der Menschen so lange wie möglich erhalten, um die Pflegekassen zu schonen.
目標是盡可能長期維持民眾的健康與自理能力(Selbstständigkeit),以減輕長期照護保險基金(Pflegekassen)的負擔。
08:19
Das hält auch der Medizinische Dienst Berlin-Brandenburg für eine gute Lösung.
柏林-勃蘭登堡醫療服務機構(Medizinischer Dienst Berlin-Brandenburg)也認為這是個妥善的解決方案。
08:23
Wir schätzen das sehr effizient ein.
我們評估這非常有效率。
08:25
Es wird mittelfristig und langfristig dazu führen, dass durch diese Präventionsangebote und diese Empfehlungen die Menschen länger in ihrem Setting bleiben.
中長期來看,這些預防方案(Präventionsangebote)與建議將使民眾能在其原有生活環境(Setting)中停留更久。
08:35
Auch eine Hoffnung von Britta Rothschild, damit ihre Mutter so lange wie möglich in der Demenz-WG bleiben kann.
這也是 Britta Rothschild 的期盼,希望她的母親能盡可能久地留在失智症合居公寓(Demenz-WG)中。
08:42
Im Tarifkonflikt im Groß- und Einzelhandel hat die Gewerkschaft Verdi den Druck erhöht und heute erneut zu Warnstreiks aufgerufen.
在批發與零售業的薪資爭議(Tarifkonflikt)中,Verdi 工會已加大壓力,並今日再次呼籲進行警告性罷工(Warnstreiks)。
08:50
Zahlreiche Beschäftigte legten den zweiten Tag in Folge die Arbeit nieder.
眾多員工連續第二天罷工。
08:55
In mehreren Städten, wie hier in Berlin, gab es Kundgebungen.
在多個城市,例如這裡的柏林(Berlin),都舉行了集會。
08:58
Verdi fordert 7 Prozent mehr Lohn bei einer Laufzeit von zwölf Monaten.
德國服務業工會(Verdi)要求未來十二個月薪資調漲 7%。
09:03
Die Angebote der Arbeitgeber weist die Gewerkschaft allzu wörtlich schlicht unverschämt zurück.
工會直言不諱地駁回雇主的提案,認為其簡直無禮。
09:10
Seit zwei Tagen ist in Bonn eine von drei Rheinüberquerungen vorerst vollgesperrt, die knapp 60 Jahre alte Friedrich-Ebert-Brücke.
波昂(Bonn)三座萊茵河(Rhein)橋樑之一的弗里德里希·艾伯特橋(Friedrich-Ebert-Brücke)已連續兩天暫時全面封閉,該橋年資已近 60 年。
09:18
Sie ist Teil der Autobahn 565 und die wichtigste Ost-West-Verbindung in der Region Bonn-Rhein-Sieg.
該橋屬於 565 號高速公路(Autobahn 565),也是波昂-萊茵-錫格(Bonn-Rhein-Sieg)地區最重要的東西向交通樞紐。
09:25
Abgeriegelt ist auch eine darunterliegende Straße.
橋下的一條道路也已被封鎖。
09:28
In den kommenden zwei Wochen wird geprüft, ob eine Reparatur der Brücke möglich ist.
未來兩週將評估該橋是否可行修復。
09:34
Gerade kam der Notruf einer Kundin rein.
剛才接到一位客戶的緊急電話。
09:37
Ein Wasserrohrbruch auf der anderen Rheinseite in Bonn.
波昂(Bonn)萊茵河對岸發生水管破裂。
09:39
Sanitärfachmann Jamil Karaki müsste dafür über die Bonner Nordbrücke und die ist gesperrt.
水管技師賈米爾·卡拉基(Jamil Karaki)必須經過波昂北橋(Bonner Nordbrücke)前往,但該橋目前封閉。
09:45
Sonst eine Fahrzeit von 20 Minuten, jetzt rechnet er mit bis zu zwei Stunden.
原本車程只需 20 分鐘,現在他預估可能需要長達兩小時。
09:50
Voll Katastrophe, weil es ist ja nicht seit gestern bekannt, dass sie saniert werden muss.
簡直是災難,因為並非從昨天起就已知該橋需要整修。
09:55
So sieht es sonst aus.
平時景象便是如此。
09:56
Bis zu 90.000 Autos überqueren täglich die Friedrich-Ebert-Brücke, auch Nordbrücke genannt.
每天高達 9 萬輛汽車會穿越弗里德里希·艾伯特橋(Friedrich-Ebert-Brücke),也稱為北橋。
10:02
Wegen der Sperrung müssen die Autos jetzt in Bonn über die Kennedy- und Konrad-Adenauer-Brücke ausweichen.
由於封閉,車輛現在必須改道,經肯尼迪橋(Kennedy-Brücke)與康拉德·阿登納橋(Konrad-Adenauer-Brücke)繞行波昂。
10:07
Wer von weiter weg kommt, der fährt am besten über Köln-Rodenkirchen oder Neuwied.
來自較遠地區的駕駛者,建議改道經過科隆-羅登基興(Köln-Rodenkirchen)或諾伊維德(Neuwied)。
10:11
Laut ADAC können so 50 Millionen extra Kilometer pro Jahr zusammenkommen.
根據德國汽車俱樂部(ADAC)的估計,每年因此可減少五千萬公里的額外行駛里程。
10:17
Schon jetzt am langen Wochenende in NRW staut es sich.
北萊茵-威斯特法倫州(NRW)在這個長週末已經開始出現嚴重車陣。
10:20
Am Montag wird sich das richtige Ausmaß zeigen.
真正的交通狀況規模,預計將在週一顯現。
10:23
Das Brückendrama schaut sich heute der Verkehrsminister an.
交通部長今日將親自視察這座橋樑的危機狀況。
10:26
Experten prüfen die Brücke 2 Wochen, dann soll entschieden werden.
專家團隊將花費兩週時間檢測橋樑,之後才會做出最終決定。
10:30
Kann man das Bauwerk noch mal sichern, noch mal Ertüchtigen abstützen?
這座建築是否還能再次加固、補強或支撐?
10:35
Oder müssen wir sofort zu einem Neubau kommen?
還是我們必須立即啟動重建工程?
10:37
Davon hängt ab, was wir in der Folge tun werden.
這將決定我們後續的行動方向。
10:39
Ich kann nur sagen, diese Brücke hat für den Bund höchste Priorität.
我只能說,這座橋對聯邦政府(Bund)而言具有最高優先級。
10:42
Die Bonner Nordbrücke wurde gebaut in den 60er Jahren und ist eine von tausenden Brücken, die marode sind.
波恩北橋(Bonner Nordbrücke)建於 1960 年代,是數千座老舊橋樑之一。
10:48
Planung und Neubau können viele Jahre dauern.
規劃與重建工程可能耗時多年。
10:51
Also hier ist in Deutschland überhaupt bei der Planung ein großer Nachholbedarf, was die Geschwindigkeit angeht.
因此,德國在規劃速度方面,整體上仍有巨大的落後需求。
10:59
Da wird immer darüber diskutiert, aber wirklich passieren im Hintergrund tut wenig.
雖然人們不斷討論此事,但幕後實際推動的進度卻非常有限。
11:04
Jamil Karaki hofft auf einen schnellen Neubau, denn im Moment dauert die Fahrt zu vielen Kunden viel zu lange.
賈米爾·卡拉基(Jamil Karaki)期盼能盡快重建,因為目前前往許多客戶處的路程耗時過長。
11:11
Eine Reparatur war heute auch auf der internationalen Raumstation ISS nötig.
今日,國際太空站(ISS)也進行了必要的維修作業。
11:17
Am Transfer-Tunnel des russischen Moduls wurden zwei Risse entdeckt, durch die Sauerstoff austrat.
在俄羅斯模組(Russian Module)的轉移通道(Transfer-Tunnel)中,發現兩處裂縫,導致氧氣洩漏。
11:23
Deshalb mussten fünf Astronauten der NASA vorübergehend in das Dragon-Raumschiff umsteigen.
因此,美國國家航空暨太空總署(NASA)的五名太空人必須暫時轉移至龍號(Dragon)太空船。
11:29
Nach Angaben der russischen Raumfahrtbehörde Roskosmos konnte eines der Lecks sofort abgedichtet werden.
根據俄羅斯聯邦太空署(Roskosmos)的說法,其中一處洩漏點已立即被封堵。
11:34
Die zweite Reparatur werde vorbereitet.
第二處維修工作正在準備中。
11:37
Solche Lecks sind an der ISS schon öfter aufgetreten.
此類洩漏事件在國際太空站(ISS)上已多次發生。
11:42
Und wir kommen zum Sport.
接下來我們進入體育新聞。
11:43
Tennis-Profi Alexander Zverev steht im Finale der French Open.
網球職業選手亞歷山大·茲維列夫(Alexander Zverev)晉級法國網球公開賽(French Open)決賽。
11:48
Der Weltranglisten Dritte hat in Paris nur einen Satz an den Tschechen Jakub Menchik abgeben müssen.
這位世界排名第三的選手在巴黎僅讓捷克選手雅庫布·門奇克(Jakub Menchik)拿下一盤。
11:53
Am Ende hieß es 7 zu 5, 6 zu 2, 3 zu 6 und 6 zu 3 für den Hamburger.
最終比數為 7 比 5、6 比 2、3 比 6 及 6 比 3,來自漢堡(Hamburger)的選手獲勝。
12:00
Alexander Zverev ist vom Traum seines ersten Grand-Slam-Titels nur noch einen Schritt entfernt und bleibt nach dem Viersatz-Sieg gegen den Tschechen Menchik weiter der große Turnier-Favorit.
亞歷山大·茲韋列夫(Alexander Zverev)距離贏得首座大滿貫(Grand-Slam)冠軍僅差一步,在四盤擊敗捷克選手門奇克(Menchik)後,他仍是本項賽事的最大熱門。
12:10
Zverev im dunklen Dress gewinnt nach anfänglichen Schwierigkeiten die Sätze 1 und 2.
身穿深色服裝的茲韋列夫在開局略顯艱難後,拿下第一盤與第二盤。
12:14
Vor allem im zweiten Satz ist Zverev seinem Gegner, dem erst 20-jährigen Überraschungshalb-Finalisten Jakub Menchik aus Tschechien, überlegen.
特別是在第二盤,茲韋列夫完全壓制了對手——年僅 20 歲、來自捷克(Tschechien)的爆冷闖入準決賽的雅庫布·門奇克(Jakub Menchik)。
12:24
Obwohl Menschik angeschlagen wirkt und auch länger behandelt werden muss, entwickelt sich in dieser Phase ein hochspannendes Match.
儘管門奇克(Menschik)顯得狀態不佳且需要較長時間接受治療,但這段比賽過程卻變得極度緊張刺激。
12:32
Der dritte Satz geht mit 6 zu 3 an den leidenschaftlich kämpfenden Tschechen.
第三盤以 6 比 3 由這位奮力拼搏的捷克選手拿下。
12:39
In Satz Nummer 4 findet Zverev dann wieder besser zu seinem druckvollen und variablen Spiel, schafft ein frühes Break und belohnt sich nach etwas mehr als drei Stunden mit dem zweiten Finaleinzug bei den French Open nach 2024.
第四盤中,茲韋列夫重新找回充滿壓迫感且變化多端的節奏,早早破發,在超過三個小時的激戰後,成功晉級 2024 年法國網球公開賽(French Open)決賽,這也是他繼 2024 年後第二次闖入該賽事決賽。
12:54
Im Finale am Sonntag trifft Zverev auf den Italiener Flavio Coboli.
週日的決賽中,茲韋列夫將對陣義大利選手弗拉維奧·科博利(Flavio Coboli)。
13:00
Die DFB-Frauen spielen heute Abend gegen Norwegen.
德國足球總會(DFB)女子國家隊今晚將對陣挪威。
13:03
Mit einem Sieg könnten sie die Qualifikation für die Fußball-WM in Brasilien im kommenden Jahr perfekt machen.
若獲勝,她們將完美鎖定明年巴西世界盃足球賽的參賽資格。
13:09
Anpfiff ist um 20.35 Uhr in Köln.
比賽將於今晚 20 點 35 分在科隆(Köln)開踢。
13:12
Zu sehen ist das Spiel hier im Ersten.
本場賽事將在「第一台」(Das Erste)播出。
13:16
Einen Schritt entfernt sind sie noch von Brasilien.
距離前往巴西,她們僅差最後一步。
13:19
Platzbegehung vor einer halben Stunde.
半小時前,球隊已進行賽前場地勘查。
13:21
Die gute Nachricht, Torhüterin Ann-Kathrin Berger kann nach einer überstandenen, schweren Bauchprellung spielen.
好消息是,守門員安-卡特琳·貝格(Ann-Kathrin Berger)在康復嚴重腹部挫傷後,已可上場。
13:26
Aber vor ihr fehlt fast die komplette Stammdefensive.
然而,在她身前的主力防線幾乎全數缺陣。
13:30
Es wird definitiv eine Herausforderung werden.
這絕對會是一項挑戰。
13:33
Wir werden so in der Viererkette spielen, wie wir noch nie zusammen gespielt haben.
我們將以四後衛陣型出賽,這將是我們從未嘗試過的戰術組合。
13:37
Auch die Offensive ist gefordert, es besser zu machen als zuletzt gegen Österreich.
進攻端也必須更上一層樓,表現要比上次對陣奧地利(Österreich)時更好。
13:41
Durch das 0 zu 0 heißt das Motto heute, verlieren verboten.
由於上次以 0 比 0 收場,今天的口號就是:絕不輸球。
13:45
Druck verspüren wir nicht.
我們並沒有感受到壓力。
13:47
Ich glaube, es ist für uns alle eine große Chance, sich als eine der ersten europäischen Mannschaften zu qualifizieren für eine Weltmeisterschaft.
我認為,這對我們所有人來說都是一個絕佳的機會,讓我們能成為首批晉級世界盃(Weltmeisterschaft)的歐洲球隊之一。
13:55
Abschlusstraining gestern.
昨天進行了最後一場訓練。
13:56
Sjöke Nüsken vom FC Schalzi wird heute die Mannschaft zum ersten Mal als Kapitänin aufs Feld führen.
來自沙爾克 04(FC Schalke 04)的 Sjöke Nüsken,今天將首次以隊長身份率領球隊出場。
14:02
Es ist ein Traum, der in Erfüllung geht.
這是一個正在實現的夢想。
14:03
Ich freue mich riesig drauf.
我對此感到無比興奮。
14:04
Meine Familie ist im Stadion.
我的家人就在體育場內。
14:06
Wird emotional, wird ein besonderes Spiel.
這將充滿情感,是一場特別的比赛。
14:08
Deswegen, ich kann es kaum abwarten.
因此,我幾乎迫不及待了。
14:10
Es ist für die DFB-Frauen nur ein Schritt bis zur WM.
對於德國足球協會(DFB)女子隊而言,距離世界盃(WM)僅差一步。
14:13
Und den wollen sie heute gehen.
而她們今天就要邁出這一步。
14:16
Und für die Fußballmänner wird es in neun Tagen ernst in Sachen Weltmeisterschaft.
至於男子足球隊,九天后世界盃(Weltmeisterschaft)將進入關鍵時刻。
14:20
Vorher gibt es noch die Generalprobe.
在此之前,還有一場總彩排。
14:22
In Chicago trifft das Team von Trainer Nagelsmann morgen auf Mitgastgeber USA.
在芝加哥,由納格爾斯曼(Nagelsmann)教練領軍的球隊,明天將迎戰共同主辦國美國(USA)。
14:28
Beim Abschlusstraining haben sich Verantwortliche und Spieler schon mal mit dem Stadion vertraut gemacht.
在最後一場訓練中,相關負責人與球員們已先行熟悉球場環境。
14:33
Nicht dabei Torhüter Manuel Neuer, der weiterhin verletzt ist.
守門員曼努埃爾·諾伊爾(Manuel Neuer)因傷仍未復出,因此未參與訓練。
14:38
Und nun die Wetteraussichten für morgen, Samstag, den 6.
接下來是明天,也就是 6 日星期六的天氣預報。
14:41
Juni.
六月。
14:43
Unter Hochdruckeinfluss sind morgen in den östlichen Landesteilen bis zu elf Sonnenstunden drin.
受高壓系統影響,明天德國東部地區預計可享有長達 11 小時的日照。
14:48
Ansonsten erreicht uns von Westen der nächste Tiefausläufer.
除此之外,下一個低壓槽將從西方逼近。
14:51
Heute Nacht klingen auch in der Nordhälfte die Schauer ab.
今夜,德國北部半區的陣雨也將逐漸停歇。
14:54
Dann ist es teils wolkig, teils klar.
隨後天氣將呈現部分多雲、部分晴朗。
14:56
Regional bildet sich Nebel.
部分地區將出現霧氣。
14:58
Morgen wird es von der Ostsee bis nach Ostbayern freundlich, sonst wechselhaft mit Sonne und Wolken.
明日,從波羅的海(Ostsee)至東巴伐利亞(Ostbayern)天氣將較為宜人,其他地區則為多變天氣,陽光與雲層交錯。
15:04
Dazu ein paar Schauer und Gewitter, vor allem im Westen und Nordwesten.
此外將有零星陣雨與雷陣雨,主要集中在西部與西北部。
15:08
Heute Nacht kühlt es ab auf 13 bis 4 Grad.
今夜氣溫將降至 13 至 4 度。
15:11
Morgen Höchstwerte von 17 Grad in der Eifel bis 26 Grad in der Lausitz.
明日最高氣溫將從艾費爾(Eifel)地區的 17 度,至勞西茨(Lausitz)地區的 26 度不等。
15:16
Am Sonntag im Norden viele Wolken, Schauer und Gewitter.
週日北部地區將多雲,並伴隨陣雨與雷陣雨。
15:19
Die gibt es auch an den Alpen, sonst häufig Sonnenschein.
阿爾卑斯山(Alpen)地區也會出現,其餘地區則多為晴朗天氣。
15:22
Am Montag oft freundlich, vorübergehend wärmer.
週一天氣多半宜人,短暫轉暖。
15:25
Ab dem Nachmittag von Westen teilweise kräftige Schauer.
下午起,西部地區將出現局部強陣雨。
15:28
Am Dienstag insgesamt wechselhaft.
週二整體天氣變化多端。
15:33
Die Tagesthemen mit Susanne Stichler melden sich gegen 21.20 Uhr in der Halbzeitpause des Frauen-Nationalmannschaftsspiels.
由蘇珊娜·施蒂希勒(Susanne Stichler)主持的《每日主題》(Tagesthemen)節目,將於女子國家隊比賽(Frauen-Nationalmannschaftsspiel)的中場休息時間,約晚上九點二十分播出。
15:40
Wir berichten über heftigen Protest in Albanien gegen ein Hotelprojekt von Trumps Schwiegersohn Kuschner.
我們將報導阿爾巴尼亞(Albanien)針對川普(Trump)女婿庫許納(Kuschner)的飯店開發案所爆發的激烈抗議。
15:46
Und warum die Hamburger Polizei Rotzünder mit einer Drohne jagt.
以及為何漢堡(Hamburg)警方會使用無人機(Drohne)追捕投擲燃燒彈者(Rotzünder)。
15:51
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您有個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台播出的新聞雜誌。
Präsident der 總統 🔊 00:21
Der ukrainische Präsident Zelenskyy hat Russland erneut angeboten.
烏克蘭總統澤倫斯基再次向俄羅斯提出建議。
Brief der 信件 🔊 00:27
In einem offenen Brief an Präsident Putin schlug er ein persönliches Treffen vor.
他在給普丁總統的一封公開信中提議舉行個人會面。
Grund der 原因 🔊 00:42
Er sehe derzeit keinen Grund für ein Treffen mit Zelensky.
他目前認為沒有與澤倫斯基會面的理由。
Zeitpunkt der 時間點 🔊 00:54
Der Zeitpunkt ist natürlich kein Zufall.
這個時間點當然不是巧合。
Ziel das 目標 🔊 02:33
Er hat auch nochmal deutlich gemacht, welche Ziele Russland eigentlich hat.
他也再次明確指出俄羅斯實際上有哪些目標。
Mitglied das 成員 🔊 03:25
Seit 13 Jahren hat die EU keine neuen Mitglieder mehr aufgenommen.
歐盟已 13 年未吸收新成員。
Krankheit die 疾病(此處指護理需求相關) 🔊 08:12
Das Ziel, Gesundheit und Selbstständigkeit der Menschen so lange wie möglich erhalten.
目標是盡可能長時間保持人們的健康與自理能力。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 00:15

德文:Heute im Studio Thorsten Schröder.

中文:今天演播室裡是托爾斯滕·施羅德。

雖然此句為省略句,但新聞中大量使用 Perfekt 描述已發生的事件,如 ‘hat angeboten’ (已提議), ‘hat abgelehnt’ (已拒絕)。

情態動詞 (müssen/können) + Infinitiv 🔊 04:09

德文:Man muss die Erweiterung beschleunigen.

中文:人們必須加速擴增。

情態動詞 ‘müssen’ 表達必要性,後接動詞原形 ‘beschleunigen’ 置於句尾。

否定詞 nicht 與 kein 🔊 03:14

德文:Es gibt Bedenken, zum Beispiel wegen der organisierten Kriminalität.

中文:存在疑慮,例如關於有組織犯罪。

文中使用 ‘keine Spur’ (毫無痕跡) 和 ‘kein Kandidatenstatus’ (無候選人地位) 來表示否定。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型:主詞 + 動詞 + 受詞 🔊 00:21
🇩🇪 Der ukrainische Präsident Zelenskyy hat Russland erneut angeboten.
🇹🇼 烏克蘭總統澤倫斯基再次向俄羅斯提出建議。
💡 標準德語語序,動詞在第二位,受詞 'Russland' 在動詞後。
W-Fragen 疑問句 🔊 00:48
🇩🇪 Warum hat Zelensky den offenen Brief gerade jetzt veröffentlicht?
🇹🇼 為什麼澤倫斯基現在才發布這封公開信?
💡 疑問詞 'Warum' 置於句首,動詞 'hat' 緊接其後,形成倒裝。
命令式/建議語氣 (sollen/müssen) 🔊 03:03
🇩🇪 Die Ukraine soll entmilitarisiert werden.
🇹🇼 烏克蘭應該被非軍事化。
💡 使用 'sollen' 表達要求或規定,後接被動語態。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Wirtschaftsgipfel der 經濟峰會 🔊 00:56
Es geht darum, auch diesen Wirtschaftsgipfel, den Putin so sorgfältig inszeniert hat, zu stören.
目的是要干擾普丁精心策劃的這場經濟峰會。
Verluste die 損失 🔊 01:47
Und gerade weil diese unangenehmen Themen, also die hohen russischen Verluste dort angesprochen werden.
特別是因為提到了這些令人不快的話題,例如俄羅斯高昂的損失。
Kompromiss der 妥協 🔊 03:14
Also im Moment von Kompromissen überhaupt keine Spur.
所以目前完全看不到妥協的跡象。
Erweiterung die 擴增/擴大 🔊 04:09
Wir müssen die Erweiterung beschleunigen und glaubwürdiger gestalten.
我們必須加速擴增並使其更具可信度。
Kandidat der 候選人 🔊 04:33
Das Kosovo hat nicht einmal Kandidatenstatus.
科索沃甚至沒有候選人地位。
Pflege die 護理/照顧 🔊 06:44
Gesundheitsministerin Warken stößt mit ihren Kürzungsplänen für die Pflegeversicherung auf breite Ablehnung.
衛生部長 Warken 的護理保險縮減計畫引發廣泛反對。
Kündigung die 辭職/終止(此處指罷工背景下的勞動關係) 🔊 08:50
Zahlreiche Beschäftigte legten den zweiten Tag in Folge die Arbeit nieder.
許多從業人員連續第二天停止工作。
Brücke die 橋樑 🔊 09:28
In den kommenden zwei Wochen wird geprüft, ob eine Reparatur der Brücke möglich ist.
未來兩週將評估是否可能修復這座橋。
Riss der 裂縫 🔊 11:17
Am Transfer-Tunnel des russischen Moduls wurden zwei Risse entdeckt.
在俄製模組的轉移隧道上發現了兩道裂縫。
Finale das 決賽 🔊 11:43
Tennis-Profi Alexander Zverev steht im Finale der French Open.
網球職業選手齊維列夫進入了法國公開賽的決賽。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (與 Dativ 介詞搭配) 🔊 00:27

德文:In einem offenen Brief an Präsident Putin schlug er ein persönliches Treffen vor.

中文:他在給普丁總統的一封公開信中提議舉行個人會面。

介詞 ‘an’ 在此處接 Dativ (an + Dativ),表示方向或對象,‘Präsident Putin’ 為 Dativ 受詞。

Wechselpräpositionen (in/an/auf...) 接 Dativ 表示地點 🔊 00:27

德文:In der Schweiz, in der Türkei oder in einem arabischen Staat.

中文:在瑞士、土耳其或一個阿拉伯國家。

介詞 ‘in’ 後接 Dativ (der Schweiz, der Türkei, einem Staat) 表示靜止地點。

不定代詞 (man/jemand/niemand/etwas/nichts) 🔊 03:59

德文:Dass man den Westbalkanstaaten den Weg in die EU bereitet.

中文:即為西巴尔幹國家鋪平通往歐盟的道路。

使用不定代詞 ‘man’ 泛指「人們」或「大家」,在此處指歐盟方面。

比較級與最高級 🔊 04:14

德文:Gastgeber Montenegro ist aktuell am weitesten in den Verhandlungen.

中文:主辦國蒙特內哥羅目前在談判中處於最領先地位。

使用最高級 ‘am weitesten’ (最遠/最領先) 來描述談判進度。

💬 句型 Satzmuster

weil 從句 (動詞放句尾) 🔊 04:33
🇩🇪 Weil fünf EU-Länder die Unabhängigkeit nicht anerkennen.
🇹🇼
💡 從屬連接詞 'weil' 引導原因從句,動詞 'anerkennen' 置於句尾。
dass 從句 (動詞放句尾) 🔊 03:59
🇩🇪 Dass man den Westbalkanstaaten den Weg in die EU bereitet, darüber herrscht grundsätzlich Einigkeit.
🇹🇼
💡 'dass' 引導的名詞子句作為主句的主語或受詞,動詞 'bereitet' 在子句末尾。
sich freuen auf (期待某事) 🔊 14:03
🇩🇪 Ich freue mich riesig drauf.
🇹🇼
💡 反身動詞 'sich freuen' 搭配介詞 'auf' (縮寫為 'drauf'),表示期待。
sich befinden (處於某種狀態) 🔊 02:25
🇩🇪 dass sich Russland im Moment zuversichtlich befindet.
🇹🇼
💡 反身動詞 'sich befinden' 後接形容詞,表示處於某種狀態。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Inszenierung die 策劃/演出/精心安排 🔊 00:56
Es geht darum, auch diesen Wirtschaftsgipfel, den Putin so sorgfältig inszeniert hat, zu stören.
目的是要干擾普丁精心策劃的這場經濟峰會。
Entnazifizierung die 去納粹化 🔊 02:45
Er nennt das eine, hat er heute nochmal beim Wort genannt, Entnazifizierung.
他稱之為第一點,今天再次明確提及,即去納粹化。
Entmilitarisierung die 非軍事化 🔊 03:03
Nummer drei wäre, dass er sagt, dass die Ukraine entmilitarisiert werden soll.
第三點是他說烏克蘭應該被非軍事化。
Kandidatenstatus der 候選人地位 🔊 04:33
Das Kosovo hat nicht einmal Kandidatenstatus, weil fünf EU-Länder die Unabhängigkeit nicht anerkennen.
科索沃甚至沒有候選人地位,因為五個歐盟國家不承認其獨立。
Integration die 整合/融入 🔊 04:40
Bundeskanzler Merz vor dem Gipfel eine schrittweise Integration für die Westbalkanstaaten ins Spiel gebracht.
總理梅爾茨在峰會前提出了為西巴尔幹國家進行逐步整合的構想。
Prävention die 預防 🔊 08:09
Gleichzeitig sollen Präventionsmaßnahmen verstärkt werden.
同時應加強預防措施。
Warnstreik der 警告性罷工 🔊 08:50
heute erneut zu Warnstreiks aufgerufen.
今天再次呼籲進行警告性罷工。
Notruf der 緊急呼叫 🔊 09:34
Gerade kam der Notruf einer Kundin rein.
剛剛接到一位客戶的緊急呼叫。
Leck das 漏洞/裂縫/洩漏 🔊 11:23
Deshalb mussten fünf Astronauten der NASA vorübergehend in das Dragon-Raumschiff umsteigen.
因此五名 NASA 太空人必須暫時轉移到龍飛船。
Grand-Slam-Titel der 大滿貫冠軍 🔊 12:00
Alexander Zverev ist vom Traum seines ersten Grand-Slam-Titels nur noch einen Schritt entfernt.
齊維列夫距離他第一個大滿貫冠軍的夢想僅一步之遙。

📝 文法 Grammatik

被動語態 (Passiv):werden + Partizip II 🔊 03:03

德文:dass die Ukraine entmilitarisiert werden soll.

中文:即烏克蘭應該被非軍事化。

情態動詞 ‘sollen’ 的被動語態結構 ’entmilitarisiert werden sollen’,表示被要求或應該被執行。

關係子句 (Relativsätze):der/die/das/dem/den 🔊 03:03

德文:dass die Ukraine darauf verzichtet, der NATO beizutreten.

中文:即烏克蘭放棄加入北約。

雖然此句為 ‘dass’ 從句,但文中大量使用關係子句修飾名詞,如 ‘die eigentlich offiziell noch zur Ukraine gehören’ (屬於烏克蘭的)。

zu + Infinitiv 結構 (um...zu/ohne...zu/anstatt...zu) 🔊 08:12

德文:um die Pflegekassen zu schonen.

中文:以節省護理保險基金。

目的從句 ‘um…zu’ 結構,‘um’ 後接動詞原形 ‘schonen’,表示目的。

Konjunktiv II (虛擬式二):würde + Infinitiv / könnte 🔊 04:49

德文:könnten Staaten schon vor einer Vollmitgliedschaft Zugang zum EU-Binnenmarkt erhalten.

中文:國家可以在正式成為會員之前獲得歐盟單一市場准入。

使用 ‘könnten’ (kann 的虛擬式) 表達假設性的可能性或建議。

💬 句型 Satzmuster

um...zu 目的從句 🔊 08:12
🇩🇪 um die Pflegekassen zu schonen.
🇹🇼 以節省護理保險基金。
💡 表達行動的目的,'um' 置於句首,動詞 'schonen' 置於句尾。
obwohl/trotzdem 讓步從句 🔊 12:24
🇩🇪 Obwohl Menschik angeschlagen wirkt und auch länger behandelt werden muss, entwickelt sich in dieser Phase ein hochspannendes Match.
🇹🇼 雖然 Menschik 看起來受傷且需要更長時間治療,但這一階段展開了一場高度緊張的比賽。
💡 'Obwohl' 引導讓步從句,動詞 'entwickelt' 在主句,'wird' 在從句末尾。
dass 從句作為主句主語 🔊 03:59
🇩🇪 Dass man den Westbalkanstaaten den Weg in die EU bereitet, darüber herrscht grundsätzlich Einigkeit.
🇹🇼 關於為西巴尔幹國家鋪平通往歐盟的道路,原則上達成共識。
💡 'dass' 子句作為主句的主題,主句使用 'darüber' 指代,動詞 'herrscht' 在第二位。
Partizip I 作形容詞 (現分) 🔊 07:09
🇩🇪 die pflegenden Angehörigen
🇹🇼 照顧者/家屬
💡 動詞 'pflegen' 的現分 'pflegenden' 作形容詞修飾名詞 'Angehörigen',表示正在進行的動作。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。