點擊播放,字幕將即時顯示
  • 政治暴力趨勢:德國政治動機犯罪創新高,右翼極端主義仍為最大威脅,左翼暴力顯著增加。
  • 中東局勢:伊朗與以色列衝突再起,美國總統特朗普指責伊朗擊落美軍直升機並威脅報復。
  • 基礎設施投資:德國政府撥款 1000 億歐元改善地方財政,但官僚程序與法規仍阻礙資金使用。
  • 城市幸福感:愛爾福特憑藉低廉房租與自然環境成為德國最幸福大城市,斯圖加特因車站工程延誤排名靠後。
  • 斯圖加特 21 工程:因鋪設錯誤電纜導致工程嚴重延誤,預計最早 2031 年才能啟用。
  • 變壓器站縱火案:雷克林根變壓器站遭疑似極端主義者縱火,導致 4 萬人停電,警方展開調查。
  • MINT 領域發展:德國推動科學與商業結合,鼓勵女性創業並解決綠色化學領域資金短缺問題。
  • 漢巴赫森林保護:經過長期抗爭,漢巴赫森林將被列為自然保護區,標誌著褐煤開採爭議的結束。
  • 北美洲世界盃:世界盃即將在加拿大舉行,多倫多與溫哥華做好準備,球迷對特朗普的言論表示不滿。
  • 天氣預報:大西洋低壓帶來降雨與雷暴,氣溫較季節偏低,週末將轉為晴朗溫暖。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今日演播室主持人為托斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:21
Hass, Einschüchterung und Gewalt, politisch motivierte Straftaten haben einen neuen Höchststand erreicht.
仇恨、恐嚇與暴力,政治動機犯罪已創下新高。
00:28
Im vergangenen Jahr wurden der Polizei mehr als 85.000 solcher Delikte gemeldet.
去年警方接獲超過八萬五千起此類案件。
00:33
Im Vergleich zum Vorjahr ist das ein Anstieg von knapp 2%.
與前一年相比,增幅接近百分之二。
00:37
Besonders deutlich zugenommen haben Gewalttaten aus dem linksextremen Spektrum.
其中,極左翼(linksextrem)暴力事件增幅尤為顯著。
00:41
Die größte Bedrohung geht laut Innenminister Dobrindt jedoch immer noch von rechtsextremen Tätern aus.
然而,根據內政部長多布林特(Dobrindt)表示,最大威脅仍來自極右翼(rechtsextrem)犯罪者。
00:48
Die Schläge kommen blitzschnell.
襲擊來得迅雷不及掩耳。
00:50
Bei einem Fest der Vielfalt in Brandenburg vor gut einem Jahr prügeln Angreifer auf Teilnehmer ein.
一年前,在布蘭登堡州(Brandenburg)舉辦的「多元共融節」(Fest der Vielfalt)上,攻擊者毆打參與者。
00:56
Im Wahlkampf wird der damalige FDP-Chef Lindner mit einer Torte aus Rasierschaum attackiert.
在選舉期間,當時自由民主黨(FDP)黨魁林德納(Lindner)遭人以剃鬚泡沫蛋糕襲擊。
01:01
Den aus der AfD ausgetretenen Politiker Tischenbönner schlagen Vermummte in Nordrhein-Westfalen, beschimpfen ihn als linke Ratte.
在北萊茵-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen),蒙面者毆打已退出德國選擇黨(AfD)的政治家蒂申博納(Tischenbönner),並辱罵他為「左派老鼠」。
01:09
Drei Beispiele, die politisch motivierte Gewalt nimmt zu, erklärt der Innenminister besonders von links.
內政部長指出,這三個例子顯示,受政治動機驅動的暴力事件正在增加,特別是來自左翼的暴力。
01:15
Aber Gewalt von rechts habe weiter mit Abstand den größten Anteil.
但來自右翼的暴力事件仍佔絕對多數。
01:19
Das zeigt auch wiederholt deutlich, dass eine sehr große und die größte Gefahr natürlich vom Rechtsextremismus ausgeht.
這也一再清楚顯示,極大的、甚至最大的威脅,當然來自極右翼主義。
01:29
Mehr Gewaltdelikte gibt es und auch allgemein mehr politisch motivierte Straftaten.
暴力犯罪案件增加,整體而言,受政治動機驅動的犯罪案件也增多。
01:34
85.837 Fälle wurden 2025 insgesamt verzeichnet.
2025 年總共記錄了 85,837 起案件。
01:36
Nach 84.172 im Vorjahr ein Anstieg um fast zwei Prozent.
相較於前一年的 84,172 起,增幅接近兩成。
01:46
In einer 10-Jahres-Bilanz würde man feststellen, dass wir es hier mit einer Verdoppelung der Straftaten zu tun haben.
若檢視十年來的統計數據,將可發現犯罪案件數量已翻倍。
01:57
Dieses Ergebnis ist alarmierend.
此結果令人警覺。
02:02
Als politisch motiviert gelten zum Beispiel Straftaten gegen die freiheitliche demokratische Grundordnung und Amtsträger, gegen Menschen etwa wegen ihrer politischen Haltung, Hautfarbe oder Religion oder Straftaten, um die demokratische Willensbildung zu beeinflussen.
例如,針對自由民主基本秩序(freiheitliche demokratische Grundordnung)及公職人員(Amtsträger)的犯罪、因政治立場、膚色或宗教而針對特定人士的犯罪,或是旨在影響民主意志形成過程的犯罪,均被認定為具有政治動機。
02:17
Laut Bundeskriminalamt verschärften internationale Krisen wie in Nahost hierzulande Antisemitismus und Gewalt gegen Polizisten.
根據聯邦刑事警察局(Bundeskriminalamt)的說法,如中東等地的國際危機,加劇了德國境內的反猶太主義(Antisemitismus)以及針對警察的暴力行為。
02:26
All das zeigt, die gesellschaftliche Stimmung spitzt sich zu, das Fundament unserer Demokratie wird angegriffen.
所有這些跡象顯示,社會氛圍日益緊張,我們民主制度的根基正遭受攻擊。
02:32
Gerade für die linke Szene, sagt der Innenminister, sei die Polizei ein Feindbild.
內政部長指出,對左翼陣營(linke Szene)而言,警方尤其被視為敵人形象(Feindbild)。
02:37
Als ein Signal will er, dass Widerstand gegen Einsatzkräfte künftig härter bestraft wird.
他希望能以此作為一個訊號,未來對抗拒執勤人員的行為予以更嚴厲的懲處。
02:43
In der Opposition verlangen sie andere Antworten.
在野黨則要求採取不同的應對措施。
02:45
So fordert Die Linke etwa Schwerpunktstaatsanwaltschaften gegen rechte Gewalt.
例如,「左翼黨」(Die Linke)便要求設立專門針對右翼暴力的重點檢察署。
02:50
Und aus Sicht der Grünen braucht es jetzt statt geplanter Kürzungen bei Demokratieförderprojekten mehr Extremismusprävention.
而從「綠黨」(Die Grünen)的角度來看,當前不應削減民主促進計畫的預算,反而應加強極端主義預防工作。
02:59
Im Nahen Osten bleibt die Lage angespannt.
中東地區的局勢依然緊張。
03:01
Nachdem der Konflikt zwischen Israel und Iran gestern wieder aufgeflammt war, erklärten beide Seiten, ihre Attacken einzustellen.
在以色列與伊朗之間的衝突昨日再度升溫後,雙方已宣布停止攻擊行動。
03:09
Nun wirft US-Präsident Trump Iran vor, in der Nacht einen amerikanischen Militärhubschrauber vor der Küste des Oman abgeschossen zu haben und droht mit Vergeltung.
如今,美國總統川普(Donald Trump)指控伊朗在夜間於阿曼(Oman)沿海擊落一架美國軍用直升機,並威脅將採取報復行動。
03:19
Unterdessen griff Israel heute wieder den Süd-Libanon an.
與此同時,以色列今日再度襲擊了南黎巴嫩地區。
03:22
Dabei kamen nach Angaben der örtlichen Behörden mindestens acht Menschen ums Leben.
根據當地當局表示,此事件中至少有八人喪生。
03:30
Marode Schwimmbecken ohne Wasser, kaputte Straßen und Brücken.
破敗且乾涸的游泳池、損毀的道路與橋樑。
03:33
In den Kommunen fehlt an allen Ecken und Enden das Geld für Sanierungen.
各市鎮在修復工程上,處處都面臨資金短缺的問題。
03:38
Nun sollen 100 Mrd.
現在,預計將有 1,000 億(100 Milliarden)
03:40
Euro aus dem Sondervermögen helfen.
歐元來自特別基金(Sondervermögen)提供援助。
03:42
Wohin wie viel Geld fließt, legt der sog.
資金將流向何處、金額多寡,則由所謂的
03:45
Königsteiner Schlüssel fest, basierend auf Steueraufkommen und Einwohnerzahl.
「柯尼希施泰因分配公式」(Königsteiner Schlüssel)決定,該公式依據稅收收入與人口數計算。
03:50
Von den 100 Mrd.
在這 1,000 億(100 Milliarden)
03:52
Euro bekommt z.B.
例如,獲得歐元(Euro)的資金
03:53
Baden-Württemberg 13,15 Mrd.
巴登-符騰堡州(Baden-Württemberg)獲得 1,315 億
03:54
Euro.
歐元(Euro)。
03:57
Das Bundesland gibt davon zwei Drittel, 8,77 Milliarden Euro, an die Stadt- und Landkreise sowie an die Kommunen weiter.
該邦將其中三分之二,即 87.7 億歐元(Euro),轉撥給各城市、縣區以及地方自治團體。
04:05
Der Landkreis Tübingen etwa erhält 47 Millionen Euro.
例如,蒂賓根縣(Landkreis Tübingen)獲得 4,700 萬歐元(Euro)。
04:10
Doch der Bedarf dort ist viel größer.
然而,當地的實際需求遠大於此。
04:14
Mit viel frischem Geld soll es aufwärts gehen in Sachen Klimaschutz und Infrastruktur im Landkreis Tübingen.
憑藉大量新資金,蒂賓根縣(Landkreis Tübingen)在氣候保護與基礎建設方面可望有所突破。
04:20
Eine große Hilfe für Finanzdezernent Christian Herrmann.
這對財務處長克里斯蒂安·赫爾曼(Christian Herrmann)而言是一大助力。
04:24
Hier auf die Kreissporthalle können er und der Hausmeister jetzt endlich die lange geplante Photovoltaikanlage bauen lassen.
在這裡的縣立體育館(Kreissporthalle),他與管理員(Hausmeister)終於可以開始興建早已規劃的光伏發電系統(Photovoltaikanlage)。
04:30
Außerdem will der Landkreis Brücken sanieren, Schulen erweitern und vieles mehr.
此外,該縣政府(Landkreis)還計劃修復橋樑、擴建學校,以及推動更多項目。
04:34
Wir haben einen Investitionsbedarf von über 100 Millionen Euro.
我們的投資需求超過一億歐元。
04:37
Die 47 Millionen decken diese 100 Millionen natürlich nicht ab.
當然,這四千七百萬歐元無法完全覆蓋這一億歐元的資金缺口。
04:41
Wir haben einen Sanierungsstau im Verkehrsbereich, im Liegenschaftsbereich, im Wohnungsbaubereich auch.
我們在交通領域、不動產領域,以及住宅建設領域都面臨嚴重的維修滯後問題(Sanierungsstau)。
04:48
Immerhin für 5 Millionen Euro aus dem sogenannten Sondervermögen können sie hier in der Kreisbaugesellschaft jetzt neue Wohnungen planen.
不過,透過所謂的特別基金(Sondervermögen)撥款五百萬歐元,縣營建設公司(Kreisbaugesellschaft)現在可以在此規劃新建住宅。
04:55
Jährlich sollen jetzt doppelt so viele Sozialwohnungen gebaut werden.
今後每年將興建兩倍的社會住宅(Sozialwohnungen)。
04:59
Geld allein reiche jedoch nicht aus.
然而,僅靠資金並不足以解決問題。
05:01
Da gibt es noch ganz andere Flaschenhälse, da gibt es die Bauanträge, da gibt es die Regulatorik, da gibt es die Ämter, da gibt es die fehlenden Bauplätze.
此外還存在其他瓶頸,包括建築申請(Bauanträge)、法規規範(Regulatorik)、行政機關(Ämter)以及缺乏建築用地(fehlende Bauplätze)。
05:09
Offenbar auch wegen solcher Hürden wurde bislang zu wenig Geld aus dem sogenannten Sondervermögen abgerufen, kritisiert ein von Finanzminister Klingbeil eingesetzter Expertenrat.
由財政部長克林貝爾(Klingbeil)任命的專家顧問團批評指出,顯然正因這些障礙,迄今從所謂特別預算(Sondervermögen)中提撥的資金仍顯不足。
05:18
Klingbeil fordert deshalb mehr Tempo bei Planung, Genehmigung und Umsetzung.
因此,克林貝爾(Klingbeil)呼籲在規劃、核准與執行階段必須加快腳步。
05:22
Wer mittels schnell und sinnvoll investiert,
若能迅速且有效地進行投資,
05:24
Sollte ein Bonus erhalten, wo Projekte zu langsam umgesetzt oder Mittel nicht sinnvoll investiert werden, sollten wir Mittel im Zweifel auch kürzen.
就應給予獎勵;反之,若專案執行過慢或資金運用不當,我們應在必要時削減預算。
05:33
In Tübingen findet Finanzdezernent Christian Herrmann diese Idee schwierig.
在蒂賓根(Tübingen),財政處長克里斯蒂安·赫爾曼(Christian Herrmann)認為此構想難以實行。
05:37
Sorge sie doch für einen Wettlauf, unter dem die Qualität der Investitionen leiden könne.
他擔心這將引發一場競速賽,進而損害投資品質。
05:42
Für seinen Landkreis ist er sich sicher, werde er die 47 Millionen Euro rechtzeitig ausgeben.
不過對於他所屬的縣區,他確信將能如期支用四千七百萬歐元。
05:49
Investitionen wie im Landkreis Tübingen sollen bei den Bürgern ankommen.
如同蒂賓根縣(Landkreis Tübingen)的投資,必須真正落實到民眾身上。
05:53
Vor allem günstiger Wohnraum sorgt für Zufriedenheit.
尤其是負擔得起的居住空間,能帶來滿意度。
05:56
Das zeigt das Beispiel Erfurt.
以爱尔福特(Erfurt)為例即可見一斑。
05:58
Hier leben die glücklichsten Großstädter laut dem sogenannten Glücksatlas, den die Universität Freiburg in Zusammenarbeit mit der Süddeutschen Klassenlotterie heute vorgestellt hat.
根據弗萊堡大學(Universität Freiburg)今日與南德階級彩券(Süddeutsche Klassenlotterie)合作推出的所謂「幸福地圖」(Glücksatlas),這裡居住著最幸福的大城市居民。
06:09
Die thüringische Landeshauptstadt überzeugt mit erschwinglichen Mieten und viel Natur.
這座圖林根州(Thüringen)的首府,以可負擔的租金與豐富的自然環境令人信服。
06:14
Danach folgen Augsburg und Düsseldorf.
緊接著是奧格斯堡(Augsburg)與杜塞道夫(Düsseldorf)。
06:16
Die Schlusslichter bilden Frankfurt am Main, Wiesbaden und auf dem letzten Platz Rostock.
墊底的則是法蘭克福(Frankfurt am Main)、威斯巴登(Wiesbaden),以及排名最後的羅斯托克(Rostock)。
06:23
Im Mittelfeld liegt übrigens Stuttgart.
值得一提的是,斯圖加特(Stuttgart)則位於中段。
06:25
Ob die Platzierung auf Rang 21 auch mit dem umstrittenen Bahnhofsprojekt Stuttgart 21 zusammenhängt, das ist zwar unklar.
排名第 21 位是否與備受爭議的斯圖加特 21(Stuttgart 21)車站計畫有關,目前尚不清楚。
06:33
Aber die explodierenden Kosten von mittlerweile mehr als 11 Milliarden Euro und jahrelange Verzögerungen sorgen seit Jahren für Unmut.
然而,目前已飆升至超過 110 億歐元的驚人成本,以及數年來的延宕,多年來已引發強烈不滿。
06:41
Auch jetzt wieder.
如今再次引發爭議。
06:42
Nach SWR-Recherchen ist durch neue Pannen eine Eröffnung frühestens 2031 möglich.
根據西南廣播公司(SWR)的調查,由於出現新的故障,最早要到 2031 年才可能通車。
06:50
Es sollte als Vorzeigeprojekt mit modernster Leittechnik Maßstäbe für ganz Deutschland setzen.
該計畫本應作為展示項目,運用最先進的號誌技術,為全德國樹立典範。
06:55
Mit Stuttgart 21 wollte die Deutsche Bahn ins 21.
德國鐵路(Deutsche Bahn)原本期望透過斯圖加特 21(Stuttgart 21)邁入第 21 世紀。
06:59
Jahrhundert vorstoßen.
並向前推進。
07:00
Doch aus der ursprünglich geplanten Eröffnung 2019 wurde bekanntermaßen nichts.
然而,原定於 2019 年通車的計畫,眾所皆知並未實現。
07:05
Auch heute wird im Bahnhof immer noch gebaut.
即便到了今天,車站內仍持續進行施工。
07:07
Projektpartner bestätigen dem SWR, der Eröffnungstermin sei frühestens 2031.
專案合作夥伴向 SWR(巴登-符騰堡廣播公司)確認,最早開幕時間將延至 2031 年。
07:13
Intern sei das auch schon kommuniziert worden.
內部也早已就此進行溝通。
07:15
Die Bahn will dies vorerst nicht bestätigen.
德國鐵路(Deutsche Bahn)目前暫不願證實此事。
07:19
Die Geschäftsführung der DB Projekt Stuttgart-Ulm GmbH ist damit beauftragt, bis spätestens Mitte 2026 ein neues Inbetriebnahmekonzept für S21 zu erarbeiten, um mit allen Projektpartnern verbindlich abzustimmen.
DB Projekt Stuttgart-Ulm GmbH(德國鐵路斯圖加特-烏爾姆專案公司)管理層已受託,須於 2026 年中前擬定 S21(斯圖加特 21 號專案)的新營運啟動方案,以便與所有專案合作夥伴達成具約束力的共識。
07:33
Grund für die neuerliche Verzögerung nach SWR-Informationen.
據 SWR(巴登-符騰堡廣播公司)消息,此為再度延宕的原因。
07:36
Unter Zeitdruck habe die Bahn rund um Stuttgart mehr als 1000 Kilometer falsche Kabel verlegt.
在時程壓力下,德國鐵路(Deutsche Bahn)在斯圖加特周邊鋪設了超過 1,000 公里的錯誤電纜。
07:41
Die meisten Kabel und Kabelschächte müssten jetzt wieder raus.
目前大多數電纜及電纜井必須重新拆除。
07:44
Hier sehen wir sicherlich alte Kabel, aber wohl auch neue verlegte.
這裡我們確實看到舊的電纜,但也可能鋪設了新的電纜。
07:49
Scheint auch irgendwie nicht so ganz planvoll alles hier abzulaufen.
這裡的一切運作似乎也不太完全按照計畫進行。
07:54
Ja, wenn man sich das so anschaut, das ist keine ordentliche Baustelle.
是的,若仔細觀察,這裡根本不像是一個整齊的工地。
07:58
Das ist eigentlich ein Saustall.
這簡直就是一個豬圈(形容髒亂不堪)。
08:00
Bei einem Pressetermin am 6.
在 6 日的記者會上,
08:02
Mai 2026 konfrontiert der SWR die Deutsche Bahn mit der Kabelproblematik.
西南廣播公司(SWR)於 2026 年 5 月 6 日,就電纜問題向德國鐵路(Deutsche Bahn)提出質疑。
08:07
Wir haben parallel auch eine Revision, da werden sich alle Sachen genau angeguckt und dann kommen wir damit auch gesamthaft und geben natürlich dann auch, wie das sich gehört, ordentlichen gesamthaften Überblick, wie es weitergeht.
我們同時也在進行審查,所有事項都將被仔細檢視,隨後我們將全面性地提出報告,並依規定提供整齊完整的概況,說明後續如何進行。
08:21
Sollte sich der neue Eröffnungstermin bestätigen, wären die Bauarbeiten an dem Bahnhof frühestens nach 21 Jahren abgeschlossen.
若新的啟用日期獲得確認,該車站的興建工程最快也要在 21 年後才能完工。
08:30
Gestern war es noch ein Verdacht.
昨天這還只是一項嫌疑。
08:32
Inzwischen gehen die Ermittler von Brandstiftung am Umspannwerk in Reutlingen aus.
目前調查人員已推斷,位於羅伊特林根(Reutlingen)的變電站遭人縱火。
08:37
Laut Generalstaatsanwaltschaft Stuttgart drangen in der Nacht zum Montag ein oder mehrere Täter auf das Gelände ein und legten an mehreren Stellen Feuer.
根據斯圖加特(Stuttgart)總檢察署的說法,週一凌晨有一名或多名嫌犯闖入該區域,並在多處縱火。
08:46
In der Folge fiel für etwa 40.000 Menschen stundenlang der Strom aus.
隨後,約四萬名民眾經歷了數小時的停電。
08:50
Der Staatsschutz ermittelt, da die Tat möglicherweise extremistisch motiviert war.
由於此案可能涉及極端主義動機,國家安全部門已展開調查。
08:55
Wie lässt sich Forschung enger mit unternehmerischem Denken verbinden?
該如何將學術研究與企業思維更緊密地結合?
08:59
Darüber haben Vertreter aus Politik, Wissenschaft und Wirtschaft heute beim 14. nationalen MINT-Gipfel beraten.
今日,來自政界、學界與商界代表在第十四屆全國 MINT 高峰會(MINT-Gipfel)上就此展開討論。
09:06
MINT, das ist die Abkürzung für die Bereiche Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik.
MINT 是數學(Mathematik)、資訊科技(Informatik)、自然科學(Naturwissenschaften)與工程技術(Technik)領域的德文縮寫。
09:12
Dass aus Wissenschaft ein erfolgreiches Geschäft werden kann, zeigt ein Start-up aus Berlin.
科學如何轉化為成功的商業模式,柏林的一家新創公司(Start-up)便是最佳例證。
09:17
Das Unternehmen hat inzwischen 25 Beschäftigte und volle Auftragsbücher.
該公司目前擁有 25 名員工,且訂單已排滿。
09:23
Grüne Chemie ist das Konzept von Sonja Joost, mit dem sie die Branche verändern will.
「綠色化學」(Grüne Chemie)是 Sonja Joost 的理念,她希望藉此改變整個產業。
09:27
In ihrem Berliner Start-up Dudecam entwickelt sie Verfahren, mit denen sich Arzneimittelwirkstoffe nachhaltig, sauber und kostengünstig herstellen lassen.
在她位於柏林的新創公司 Dudecam 中,她正開發能永續、潔淨且低成本地生產藥物活性成分的製程。
09:36
Damit konkurriert die Unternehmerin erfolgreich mit Billiganbietern aus Indien und China.
憑藉此技術,這位企業家成功與來自印度和中國的廉價供應商競爭。
09:41
Als Sonja Joost vor 13 Jahren anfing, war es für sie schwierig, an Kapital zu kommen.
13 年前 Sonja Joost 剛起步時,籌措資金對她而言相當困難。
09:46
Investoren scheuten auch die lange Anlaufzeit in ihrer Branche, bis Geld zurückkam im Vergleich zum Softwarebereich.
投資人亦對該產業漫長的回收週期卻步,相較於軟體領域,資金回籠時間更為久遠。
09:52
Ich muss die Verfahren entwickeln, ich muss mit Computer geschützten Modellen, ich muss die im Labor validieren, dann gibt es noch eine Zulassungsperiode, dann muss ich den Produzenten dafür bezahlen, dass er die Dinge herstellt.
我必須開發製程,運用電腦模擬模型進行分析,接著在實驗室中驗證,隨後還需經過核准期,最後才需支付生產廠商費用以進行製造。
10:07
Das kostet alles und das dauert seine Zeit.
這一切都需要成本,也需要時間。
10:10
Dass Start-ups aus ihrer Branche auch schneller und leichter an Risikokapital kommen, ist eine Forderung der Unternehmerin heute auf dem MINT-Gipfel in Richtung Politik.
這位企業家今日在「MINT-Gipfel(STEM高峰會)」上向政府提出訴求,希望本產業的新創公司(Start-ups)能更快、更容易地獲得風險投資(Risikokapital)。
10:19
Eine andere ist die Förderung von Frauen.
另一項訴求則是促進女性發展。
10:22
Sind dem jüngsten Female Founders Monitor der Bertelsmann Stiftung zufolge doch gerade einmal 19 Prozent der Start-up-Gründer weiblich.
根據「Bertelsmann Stiftung(貝塔斯曼基金會)」最新發布的「Female Founders Monitor(女性創業者監測報告)」,新創公司(Start-up)創始人中,女性僅佔 19%。
10:30
Sonja Joost unterstützt in ihrem Unternehmen junge Frauen wie Maria Colmenares.
Sonja Joost 在她的公司中支持像 Maria Colmenares 這樣的年輕女性。
10:34
Sie hat eine Leitungsfunktion.
她擔任管理職務。
10:38
Das ist eine Chance für mich und zeigt das Vertrauen, das Sonja in mich setzt.
這對我來說是一個機會,也展現了 Sonja 對我的信任。
10:43
Gerade bereitet sich die Venezolanerin, die an der TU Berlin Chemie studiert hat, auf eine Konferenz in London vor.
這位曾在「TU Berlin(柏林工業大學)」攻讀化學的委內瑞拉籍人士,目前正準備前往倫敦參加一場會議。
10:49
Dort wird sie das Start-up repräsentieren.
她將在那裡代表該新創公司(Start-up)出席。
10:53
Er war ein Zentrum des Widerstands gegen die Braunkohleverstromung der Hambacher Forst, auch Hambacher Wald genannt.
這裡曾是反對褐煤發電(Braunkohleverstromung)的抗爭中心,地點位於漢巴赫森林(Hambacher Forst),也稱漢巴赫林(Hambacher Wald)。
11:00
Ein sehr alter Wald, der seit den 1970er Jahren nach und nach vom Energiekonzern RWE für den Tagebau gerodet wurde.
這是一片極為古老的森林,自 1970 年代起,逐漸被能源巨擘 RWE 為開闢露天礦場(Tagebau)而砍伐。
11:09
Umweltaktivisten besetzten 2012 ein verbliebenes Teilstück.
2012 年,環保活動人士佔領了該森林僅存的一塊區域。
11:14
2018 wurde das Protestcamp samt Baumhäusern geräumt.
2018 年,包含樹屋在內的抗議營地被強制清場。
11:17
Jetzt soll der Wald unter Naturschutz gestellt werden.
如今,這片森林將被劃定為自然保護區。
11:21
Was wurde erbittert um dieses Stückchen Wald im Westen von Nordrhein-Westfalen gerungen?
在北萊茵-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)西部,人們為何為這一小塊林地展開激烈爭奪?
11:26
Für die einen war es das Symbol im Kampf gegen die umweltverschmutzenden Energiekonzerne, das unbedingt erhalten werden muss.
對部分人而言,這是對抗污染環境的能源巨擘(Energiekonzerne)的象徵,必須不惜代價予以保存。
11:32
Bei Großdemonstrationen gab es Verletzte und 2018 verunglückte ein Demonstrant tödlich, als er von einem besetzten Baum fiel.
在大型示威活動中曾有人受傷,2018 年更有一名示威者從佔領的樹上墜落身亡。
11:40
Für die anderen, für die Energiekonzerne, standen die Bäume im Weg.
對另一方,也就是能源集團(Energiekonzerne)而言,這些樹木成了阻礙。
11:43
Sie versperrten den Zugang zur Braunkohle unter der Erde.
它們阻擋了通往地下褐煤(Braunkohle)的通道。
11:46
Doch seitdem feststeht, dass die Braunkohleverstromung Anfang der 30er-Jahre enden soll, ist auch klar, der Hambacher Forst muss nicht mehr abgeholzt werden.
然而,既然已確定褐煤發電(Braunkohleverstromung)將於 2030 年代初終止,漢巴赫森林(Hambacher Forst)已無需再被砍伐,這一點也已明確。
11:55
Seit heute ist das auch amtlich.
從今天起,這也已正式成為官方定論。
11:56
Der Hambacher Wald war das Symbol der Klimabewegung, der Auseinandersetzung um die Kohle.
漢巴赫森林(Hambacher Wald)曾是氣候運動以及圍繞煤炭爭議的象徵。
12:02
Die Frage ist entschieden bei der Braunkohle, dass wir heute hier von Seiten der Landesregierung, auf der einen Seite Naturschutzverbände, auf der anderen Seite RWE, die Landwirtschaft haben, die gemeinsam eine Vereinbarung schließen, zeigte, dieser Konflikt ist beendet.
關於褐煤(Braunkohle)的爭議已告解決。今天,由州政府代表、一方為自然保護協會(Naturschutzverbände)、另一方為 RWE 公司與農業界共同簽署協議,顯示這場衝突已正式結束。
12:17
Das Waldgebiet liegt zwischen Aachen und Köln, direkt am Rande des Tagebaus, der in den nächsten Jahren, genau wie andere Abbauflächen auch, zu einem künstlichen See geflutet werden soll.
這片森林位於亞琛(Aachen)與科隆(Köln)之間,緊鄰露天礦場(Tagebau)邊緣;該礦區預計在未來數年內,與其他開採區域一樣,將被淹沒並轉為人工湖。
12:27
Vertreter der Umweltverbände und der angrenzenden Kommunen sind zufrieden.
環保組織代表與鄰近市鎮代表均表示滿意。
12:31
Das ist ein riesengroßer Erfolg auch der Klimabewegung, die auch im Hambacher Wald sehr aktiv war und letztendlich den vorzeitigen Kohleausstieg und die Rettung des Hambacher Waldes durchgesetzt hat.
這也是氣候運動(Klimabewegung)的巨大成功,該運動在漢巴赫森林(Hambacher Wald)極為活躍,最終成功推動提前退出燃煤發電,並挽救了漢巴赫森林。
12:42
Die Vision ist, glaube ich, dass wir einen Raum kreieren, wo sich alle wiederfinden, alle Interessen wiederfinden.
我認為,願景是我們要創造一個空間,讓所有人都能在此匯聚,讓各項利益都能在此共存。
12:47
der Waldwirtschaft.
包括林業(Waldwirtschaft)在內。
12:48
Es gibt der Wunsch nach sanfter touristischer Wertsetzung.
有人希望發展溫和的觀光價值。
12:51
Es gibt aber auch der Wunsch nach Wildnisentwicklung und Naturschutz.
但也有人希望推動荒野化發展與自然保育。
12:55
Zusammen mit zwei benachbarten Arealen soll der Hambacher Forst in den nächsten Jahrzehnten zu einem naturbelassenen Urwald wachsen.
漢巴赫森林(Hambacher Forst)將與兩個相鄰區域一起,在未來幾十年內成長為一片自然保留的原始森林。
13:03
Übermorgen ist es soweit.
後天就是關鍵時刻了。
13:05
Dann wird die Fußball-WM in Nordamerika angepfiffen.
接著,北美的世界盃足球賽(Fußball-WM)即將鳴哨開踢。
13:08
Die Gastgeberstädte haben sich herausgeputzt.
主辦城市已妝點一新,準備迎接盛會。
13:11
13 Partien werden in Kanada ausgetragen.
加拿大將承辦共 13 場賽事。
13:14
Spielorte sind die Metropolen Toronto im Osten und Vancouver an der Westküste.
比賽地點包括東部的多倫多(Toronto)大都會區,以及西岸的溫哥華(Vancouver)。
13:19
Dort laufen die letzten Vorbereitungen.
當地正進行最後的備戰工作。
13:22
Endspurt.
衝刺階段。
13:23
Nur noch wenige Tage bis zum 1.
距離第一場比賽僅剩數日。
13:25
Spiel in Vancouver.
溫哥華(Vancouver)的首戰即將登場。
13:27
Australien gegen die Türkei.
澳洲(Australien)對陣土耳其(Türkei)。
13:28
Bis dahin muss der Rasen perfekt sein.
到那時,草皮必須完美無缺。
13:31
Bei den Sanitätern jeder Griff sitzen.
對於醫護人員(Sanitätern)來說,每一個動作都必須精準到位。
13:33
Es ist die 1.
這是第一屆
13:34
FIFA-WM der Männer auf kanadischem Boden.
在加拿大(kanadisch)土地上舉辦的國際足總(FIFA)男子世界盃。
13:37
7-mal wird in Toronto gespielt, 6-mal hier an der Westküste.
多倫多(Toronto)將舉辦七場比賽,而西岸這裡則舉辦六場。
13:42
Das Tolle an Vancouver ist, unser Stadion liegt mitten in der Stadt.
溫哥華(Vancouver)最棒的地方在於,我們的球場就位於市中心。
13:45
Die Fans kommen immer mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.
球迷們總是搭乘大眾運輸工具前來。
13:48
Alles ist sehr fußgängerfreundlich.
這裡的一切都非常適合行人(fußgängerfreundlich)步行。
13:50
Auch die meisten Hotels sind in der Innenstadt.
大多數酒店也位於市中心(Innenstadt)。
13:54
Auf den Grouse Mountain haben sie eine riesige Flagge ausgerollt.
他們在格魯斯山(Grouse Mountain)展開了一面巨大的旗幟。
13:57
Sogar aus den nahegelegenen USA ist sie zu sehen.
甚至從鄰近的美國(USA)也能看見這面旗幟。
14:00
Nationalstolz und vielleicht auch Provokation.
這是民族自豪感(Nationalstolz),或許也帶有挑釁(Provokation)意味。
14:05
Fußball vereint die Welt, wirbt die FIFA.
國際足聯(FIFA)宣稱:足球能團結世界。
14:08
Doch auch für diese Mexiko-Fans gilt das nicht mehr.
然而,對於這些墨西哥球迷而言,這句話已不再適用。
14:11
Trumps Drohung, in Kanada zu annektieren, schweißt die Menschen zusammen.
川普(Trump)威脅要吞併加拿大,反而讓人民更加團結。
14:15
Würdet ihr in die USA fahren?
你們會去美國嗎?
14:18
Auf keinen Fall.
絕不可能。
14:20
All die Sachen, die Trump sagt, da ist es besser, hier zu bleiben.
特朗普(Trump)說的那些話,讓我們覺得還是待在這裡比較好。
14:24
Ich bin lieber da, wo ich mich willkommen fühle.
我比較喜歡待在讓我感到受歡迎的地方。
14:29
Ich fühle mich hier willkommen und in Mexiko.
在這裡以及墨西哥(Mexiko),我都感到受歡迎。
14:31
Das sind meine beiden Plätze.
這兩個地方就是我的歸屬。
14:34
Noch sind auch die Spiele in Kanada nicht ausverkauft.
目前加拿大(Kanada)的比賽門票尚未售罄。
14:37
Im ohnehin teuren Vancouver können es sich viele nicht leisten, mindestens 350 Euro für ein Ticket auszugeben.
在原本就昂貴的溫哥華(Vancouver),許多人負擔不起至少 350 歐元一張的門票。
14:44
Doch auch für die, die nicht ins Stadion gehen, soll es ein großes Fest werden.
不過,對於無法親臨球場的人來說,這也將是一場盛大的慶典。
14:49
Die Stadt plant zahlreiche Public Viewings.
該市已規劃多場公共觀賽活動(Public Viewings)。
14:51
Auch auf dem Grouse Mountain gibt es dann Fußball und Stimmung umsonst.
在 Grouse Mountain(駝鹿山),民眾也能免費享受足球賽事與熱鬧氛圍。
14:57
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Mittwoch, den 10.
接下來是明天,也就是 10 日星期三的天氣預報。
15:00
Juni.
六月。
15:01
Auch morgen sorgen atlantische Tiefausläufer für Schauer und einzelne Gewitter.
明天同樣會受到大西洋低壓槽(Tiefausläufer)影響,出現陣雨與零星雷陣雨。
15:06
Dabei ist es für die Jahreszeit zu kühlen.
氣溫對這個季節來說顯得過涼。
15:08
Vom Allgäu bis zum Bayerischen Wald regnet es heute Nacht längere Zeit.
從 Allgäu(阿爾高地區)到 Bayerischer Wald(巴伐利亞森林),今夜將有持續性降雨。
15:12
An den Alpen teilweise ergiebig.
阿爾卑斯山(Alpen)地區部分區域雨量豐沛。
15:14
Im Nordwesten anfangs noch Schauer und einzelne Gewitter.
西北部(Nordwesten)初期仍會有陣雨及零星雷暴。
15:17
Am Tag mal Sonne, vor allem Richtung Norden und Nordosten, mal dichte Wolken.
白天時而見陽光,尤其朝向北部(Norden)與東北(Nordosten)方向,時而雲層濃密。
15:21
Im Süden und Südwesten fällt Regionalregen, sonst zunächst meist trocken, aber später entwickeln sich häufiger Schauer, mancherorts auch Gewitter.
南部(Süden)與西南(Südwesten)地區將有區域性降雨,其他地區起初多半乾燥,但稍後陣雨將更頻繁,局部地區亦可能有雷暴。
15:29
Im Norden und Süden heute Nacht um 10 Grad oder etwas darüber, sonst nur einstellige Werte.
今夜北部(Norden)與南部(Süden)氣溫約 10 度或略高,其他地區則僅為個位數。
15:34
Im Osten morgen um 20, in der Eifel und an den Alpen etwas über 10 Grad.
明日東部(Osten)氣溫約 20 度,艾費爾(Eifel)與阿爾卑斯山(Alpen)地區則略高於 10 度。
15:39
Donnerstag neben etwas Sonnenschein oft dichte Wolken mit Schauern und einzelnen Gewittern.
週四(Donnerstag)除偶有陽光外,多為濃密雲層,伴隨陣雨及零星雷暴。
15:43
Freitag noch ähnlich, aber Samstag wird es wieder wärmer und von Westen auch freundlicher.
週五(Freitag)情況類似,但週六(Samstag)氣溫將回升,且自西邊(Westen)起天氣轉趨晴朗宜人。
15:51
In den Tagesthemen um 22.15 Uhr mit Jesse Wellmer geht es um die traditionelle Spargelfahrt der SPD und warum diesmal zwei Unionsmänner mit an Bord sind.
在晚上 10 點 15 分由 Jesse Wellmer 主持的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,將探討社會民主黨(SPD)傳統的蘆筍之旅(Spargelfahrt),以及為何這次會有兩位聯盟黨(Union)成員一同參與。
16:01
Und um Fans der deutschen Mannschaft, die sich auf den Weg in die USA machen.
此外,也將報導德國國家隊球迷前往美國(USA)的旅程。
16:05
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台與新聞報導。
Gewalt die 暴力 🔊 00:21
Hass, Einschüchterung und Gewalt, politisch motivierte Straftaten haben einen neuen Höchststand erreicht.
仇恨、脅迫和暴力,政治動機的犯罪達到新高。
Jahr das 🔊 00:28
Im vergangenen Jahr wurden der Polizei mehr als 85.000 solcher Delikte gemeldet.
去年向警方報告了超過 85,000 起此類案件。
Mensch der 🔊 02:02
Straftaten gegen Menschen etwa wegen ihrer politischen Haltung, Hautfarbe oder Religion.
針對人的犯罪,例如因其政治立場、膚色或宗教。
Geld das 🔊 03:33
In den Kommunen fehlt an allen Ecken und Enden das Geld für Sanierungen.
各市鎮在各處都缺乏用於翻新的資金。
Stadt die 城市 🔊 05:58
Hier leben die glücklichsten Großstädter laut dem sogenannten Glücksatlas.
根據所謂的「幸福地圖」,這裡居住著最幸福的大城市居民。
Wetter das 天氣 🔊 14:57
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Mittwoch, den 10. Juni.
現在是明天,6 月 10 日星期三的天氣預報。
Sonne die 太陽 🔊 15:17
Am Tag mal Sonne, vor allem Richtung Norden und Nordosten, mal dichte Wolken.
白天有時有太陽,特別是往北和東北方向,有時是濃雲。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt) - haben + Partizip II 🔊 08:32

德文:Inzwischen gehen die Ermittler von Brandstiftung am Umspannwerk in Reutlingen aus.

中文:目前調查人員認為雷克林根變壓器站發生了縱火案。

動詞 ausgehen 的現在完成式,表示調查的現狀或結論。

Nominativ 與 Akkusativ - 主詞與受詞 🔊 00:41

德文:Die größte Bedrohung geht laut Innenminister Dobrindt jedoch immer noch von rechtsextremen Tätern aus.

中文:然而,根據內政部長多布林特的說法,最大的威脅仍然來自極右翼罪犯。

Die größte Bedrohung 是主詞 (Nominativ),Tätern 是介詞 von 的受詞 (Dativ),但此句展示主詞與動詞的關係。

情態動詞 (können/müssen) + Infinitiv 🔊 07:05

德文:Doch aus der ursprünglich geplanten Eröffnung 2019 wurde bekanntermaßen nichts.

中文:然而,原本計劃 2019 年啟用的事,眾所周知並未發生。

此處展示被動語態與情態動詞的否定形式,表示「不能」或「沒有發生」。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:48
🇩🇪 Die Schläge kommen blitzschnell.
🇹🇼 襲擊來得極快。
💡 描述動作發生的速度,常用於新聞報導。
介詞搭配 (wegen + Genitiv) 🔊 02:02
🇩🇪 Straftaten gegen Menschen etwa wegen ihrer politischen Haltung.
🇹🇼 針對人的犯罪,例如因其政治立場。
💡 wegen 後接 Genitiv,表示原因。
比較級結構 (mehr... als / mehr... als) 🔊 00:33
🇩🇪 Im Vergleich zum Vorjahr ist das ein Anstieg von knapp 2%.
🇹🇼 與去年相比,這是一個近 2% 的增長。
💡 用於比較數據變化。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Delikt das 罪行/違規 🔊 00:28
Im vergangenen Jahr wurden der Polizei mehr als 85.000 solcher Delikte gemeldet.
去年向警方報告了超過 85,000 起此類案件。
Spektrum das 光譜/領域 🔊 00:37
Besonders deutlich zugenommen haben Gewalttaten aus dem linksextremen Spektrum.
來自極左翼領域的暴力行為顯著增加。
Täter der 罪犯/加害者 🔊 00:41
Die größte Bedrohung geht laut Innenminister Dobrindt jedoch immer noch von rechtsextremen Tätern aus.
然而,根據內政部長多布林特的說法,最大的威脅仍然來自極右翼罪犯。
Kommunen die 市鎮/自治區 🔊 03:33
In den Kommunen fehlt an allen Ecken und Enden das Geld für Sanierungen.
各市鎮在各處都缺乏用於翻新的資金。
Sanierung die 翻新/修復 🔊 03:33
In den Kommunen fehlt an allen Ecken und Enden das Geld für Sanierungen.
各市鎮在各處都缺乏用於翻新的資金。
Verzögerung die 延遲 🔊 06:33
Aber die explodierenden Kosten von mittlerweile mehr als 11 Milliarden Euro und jahrelange Verzögerungen sorgen seit Jahren für Unmut.
但已超過 110 億歐元的爆炸性成本和多年的延遲,多年來一直引起不滿。
Kabel das 電纜 🔊 07:36
Unter Zeitdruck habe die Bahn rund um Stuttgart mehr als 1000 Kilometer falsche Kabel verlegt.
在時間壓力下,德國鐵路在斯圖加特周圍鋪設了超過 1000 公里的錯誤電纜。
Forderung die 要求 🔊 10:10
Dass Start-ups aus ihrer Branche auch schneller und leichter an Risikokapital kommen, ist eine Forderung der Unternehmerin heute auf dem MINT-Gipfel in Richtung Politik.
該企業家今天在 MINT 峰會上向政府提出的要求是,該行業的初創企業也能更快更容易地獲得風險投資。
Protest der 抗議 🔊 11:09
Umweltaktivisten besetzten 2012 ein verbliebenes Teilstück.
環境活動人士於 2012 年佔領了一塊剩餘區域。
Wald der 森林 🔊 11:17
Jetzt soll der Wald unter Naturschutz gestellt werden.
現在該森林將被列為自然保護區。

📝 文法 Grammatik

Dativ 介詞搭配 (in + Dativ) 🔊 03:33

德文:In den Kommunen fehlt an allen Ecken und Enden das Geld für Sanierungen.

中文:各市鎮在各處都缺乏用於翻新的資金。

介詞 in 在此處表示地點,後接 Dativ (den Kommunen)。

Wechselpräpositionen (in + Dativ/Akkusativ) 🔊 12:17

德文:In den nächsten Jahren, genau wie andere Abbauflächen auch, zu einem künstlichen See geflutet werden soll.

中文:在未來幾年,就像其他開採區一樣,將被淹沒成人造湖。

介詞 in 在此處表示方向 (Akkusativ),表示「進入…狀態」。

Nebensatz mit weil/dass (動詞放句尾) 🔊 07:05

德文:Dass aus der ursprünglich geplanten Eröffnung 2019 wurde bekanntermaßen nichts.

中文:然而,原本計劃 2019 年啟用的事,眾所周知並未發生。

Dass 引導的名詞子句,動詞 wurde 放在句尾。

Passiv (werden + Partizip II) 🔊 11:17

德文:Jetzt soll der Wald unter Naturschutz gestellt werden.

中文:現在該森林將被列為自然保護區。

被動語態結構,表示動作被施加於主詞。

💬 句型 Satzmuster

Nebensatz mit dass (動詞置於句尾) 🔊 07:05
🇩🇪 Dass aus der ursprünglich geplanten Eröffnung 2019 wurde bekanntermaßen nichts.
🇹🇼 然而,原本計劃 2019 年啟用的事,眾所周知並未發生。
💡 Dass 引導的名詞子句,動詞必須放在句尾。
Passiv mit sollen (被動 + 情態動詞) 🔊 11:17
🇩🇪 Jetzt soll der Wald unter Naturschutz gestellt werden.
🇹🇼 現在該森林將被列為自然保護區。
💡 表示計劃或規定,常用於政策報導。
Wechselpräpositionen (in + Dativ/Akkusativ) 🔊 12:17
🇩🇪 In den nächsten Jahren, genau wie andere Abbauflächen auch, zu einem künstlichen See geflutet werden soll.
🇹🇼 在未來幾年,就像其他開採區一樣,將被淹沒成人造湖。
💡 表示方向變化,使用 Akkusativ。
Nebensatz mit weil/dass (動詞置於句尾) 🔊 07:05
🇩🇪 Dass aus der ursprünglich geplanten Eröffnung 2019 wurde bekanntermaßen nichts.
🇹🇼 然而,原本計劃 2019 年啟用的事,眾所周知並未發生。
💡 Dass 引導的名詞子句,動詞必須放在句尾。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Extremismus der 極端主義 🔊 01:19
Das zeigt auch wiederholt deutlich, dass eine sehr große und die größte Gefahr natürlich vom Rechtsextremismus ausgeht.
這也再次清楚地表明,極大的危險自然來自極右翼極端主義。
Prävention die 預防 🔊 02:50
Und aus Sicht der Grünen braucht es jetzt statt geplanter Kürzungen bei Demokratieförderprojekten mehr Extremismusprävention.
綠黨認為,現在需要的是更多極端主義預防,而不是計劃中對民主促進項目的削減。
Sondervermögen das 特別基金 🔊 03:40
Nun sollen 100 Mrd. Euro aus dem Sondervermögen helfen.
現在將從特別基金中撥款 1000 億歐元來幫助。
Investition die 投資 🔊 05:49
Investitionen wie im Landkreis Tübingen sollen bei den Bürgern ankommen.
像圖賓根縣這樣的投資應該惠及市民。
Verzögerung die 延遲 🔊 06:33
Aber die explodierenden Kosten von mittlerweile mehr als 11 Milliarden Euro und jahrelange Verzögerungen sorgen seit Jahren für Unmut.
但已超過 110 億歐元的爆炸性成本和多年的延遲,多年來一直引起不滿。
Kohleausstieg der 退出煤炭 🔊 12:02
Die Frage ist entschieden bei der Braunkohle, dass wir heute hier von Seiten der Landesregierung, auf der einen Seite Naturschutzverbände, auf der anderen Seite RWE, die Landwirtschaft haben, die gemeinsam eine Vereinbarung schließen, zeigte, dieser Konflikt ist beendet.
關於褐煤的問題已決定,我們今天在這裡,從州政府、自然保護協會、RWE 和農業方面共同簽署協議,顯示這一衝突已結束。
Umweltverschmutzung die 環境污染 🔊 11:26
Für die einen war es das Symbol im Kampf gegen die umweltverschmutzenden Energiekonzerne, das unbedingt erhalten werden muss.
對一些人來說,這是對抗污染能源巨頭的象徵,必須予以保留。
Risikokapital das 風險投資 🔊 10:10
Dass Start-ups aus ihrer Branche auch schneller und leichter an Risikokapital kommen, ist eine Forderung der Unternehmerin heute auf dem MINT-Gipfel in Richtung Politik.
該企業家今天在 MINT 峰會上向政府提出的要求是,該行業的初創企業也能更快更容易地獲得風險投資。
Verordnung die 法規 🔊 05:01
Da gibt es noch ganz andere Flaschenhälse, da gibt es die Bauanträge, da gibt es die Regulatorik, da gibt es die Ämter, da gibt es die fehlenden Bauplätze.
那裡還有其他瓶頸,有建築申請,有法規,有部門,有缺乏的建築用地。
Konflikt der 衝突 🔊 12:02
Die Frage ist entschieden bei der Braunkohle, dass wir heute hier von Seiten der Landesregierung, auf der einen Seite Naturschutzverbände, auf der anderen Seite RWE, die Landwirtschaft haben, die gemeinsam eine Vereinbarung schließen, zeigte, dieser Konflikt ist beendet.
關於褐煤的問題已決定,我們今天在這裡,從州政府、自然保護協會、RWE 和農業方面共同簽署協議,顯示這一衝突已結束。

📝 文法 Grammatik

Relativsätze (der/die/das/dem/den) 🔊 03:57

德文:Das Bundesland gibt davon zwei Drittel, 8,77 Milliarden Euro, an die Stadt- und Landkreise sowie an die Kommunen weiter.

中文:該邦將其中的三分之二,87.7 億歐元,轉交給市縣及市鎮。

此句雖無明顯關係代名詞,但展示複雜的名詞短語結構,常與關係子句連用。

Konjunktiv II (würde + Infinitiv) 🔊 08:21

德文:Sollte sich der neue Eröffnungstermin bestätigen, wären die Bauarbeiten an dem Bahnhof frühestens nach 21 Jahren abgeschlossen.

中文:如果新的啟用日期得到確認,該車站的建築工程最早也要 21 年後才能完成。

Sollte… bestätigen 是 Konjunktiv II 的條件句,主句使用 wären… abgeschlossen。

Passiv mit Modalverb (müssen + Partizip II) 🔊 07:41

德文:Die meisten Kabel und Kabelschächte müssten jetzt wieder raus.

中文:大多數電纜和電纜井現在必須被移除。

müssen 的 Konjunktiv II 形式 müssten,表示被動語態中的必要性。

Genitiv 格 (des/der/des) 🔊 12:02

德文:Die Frage ist entschieden bei der Braunkohle, dass wir heute hier von Seiten der Landesregierung, auf der einen Seite Naturschutzverbände, auf der anderen Seite RWE, die Landwirtschaft haben, die gemeinsam eine Vereinbarung schließen, zeigte, dieser Konflikt ist beendet.

中文:關於褐煤的問題已決定,我們今天在這裡,從州政府、自然保護協會、RWE 和農業方面共同簽署協議,顯示這一衝突已結束。

此處展示複雜的名詞短語,常涉及 Genitiv 格的使用,如 der Landesregierung。

💬 句型 Satzmuster

Konjunktiv II (Sollte... + wären...) 🔊 08:21
🇩🇪 Sollte sich der neue Eröffnungstermin bestätigen, wären die Bauarbeiten an dem Bahnhof frühestens nach 21 Jahren abgeschlossen.
🇹🇼 如果新的啟用日期得到確認,該車站的建築工程最早也要 21 年後才能完成。
💡 用於假設性條件句,表示不確定或假設的情況。
Relativsätze (der/die/das/dem/den) 🔊 03:57
🇩🇪 Das Bundesland gibt davon zwei Drittel, 8,77 Milliarden Euro, an die Stadt- und Landkreise sowie an die Kommunen weiter.
🇹🇼 該邦將其中的三分之二,87.7 億歐元,轉交給市縣及市鎮。
💡 展示複雜的名詞短語結構,常與關係子句連用。
Passiv mit Modalverb (müssen + Partizip II) 🔊 07:41
🇩🇪 Die meisten Kabel und Kabelschächte müssten jetzt wieder raus.
🇹🇼 大多數電纜和電纜井現在必須被移除。
💡 表示被動語態中的必要性,常用於描述問題或解決方案。
Genitiv 格 (des/der/des) 🔊 12:02
🇩🇪 Die Frage ist entschieden bei der Braunkohle, dass wir heute hier von Seiten der Landesregierung, auf der einen Seite Naturschutzverbände, auf der anderen Seite RWE, die Landwirtschaft haben, die gemeinsam eine Vereinbarung schließen, zeigte, dieser Konflikt ist beendet.
🇹🇼 關於褐煤的問題已決定,我們今天在這裡,從州政府、自然保護協會、RWE 和農業方面共同簽署協議,顯示這一衝突已結束。
💡 展示複雜的名詞短語,常涉及 Genitiv 格的使用。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。