點擊播放,字幕將即時顯示
  • 瑞士人口公投:瑞士選民否決限制人口上限的提案,維持現行移民政策。
  • 日內瓦 G7 抗議:G7 峰會前夕,日內瓦爆發大規模反 G7 抗議活動,部分演變為暴力衝突。
  • 美伊和平談判:美國總統特朗普與伊朗就和平協議進行談判,但受黎巴嫩局勢影響進度受阻。
  • 德鐵路線重開:漢堡至柏林鐵路線經過一年大修後重新通車,但初期仍偶有延誤。
  • 法蘭克福馬卡比校園啟用:猶太體育俱樂部馬卡比在法蘭克福啟用新校園,促進多元文化融合。
  • 足球與手球賽事:土耳其在足球世錦賽資格賽中不敵澳洲,巴塞隆納奪得手球冠軍聯賽冠軍。
  • 天氣預報:德國即將迎來新一輪熱浪,南部地區氣溫將顯著升高。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:05
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:18
Soll die Bevölkerungszahl in der Schweiz begrenzt werden?
瑞士是否應該限制人口數量?
00:21
Über diese Frage haben die Menschen in unserem Nachbarland heute abgestimmt und eine Mehrheit findet, nein.
我國鄰國的人民今天針對此議題進行投票,多數人認為不應限制。
00:27
Knapp 55 Prozent sind dagegen.
約 55% 的選民反對該提案。
00:30
Die rechtskonservative SVP wollte eine Obergrenze von 10 Millionen Menschen im Land durchsetzen und damit gegen die Zuwanderung vorgehen.
右翼保守的瑞士人民黨(SVP)曾試圖將該國人口上限設為 1000 萬,以此對抗移民潮。
00:38
In der Schweiz leben auch viele Deutsche.
瑞士境內也居住著許多德國人。
00:43
Erleichterung bei den Gegnern der Initiative.
反對該倡議的人士感到鬆了一口氣。
00:46
Die Idee der Schweiz als erstes Land der Welt einen Bevölkerungsdeckel in die Verfassung zu schreiben, ist gescheitert.
瑞士作為全球首個將「人口上限」(Bevölkerungsdeckel)寫入憲法的國家,此構想已告失敗。
00:52
Ein Erfolg für die Schweizer Regierung, Wirtschaftsverbände und die Mehrheit im Parlament.
這對瑞士政府、工商團體(Wirtschaftsverbände)以及國會多數派而言是一項勝利。
00:57
Mir ist ca.
對我來說,大約
00:58
15 Kilo Stein vom Herzen gefallen.
有十五公斤的大石頭從心上卸下。
01:00
Ich bin sehr erleichtert.
我感到非常如釋重負。
01:03
Ich bin froh, dass wir ein deutliches Zeichen gesendet haben.
很高興我們已發出明確的訊號。
01:06
Zum einen für die bilateralen Verträge, für die Beziehungen mit der EU.
一方面是為了雙邊協定(bilaterale Verträge),以及與歐盟(EU)的關係。
01:11
Zum anderen auch für die Migrationsbevölkerung, welche wieder einmal durch den Dreck gezogen wurde.
另一方面,也是為了移民人口(Migrationsbevölkerung),他們這次又再次被拖入泥淖之中。
01:17
Die Idee kam von der rechtskonservativen Schweizerischen Volkspartei SVP.
這個構想來自右翼保守的瑞士人民黨(Schweizerische Volkspartei, SVP)。
01:22
Bis zum Jahr 2050 hätte die Bevölkerung nicht über 10 Millionen steigen dürfen.
根據該提案,到 2050 年為止,人口不得超過一千萬。
01:28
Aktuell sind es gut 9 Millionen, davon 2,5 Millionen Ausländer.
目前人口約為九百萬,其中二百五十萬為外籍人士。
01:33
Jeder achte von ihnen ist Deutscher.
每八位外籍人士中就有一位是德國人。
01:35
Eine Annahme hätte die Verträge mit der EU, etwa das Abkommen zur Personenfreizügigkeit, bedroht.
若該提案獲通過,將威脅與歐盟簽訂的條約,例如人員自由流動協定。
01:42
Das wollte die EU-kritische SVP.
這正是對歐盟持批判態度的瑞士人民黨(SVP)所樂見的。
01:44
Entsprechend lange Gesichter.
因此,許多人的臉色相當難看。
01:47
Ich bin sehr enttäuscht an diesem Abstimmungssonntag, denn mit dieser Initiative ging es auch um die Zukunft der Schweiz für unsere Kinder.
在這個投票日,我感到非常失望,因為這項倡議也關係到我們子女眼中瑞士的未來。
01:53
Was hinterlassen wir für eine Schweiz?
我們將為瑞士留下怎樣的未來?
01:55
Machen wir einfach weiter so mit 100.000 Zuwanderern jedes Jahr zusätzlich?
我們是否就繼續維持現狀,每年額外增加十萬名移民?
01:59
Die Wahl heute entschieden haben die Städter.
今日的投票結果主要由城市居民決定。
02:02
In der ländlichen Schweiz gab es deutlich mehr Zustimmung für den Vorschlag.
在瑞士鄉村地區,對該提案的支持率明顯較高。
02:07
Und wir bleiben in der Schweiz genauer in Genf.
我們繼續留在瑞士,具體地點是日內瓦(Genf)。
02:09
In der Stadt haben heute Zehntausende gegen den anstehenden G7-Gipfel protestiert.
今日,數萬名民眾在該市抗議即將舉行的七國集團(G7)高峰會。
02:15
Genf liegt ganz im Westen der Schweiz und ist etwa 45 Kilometer von der französischen Stadt Evian-le-Bain entfernt.
日內瓦(Genf)位於瑞士最西端,距離法國城市埃維昂萊班(Evian-le-Bain)約四十五公里。
02:21
Dort treffen sich ab morgen die Staats- und Regierungschefs der G7-Staaten.
從明天起,七國集團(G7)各國的國家元首與政府首腦將在此會晤。
02:25
Frankreich hat in Evian allerdings ein Demonstrationsverbot verhängt.
不過,法國已在埃維昂(Evian)實施了集會禁令。
02:29
Daher fanden die Proteste in Genf statt.
因此,抗議活動改在日內瓦(Genf)舉行。
02:32
Am Abend gab es Ausschreitungen.
傍晚時分爆發了騷亂。
02:36
Ein brennendes Auto, zerstörte Fassaden und eine aggressive Stimmung.
現場可見燃燒的汽車、被毀壞的建築外牆,以及充滿敵意的氛圍。
02:40
Am Abend ist die Demonstration in Genf gegen das G7-Treffen eskaliert.
傍晚時,針對七國集團(G7)峰會的日內瓦(Genf)示威活動升級為衝突。
02:44
Aus einem Teil des Protestzugs fliegen Steine auf die Sicherheitskräfte, die wiederum antworten mit Tränengas.
部分抗議群眾向維安部隊投擲石塊,警方則以催淚瓦斯反擊。
02:50
Die Polizei setzt außerdem Wasserwerfer ein.
警方同時動用水炮車進行鎮壓。
02:54
Zuvor waren die Demonstrierenden weitgehend friedlich durch die Stadt gezogen.
在此之前,示威者大多和平地穿過市區。
02:58
Ein Bündnis verschiedenster Gruppen vereint unter dem Motto No G7 und der Kritik an dem Treffen der wirtschaftlich bedeutendsten Länder.
一個由多樣群組組成的聯盟,在「反對 G7(七國集團)」的口號下團結起來,並批評這場由經濟上最重要國家所舉辦的會議。
03:05
Es sind eben viele Länder, die betroffen sein werden von dem, was hier debattiert wird und entschieden wird.
確實有許多國家將受到在此辯論與決策內容的影響。
03:10
Die sind nicht dabei.
這些國家卻未被納入其中。
03:11
Und ich finde, dafür gibt es die UNO.
我認為,正因如此才需要聯合國(UNO)。
03:13
Und die G7, wo einfach nur die Reichsten miteinander diskutieren, wo keine Transparenz herrscht, keine Partizipation, da sehe ich einfach keine Legitimation dahinter.
至於 G7(七國集團),那裡只有最富裕的國家彼此討論,缺乏透明度,也沒有公眾參與,我認為這根本沒有任何正當性。
03:24
Seit Tagen hat sich Genf auf den Protest vorbereitet.
日內瓦(Genf)已數日來為抗議活動做準備。
03:27
Ladenbesitzer verbarrikadierten ihre Schaufenster, die Armee hat Teile der Stadt abgesperrt und Polizei sowie Militär rund 7000 Einsatzkräfte zusammengezogen.
店家老闆們封鎖了櫥窗,軍隊封閉了部分城市區域,警方與軍方共調動了約 7,000 名執勤人員。
03:37
Schon einmal gab es hier Ausschreitungen am Rande eines G8-Gipfels.
此地曾於 G8(八國集團)峰會期間發生過騷亂事件。
03:41
2003 lieferten sich demonstrierende Straßenschlachten mit der Polizei.
2003 年,示威者與警方爆發街頭衝突。
03:45
Ein Mensch wurde dabei schwer verletzt.
事件中有一人受重傷。
03:47
Außerdem plünderten Demonstrierende mehrere Läden.
此外,示威者還洗劫了多家商店。
03:52
Auch am heutigen Abend gibt es nach wie vor Auseinandersetzungen zwischen Sicherheitskräften und einem Teil der Demo-Teilnehmenden.
今晚,安全部隊與部分示威參與者之間仍持續發生衝突。
03:58
Die Polizei hat inzwischen die Auflösung des Protestzugs angeordnet.
警方已下令解散抗議遊行。
04:03
Und meine Kollegin Stephanie Dott, die ist in der Innenstadt von Genf.
我的同事 Stephanie Dott(史蒂芬妮·多特)目前位於日內瓦(Genf)市中心。
04:06
Wie sieht es gerade aus?
目前情況如何?
04:07
Wie verlaufen die Proteste?
抗議活動目前進展如何?
04:12
Offiziell ist der Teil jetzt beendet von der Polizei, die Demonstration.
官方上,警方已結束示威活動的該階段。
04:16
Aber wir sehen und hören auch immer noch, dass Tausende Demonstranten auf den Straßen unterwegs sind.
但我們仍看見並聽見數千名示威者持續在街道上移動。
04:21
Die Stimmung ist weiterhin sehr aggressiv.
現場氣氛依然十分緊張且具攻擊性。
04:24
Wir hören Explosionen, wir sehen Tränengas, Wolken über der Stadt, über dem Park, in dem sich Tausende Demonstranten am See weiterhin versammelt haben.
我們聽見爆炸聲,看見催淚瓦斯雲籠罩城市與公園上空,數千名示威者仍聚集在湖畔公園。
04:33
Und beeindruckend fand ich dabei auch, wie schnell das Ganze am Nachmittag umgeschlagen und gekippt ist.
令我印象深刻的是,整個局勢在下午迅速逆轉、急轉直下。
04:38
Und auch vorhin habe ich gerade mit einem Vater gesprochen, der gerade seinem neunjährigen Sohn erklären wollte, warum die Menschen da protestieren, nämlich eben gegen die Legitimität von G7, gegen Kapitalismus, gegen Imperialismus, wie sie gesagt haben.
剛才我也與一位父親交談,他正試圖向九歲的兒子解釋人們為何抗議——正如他們所言,是針對 G7(七國集團)的合法性、資本主義以及帝國主義。
04:52
Und schon wenige Sekunden später sah man große Tränengaswolken vor dem UN-Gelände.
僅僅幾秒後,聯合國(UN)大樓前便出現大片催淚瓦斯雲。
04:58
Also eine sehr ungewöhnliche Szenerie in dem sonst wirklich sehr ruhigen Genf.
這在平時極為寧靜的日內瓦(Genf)而言,是極不尋常的景象。
05:02
Stefan Hiddort, vielen Dank.
Stefan Hiddort(斯特凡·希多特),非常感謝。
05:06
Auch US-Präsident Trump wird morgen zum G7-Gipfel erwartet.
美國總統特朗普(Trump)也預計將出席明日的 G7 峰會。
05:09
Die Konferenz in Evian wurde extra verschoben, damit Trump heute noch seinen 80.
在 Evian(埃維昂)舉行的會議特別延期,以便特朗普今天仍能慶祝他 80 歲
05:14
Geburtstag in Washington feiern kann.
華盛頓的生日。
05:16
Ein Ziel würde der US-Präsident an diesem Tag gerne erreichen.
美國總統希望在今天達成一個目標。
05:20
Eine gemeinsame Absichtserklärung mit Iran für ein Friedensabkommen.
即與伊朗簽署一份關於和平協議的聯合意向書。
05:25
Trump hatte gestern angekündigt, er werde die Erklärung heute unterzeichnen.
特朗普昨日已宣布,他將在今天簽署該聲明。
05:30
Gudrun Engel ist in der Nähe des G7-Konferenzorts in Frankreich.
Gudrun Engel(古德倫·恩格爾)目前位於法國 G7 會議地點附近。
05:35
Ja, wie wahrscheinlich ist es denn, dass es überhaupt zu einer Einigung kommt?
是的,究竟達成協議的可能性有多大呢?
05:41
Ja, wahrscheinlich ist es schon, nur vielleicht nicht mehr unbedingt heute.
確實有可能,只是或許不會在今天達成。
05:45
Aber die US-Regierung macht gerade auf allen Kanälen Druck auf den Iran.
不過,美國政府目前正透過所有管道向伊朗施壓。
05:50
Denn es wäre natürlich ein fantastisches Geburtstagsgeschenk für Donald Trump, wenn der heute an seinem Geburtstag eben noch ein mögliches Ende des Krieges, den er ja selbst begonnen hat, verkünden könnte.
畢竟,如果唐納德·川普(Donald Trump)能在今天他的生日當天,宣布由他自己引發的戰爭可能結束,那對他來說無疑是一份絕佳的生日禮物。
06:02
Iran wird ihm diesen Gefallen zum Geburtstag vermutlich nicht tun, denn Israel hat mal wieder den Libanon angegriffen und Trump hat dafür gerade Bibi Netanyahu am Telefon zusammengefaltet, denn das gefährdet natürlich seine Pläne.
伊朗恐怕不會在生日當天給川普這個面子,因為以色列再次襲擊了黎巴嫩,而川普剛才在電話中嚴厲斥責了比布·內塔尼亞胡(Bibi Netanyahu),因為這當然危及了他的計畫。
06:16
Iran sagt aber auch, sie halten daran fest, willens zu sein, eine sogenannte Absichtserklärung zu unterschreiben.
不過伊朗也表示,他們仍堅持願意簽署所謂的「意向書」(Absichtserklärung)。
06:22
Die würde beinhalten, die Freigabe der Straße von Hormuz binnen der nächsten 30 Tage und im Gegenzug die Freigabe...
該文件將包含在未來30天內開放霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz),作為交換則將解除……
06:29
von eingefrorenen iranischen Geldern.
對伊朗凍結資產的凍結措施。
06:31
Das wäre ein Zwei-Stufen-Plan.
這將是一個兩階段計畫。
06:33
Stufe 1 eben diese Absichtserklärung.
第一階段正是這份意向書。
06:35
Dann folgen 60 Tage Verhandlungen über einen Frieden und darüber, wie es mit dem Atomprogramm des Iran weitergeht.
接著將展開為期 60 天的談判,討論和平方案以及伊朗核計畫(Atomprogramm des Iran)的後續走向。
06:42
Und auch beim G7-Gipfel geht es ja dann um den Iran-Krieg und die Friedensbemühungen.
而在七國集團峰會(G7-Gipfel)上,焦點也將落在伊朗戰爭與和平努力上。
06:46
Was ist da zu erwarten?
我們對此有何期待?
06:51
Ja, Donald Trump hat dieses Thema natürlich ganz oben auf der Agenda, wird sich deshalb bilateral treffen, zum Beispiel mit dem Emir von Katar, mit dem Präsidenten von Ägypten und auch mit den Vereinigten Arabischen Emiraten.
是的,唐納德·川普(Donald Trump)當然將此議題列為最高優先事項,因此他將進行雙邊會晤,例如與卡塔爾埃米爾(Emir von Katar)、埃及總統(Präsident von Ägypten),以及阿拉伯聯合大公國(Vereinigte Arabische Emirate)領導人會面。
07:02
Das Ganze überschattet offensichtlich dieses G7-Treffen hier etwas.
整體而言,這顯然讓此地的七國集團(G7)峰會略顯失色。
07:06
Es war auf der Agenda, aber nicht so groß.
該議題雖已列入議程,但並未成為主要焦點。
07:08
Und es kann schon sein, dass das bei den anderen Staats- und Regierungschefs zu einigem Frust führen wird.
這確實可能會讓其他國家元首與政府首腦感到相當挫折。
07:12
Danke, Gudrun Engel.
感謝 Gudrun Engel(古德倫·恩格爾)。
07:16
Die Regierung in Teheran hat nochmal gefordert für einen Friedensschluss, müssten auch die Kämpfe im Libanon aufhören.
德黑蘭(Teheran)政府再次強調,若要達成和平協議,黎巴嫩的戰鬥也必須停止。
07:23
Dort geschieht aber, wir haben es gerade schon gehört, eher das Gegenteil.
但正如我們剛才聽到的,當地情況卻恰恰相反。
07:26
Israels Armee beschoss am Morgen Vororte der libanesischen Hauptstadt Beirut.
以色列軍隊今晨砲擊了黎巴嫩首都貝魯特(Beirut)的郊區。
07:31
Ziel sei ein Kommandozentrum der Terrormediz Hisbollah gewesen, teilte Premier Netanyahu mit.
總理內塔尼亞胡(Netanyahu)表示,目標是恐怖組織真主黨(Hisbollah)的指揮中心。
07:37
Die Hisbollah soll zuvor Israels Norden mit Drohnen angegriffen haben.
據稱,真主黨(Hisbollah)此前曾以無人機攻擊以色列北部。
07:43
Monatelang wurde die Bahnstrecke zwischen Hamburg und Berlin saniert.
漢諾威(Hamburg)與柏林(Berlin)之間的鐵路線已進行了數月的修復工程。
07:46
Nun ist sie wieder freigegeben.
現在它已重新開放通行。
07:48
Seit dem Morgen fahren die Züge auf einer der wichtigsten Städteverbindungen wieder auf der direkten Route.
自今晨起,列車已恢復在最重要的城市間路線之一上直接行駛。
07:53
Künftig sollen Fernverkehrszüge ihr Ziel erneut in weniger als zwei Stunden erreichen.
未來,長途列車(Fernverkehrszüge)預計將再次在不到兩小時內抵達目的地。
07:58
Es könne in den ersten Wochen aber noch zu einzelnen Störungen kommen, so die Bahn.
不過,德國鐵路公司(Deutsche Bahn)表示,在最初幾週內仍可能出現零星延誤。
08:04
Die Bahn fährt wieder direkt zwischen Berlin und Hamburg.
列車已恢復在柏林(Berlin)與漢堡(Hamburg)之間直接行駛。
08:07
Erleichterung bei vielen Pendlern heute in der Hansestadt.
今天,許多通勤者在漢薩城市(Hansestadt,指漢堡)感到鬆了一口氣。
08:10
Fast ein Jahr Schienenersatzverkehr, Umwege und Großbaustelle sind endlich vorbei.
長達近一年的替代巴士運輸(Schienenersatzverkehr)、繞行路線以及大型工程(Großbaustelle)終於結束。
08:15
Mich hat es sehr genervt, weil ich die Strecke regelmäßig fahre.
這讓我非常困擾,因為我經常搭乘這條路線。
08:18
Ich bin froh, dass sie aufgehoben ist.
我很高興它已被廢除。
08:20
Ich bin sehr froh, dass es so ist.
我非常高興事情能如此發展。
08:22
Ich fahre relativ viel mit der Bahn und ich fahre auch super gerne mit der Bahn.
我經常搭乘火車(Bahn),而且非常喜歡坐火車。
08:25
Das ist doch schön, dass es jetzt wieder frei ist und schnell geht.
現在恢復自由且速度加快,這實在很好。
08:28
Mit dem Schnellgehen oder Fahren ist das allerdings noch eine Sache.
不過,關於「快速行走」或「快速行駛」這點,仍有待商榷。
08:33
20 Minuten Verspätung sind auf der Strecke heute keine Seltenheit.
今日在這條路線(Strecke)上,延誤 20 分鐘已非罕見。
08:39
Bei einer Inbetriebnahme dieses Ausmaßes bitte ich um Verständnis, dass es noch ein paar Anlaufschwierigkeiten geben kann.
針對如此大規模的啟用(Inbetriebnahme),懇請各位體諒,初期可能仍會有一些磨合困難(Anlaufschwierigkeiten)。
08:45
Es finden ja auch noch Restarbeiten statt, es finden Belastungsfahrten statt.
目前仍有殘餘工程(Restarbeiten)進行中,同時也在執行負載測試列車(Belastungsfahrten)。
08:48
Das Signalsystem ist noch nicht komplett abgenommen, sodass auf manchen Abschnitten die Züge im Fernverkehr noch keine 230 fahren können.
訊號系統(Signalsystem)尚未完全驗收,因此長途列車(Fernverkehr)在某些路段仍無法以時速 230 公里行駛。
08:56
Die Bahn sagt, sie lerne mit jeder Generalsanierung dazu, so auch mit dieser.
德國鐵路(Deutsche Bahn)表示,他們從每一次全面翻新(Generalsanierung)中學習,這次也不例外。
09:01
Sechs Wochen Verzögerung gab es etwa, weil der vergangene Winter besonders frostig ausfiel.
例如,由於去年冬天特別寒冷,導致工程延宕了六週。
09:07
An manchen Regionalbahnhöfen ist auch noch nicht alles fertig.
部分區域車站(Regionalbahnhof)也尚未完全完工。
09:11
Im brandenburgischen Nauen etwa funktioniert die Anzeigetafel nicht.
例如在布蘭登堡州(Brandenburg)的瑙恩(Nauen),顯示板(Anzeigetafel)就無法運作。
09:15
Und der Aufzug steht still.
此外,電梯(Aufzug)也停擺了。
09:17
Das gibt Kritik vom Fahrgastverband.
這引發了乘客協會(Fahrgastverband)的批評。
09:20
Das bewerte ich auf jeden Fall negativ.
我對此絕對給予負面評價。
09:24
Die Aufzüge müssten eigentlich zusammen mit der Inbetriebnahme der Strecke fertig werden.
電梯本應與路線通車同時完工。
09:31
Die Bahn verspricht, die Probleme in den kommenden Wochen in den Griff zu bekommen.
德國鐵路(Deutsche Bahn)承諾,將在未來幾週內解決這些問題。
09:37
Der jüdische Sportverein Maccabi Frankfurt hatte jahrelang keine sportliche Heimat.
猶太體育俱樂部「馬卡比法蘭克福」(Maccabi Frankfurt)多年來一直缺乏專屬的運動場地。
09:42
Die Mannschaften trainierten über die Stadt verteilt.
各隊伍分散在城市各地進行訓練。
09:45
Fußball, Basketball, Tennis, alles an unterschiedlichen Orten.
足球、籃球、網球,所有項目都在不同地點進行。
09:48
Nun hat Maccabi in Frankfurt wieder eine eigene Sportstätte.
如今,馬卡比在法蘭克福再次擁有了專屬的運動場館。
09:51
Der Campus wurde heute eröffnet.
該運動園區今日正式啟用。
09:54
Das Besondere, etwa 90 Prozent der Sportlerinnen und Sportler sind Muslime.
特別的是,約 90% 的運動員為穆斯林。
09:59
Der Verein setzt sich mit seinen Angeboten gegen Diskriminierung und für Integration ein.
該協會透過其各項活動,致力反對歧視並促進融合。
10:08
Die Freude am Morgen ist sichtbar.
清晨的喜悅清晰可見。
10:10
Die feierliche Eröffnung des neuen Maccabi Campus in Frankfurt am Main.
位於法蘭克福(Frankfurt am Main)的新馬卡比(Maccabi)校園隆重開幕。
10:14
Der größte jüdische Sportverein Deutschlands hat jetzt ein neues Zuhause.
德國最大的猶太體育協會如今擁有了新家。
10:19
Es ist ein Herzensprojekt für uns.
這對我們而言是一項心願工程。
10:21
Maccabi offen für alle mit 6000 Mitgliedern und 90 Prozent nicht jüdischem Anteil.
馬卡比(Maccabi)向所有人開放,擁有 6,000 名會員,其中 90% 非猶太裔。
10:27
Mehr Muslime als Juden.
穆斯林人數多於猶太人。
10:29
Ein Projekt, das schafft, mit Sport Brücken zu bauen.
這是一個透過體育搭建橋樑的專案。
10:33
In den 1980er Jahren verlor der Verein durch einen Autobahnbau seine sportliche Heimat.
1980 年代,由於高速公路(Autobahn)建設,該俱樂部(Verein)失去了其體育活動的根據地。
10:38
Statt über die ganze Stadt verteilte Sportstätten gibt es nun einen modernen Sportcampus, 24.000 Quadratmeter groß.
如今,取代過去分散於全市的體育設施,這裡擁有一座現代化的體育園區(Sportcampus),面積達 24,000 平方公尺。
10:45
Finanziert mit Hilfe der Stadt Frankfurt und Sponsoren.
此項目由法蘭克福市(Stadt Frankfurt)與贊助商(Sponsoren)共同資助。
10:48
Die Kosten 21 Millionen Euro.
總經費為 2,100 萬歐元。
10:50
Ein neues Zentrum für jüdisches Leben, Antisemitismusprävention und Vielfalt.
這是一個嶄新的猶太生活(jüdisches Leben)、反猶太主義預防(Antisemitismusprävention)與多元共融中心。
10:55
Platz für etwa 30 Sportarten.
可容納約 30 種運動項目。
10:57
Hier sind überall Basketballplätze, Fußballplatz, Fitness da hinten sogar.
這裡處處可見籃球場、足球場,後方甚至還有健身設施。
11:04
Alles top.
一切都非常棒。
11:04
Ich würde auch sogar schlafen, wenn es gehen würde.
如果可以的話,我甚至會選擇在這裡睡覺。
11:07
Aus Sicherheitsgründen ist der Campus kameraüberwacht und kann in einer Notlage komplett abgeriegelt werden.
出於安全考量,該校園(Campus)全程裝設監視器,緊急狀況下可完全封鎖。
11:13
Gebaut ganz bewusst vom Architekturbüro Albert Speer.
該建築由阿爾伯特·施佩爾建築事務所(Architekturbüro Albert Speer)刻意設計打造。
11:16
Der inzwischen verstorbene Chef war der Sohn von Hitlers Lieblingsarchitekt und NS-Rüstungsminister Albert Speer Senior.
已故的負責人,是希特勒最寵愛的建築師、納粹德國軍備部長阿爾伯特·施佩爾(Albert Speer Senior)的兒子。
11:23
Wir haben gemerkt, dass es was Besonderes sein könnte, dass dieser besondere Verein und dieses besondere Büro an dieser Stelle etwas Besonderes mit Verantwortung machen.
我們意識到,這個獨特的俱樂部與這間獨特的建築事務所,能在這個地點承擔責任、成就非凡,這本身就是一件特別的事。
11:34
Durch den Campus will Maccabi noch weiter in die Mitte der Gesellschaft rücken.
透過這個校園(Campus),馬卡比(Maccabi)希望更深入融入社會主流。
11:40
Und wir bleiben beim Sport und schauen zur Fußball-Weltmeisterschaft ins kanadische Vancouver.
我們繼續聚焦體育,轉往加拿大溫哥華(Vancouver),關注足球世界盃賽事。
11:45
Dort gab es heute Morgen eine handfeste Überraschung.
今天早上,當地出現了一個令人震驚的意外結果。
11:47
Die Türkei hat ihr WM-Comeback nach 24 Jahren verpatzt und eine Niederlage kassiert.
土耳其在相隔 24 年後的世界盃(WM)復出賽中失手,吞下敗仗。
11:53
Das Team verlor gegen Australien mit 0 zu 2.
該隊以 0 比 2 不敵澳洲(Australien)。
11:57
Die Türken in Rot zählt für einige als WM-Geheimfavorit.
身著紅衣的土耳其隊(Türken)被部分人視為世界盃(WM)的隱形熱門。
12:01
Yilmaz auf Jungster, Güler, 27.
伊爾馬茲(Yilmaz)助攻最年輕球員居勒爾(Güler),第 27 分鐘。
12:05
Minute zu Zentral.
第 27 分鐘,中路。
12:07
WM-Debitant Beach hat erstmal keine Eile.
世界盃(WM)初登場的比奇(Beach)起初並不急於進攻。
12:11
Die türkische Defensive nicht unbedingt mit Tempo gesegnet.
土耳其隊的防守(Defensive)未必以速度見長。
12:16
Australien schickt Nestori Irankunda.
澳洲(Australien)派上內斯托里·伊蘭昆達(Nestori Irankunda)。
12:18
Der Ex-Münchner zündet den Turbo und schockt die Türkei.
前拜仁慕尼黑(FC Bayern München)球員全速啟動,震驚土耳其。
12:23
1-0 Australien.
1 比 0,澳洲領先。
12:25
Irankunda von den Bayern aussortiert für die Türken zu schnell.
被拜仁慕尼黑(FC Bayern München)淘汰的伊蘭昆達(Irankunda),對土耳其隊來說太快了。
12:30
Ein langer Ball, dann ein super erster Touch.
一記長傳,接著是極佳的初次觸球。
12:34
Demiral ausgespielt, Chakir chancenlos.
德米拉爾(Demiral)被過掉,恰基爾(Chakir)無計可施。
12:38
1 zu 0 zur Pause, die 75.
半場結束時 1 比 0,第 75 分鐘。
12:41
Minute.
分鐘。
12:41
Australien mal mit Platz über die Halbposition.
澳洲隊一度佔據中場位置。
12:44
Conor Metcalf mit St.
康納·梅特卡夫(Conor Metcalf)代表聖保利(St. Pauli)
12:45
Pauli abgestiegen und jetzt das 2 zu 0.
聖保利(Pauli)已降級,目前比數為 2 比 0。
12:51
Der Ball dreht sich unhaltbar weg von Chakir.
球從查基爾(Chakir)腳下無法控制地轉開。
12:54
Die Socceroos gewinnen mit 2 zu 0 und schocken die Türkei.
澳洲國足(Socceroos)以 2 比 0 獲勝,震驚土耳其。
13:00
Der FC Barcelona hat die Handball-Champions League gewonnen und die Mannschaft setzte sich mit 37 zu 34 Punkten gegen die Füchse Berlin durch.
巴塞隆納手球隊(FC Barcelona)贏得歐洲手球冠軍聯賽(Handball-Champions League),以 37 比 34 擊敗柏林紅狐(Füchse Berlin)。
13:09
Die Füchse Berlin verpassen erneut den Triumph in der Handball-Champions League.
柏林紅狐(Füchse Berlin)再次與歐洲手球冠軍聯賽(Handball-Champions League)的榮耀擦肩而過。
13:12
Das Team um Welthandballer Matthias Gitzel, der von den Spaniern in Hälfte 1 nahezu ausgeschaltet wurde, wie von Beginn an einem Rückstand hinterher.
由世界級手球選手馬蒂亞斯·吉策爾(Matthias Gitzel)領軍的球隊,他在上半場幾乎被西班牙隊封殺,整場比賽都像是在追趕從一開始就存在的落後分差。
13:20
Barcelona deutlich besser, kann einen 5-Tore-Vorsprung herauswerfen.
巴塞隆納(Barcelona)表現明顯更優,一度建立 5 球的領先優勢。
13:24
Nur zwei Treffer von Gitzel bis dahin.
截至當時,Gitzel(吉策爾)僅攻入兩球。
13:26
Halbzeitergebnis 20 zu 16 für die Spanier.
半場比分為西班牙隊以 20 比 16 領先。
13:29
Torwart Emil Nielsen avanciert für Barcelona in Hälfte 2 zum Matchwinner.
守門員 Emil Nielsen(埃米爾·尼爾森)在下半場成為巴塞隆納的致勝關鍵。
13:32
Insgesamt 14 Paraden.
全場共完成 14 次撲救。
13:34
Trotz einer Berliner Steigerung gewinnt Barcelona am Ende verdient mit 37 zu 34 und feiert zum insgesamt 8.
儘管柏林隊後段表現提升,巴塞隆納仍以 37 比 34 合理獲勝,並慶祝隊史第 8 次奪冠。
13:41
Mal den Titel in der Champions League.
次贏得歐洲冠軍聯賽(Champions League)冠軍。
13:44
Und nun die Wettervorhersage für morgen Montag, den 15.
接下來是明天、6 月 15 日週一的氣象預報。
13:47
Juni.
六月。
13:49
In feucht-kühler Luft beginnt die neue Woche noch recht frisch und durchwachsen, aber in den folgenden Tagen sorgen Hochdruckeinfluss und heiße Luft aus Spanien für eine neue Hitzewelle.
在潮濕涼爽的空氣中,新的一週開局仍顯涼爽且天氣多變,但隨後幾天,高壓系統影響與來自西班牙的熱空氣將帶來新一波熱浪。
13:59
Heute Nacht wird es im Norden und in der Mitte gelegentlich nass, sonst neben einigen Wolken häufiger klar und trocken.
今夜北部與中部地區偶有降雨,其餘地區則多為晴朗乾燥,僅伴隨少量雲層。
14:05
In der Südhälfte morgen oft sonnig, sonst gibt es teils Sonne, teils dichte Wolken und vor allem im Nordosten ein paar Schauer, in Küstennähe weiterhin windig.
南部地區明日多為晴朗,其他地區則時晴時陰,東北地區尤其會有幾陣短暫降雨,沿海地區持續多風。
14:14
Heute Nacht reicht die Temperatur von 14 Grad an der Nordsee bis zu frischen 6 Grad im Bayerischen Wald.
今夜氣溫從北海沿岸的 14 度,降至巴伐利亞森林(Bayerischer Wald)涼爽的 6 度。
14:19
Bei auflandigem Wind an der See morgen wieder um 15 Grad, am Oberrhein dagegen sommerlich warm.
沿海地區因吹陸風,明日氣溫將回升至約 15 度;而上萊茵河(Oberrhein)地區則呈現夏日般的溫暖。
14:26
Dienstag von Westen zum Teil Wolken und etwas Regen, sonst recht freundlich.
週二西部地區將有局部雲層與少量降雨,其餘地區天氣則相當宜人。
14:30
In den folgenden Tagen wird es in der Südhälfte oft sonnig und heiß, Richtung Norden bleibt es kühler und wechselhafter.
隨後幾天,南部地區將多為晴朗炎熱,往北則氣溫較涼爽且天氣變化較大。
14:38
Die Tagesthemen um 23.30 Uhr mit Jesse Wellmer berichten über das Ringen zwischen den USA und Iran um einen Frieden.
今晚 23:30 播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目,由 Jesse Wellmer 主持,將報導美國與伊朗之間為和平所進行的角力。
14:45
Und wir blicken auf das Weiße Haus, wo Präsident Trump an seinem 80.
我們將目光投向白宮(Weißes Haus),總統特朗普(Trump)在他80歲
14:49
Geburtstag Käfigkämpfe veranstalten lässt.
生日當天舉辦了籠鬥(Käfigkämpfe)活動。
14:53
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Bevölkerung die 人口 🔊 00:18
Soll die Bevölkerungszahl in der Schweiz begrenzt werden?
瑞士的人口數量應該受到限制嗎?
Mehrheit die 多數 🔊 00:21
eine Mehrheit findet, nein.
多數人認為不。
Gegner der 反對者 🔊 00:43
Erleichterung bei den Gegnern der Initiative.
該倡議的反對者感到寬慰。
Vertrag der 條約 🔊 01:35
Eine Annahme hätte die Verträge mit der EU bedroht.
通過該提案將威脅與歐盟的條約。
Protest der 抗議 🔊 02:09
Zehntausende gegen den anstehenden G7-Gipfel protestiert.
數萬人抗議即將到來的 G7 峰會。
Polizei die 警察 🔊 02:50
Die Polizei setzt außerdem Wasserwerfer ein.
警察還使用了水炮車。
Bahn die 鐵路/火車 🔊 08:04
Die Bahn fährt wieder direkt zwischen Berlin und Hamburg.
火車現在直接在柏林和漢堡之間行駛。
Sport der 運動 🔊 09:59
Der Verein setzt sich mit seinen Angeboten gegen Diskriminierung und für Integration ein.
該俱樂部通過其服務反對歧視並促進融合。

📝 文法 Grammatik

情態動詞 + Infinitiv (被動語態) 🔊 00:18

德文:Soll die Bevölkerungszahl in der Schweiz begrenzt werden?

中文:瑞士的人口數量應該受到限制嗎?

情態動詞「sollen」的現在式疑問句,後接被動語態「begrenzt werden」,表示「應該被限制」。

不定代詞 man / 人稱代詞 🔊 00:21

德文:Über diese Frage haben die Menschen in unserem Nachbarland heute abgestimmt.

中文:我們鄰國的人民今天對這個問題進行了投票。

使用人稱代詞「die Menschen」作為主語,描述群體行為。

介詞 + Akkusativ (方向) 🔊 00:38

德文:In der Schweiz leben auch viele Deutsche.

中文:瑞士也居住著許多德國人。

介詞「in」在此處表示地點(在…裡面),搭配 Dativ,但此處重點在於基本句型結構 SVO。

💬 句型 Satzmuster

W-Frage (疑問句) 🔊 00:18
🇩🇪 Soll die Bevölkerungszahl in der Schweiz begrenzt werden?
🇹🇼 瑞士的人口數量應該受到限制嗎?
💡 使用情態動詞「sollen」構建關於必要性的疑問句。
Ja/Nein-Frage (是非問句) 🔊 00:21
🇩🇪 Über diese Frage haben die Menschen in unserem Nachbarland heute abgestimmt und eine Mehrheit findet, nein.
🇹🇼 關於這個問題,我們鄰國的人民今天進行了投票,多數人認為不。
💡 回答疑問句時使用「nein」表示否定。
主謂賓結構 (SVO) 🔊 02:50
🇩🇪 Die Polizei setzt außerdem Wasserwerfer ein.
🇹🇼 警察還使用了水炮車。
💡 標準的德語語序:主語 (Die Polizei) + 動詞 (setzt ... ein) + 受詞 (Wasserwerfer)。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Initiative die 倡議/提案 🔊 00:43
Erleichterung bei den Gegnern der Initiative.
該倡議的反對者感到寬慰。
Zuwanderung die 移民/移入 🔊 00:30
damit gegen die Zuwanderung vorgehen.
以此來對抗移民。
Verfassung die 憲法 🔊 00:46
die Schweiz als erstes Land der Welt einen Bevölkerungsdeckel in die Verfassung zu schreiben.
將人口上限寫入憲法。
Demonstration die 示威/遊行 🔊 02:40
Am Abend ist die Demonstration in Genf gegen das G7-Treffen eskaliert.
晚上日內瓦反對 G7 峰會的示威活動升級了。
Sicherheitskräfte die 安全部隊 🔊 02:44
Aus einem Teil des Protestzugs fliegen Steine auf die Sicherheitskräfte.
部分抗議隊伍向安全部隊投擲石塊。
Verbot das 禁令 🔊 02:25
Frankreich hat in Evian allerdings ein Demonstrationsverbot verhängt.
法國在埃維昂實施了示威禁令。
Verzögerung die 延誤 🔊 09:01
Sechs Wochen Verzögerung gab es etwa, weil der vergangene Winter besonders frostig ausfiel.
大約有六週的延誤,因為過去的冬天特別寒冷。
Diskriminierung die 歧視 🔊 09:59
Der Verein setzt sich mit seinen Angeboten gegen Diskriminierung und für Integration ein.
該俱樂部通過其服務反對歧視並促進融合。
Niederlage die 失敗/敗北 🔊 11:47
Die Türkei hat ihr WM-Comeback nach 24 Jahren verpatzt und eine Niederlage kassiert.
土耳其錯過了 24 年來的世錦賽回歸,並輸掉了比賽。
Hitzewelle die 熱浪 🔊 13:59
in den folgenden Tagen sorgen Hochdruckeinfluss und heiße Luft aus Spanien für eine neue Hitzewelle.
在接下來的幾天,高壓影響和來自西班牙的熱空氣將帶來新的熱浪。

📝 文法 Grammatik

Perfekt (現在完成式) 🔊 00:46

德文:Die Idee … ist gescheitert.

中文:這個想法…失敗了。

使用助動詞「sein」+ 分詞 II「gescheitert」構成現在完成式,表示過去發生的動作對現在的影響。

Dativ 介詞 (mit) 🔊 01:06

德文:mit der EU

中文:與歐盟

介詞「mit」永遠支配 Dativ 格,表示「與…一起」或「與…相關」。

Wechselpräpositionen (in + Dativ) 🔊 02:09

德文:In der Stadt haben heute Zehntausende gegen den anstehenden G7-Gipfel protestiert.

中文:今天數萬人在城市裡抗議即將到來的 G7 峰會。

介詞「in」在此處表示靜止地點(在…裡面),後接 Dativ 格(der Stadt)。

Nebensatz mit weil (原因從句) 🔊 09:01

德文:…weil der vergangene Winter besonders frostig ausfiel.

中文:…因為過去的冬天特別寒冷。

從句連接詞「weil」將動詞「ausfiel」置於句尾,表示原因。

💬 句型 Satzmuster

um...zu (目的從句) 🔊 06:22
🇩🇪 um die Freigabe der Straße von Hormuz binnen der nächsten 30 Tage
🇹🇼 為了在接下來 30 天內釋放霍爾木茲海峽
💡 表示目的,動詞不定式置於句尾(此處省略了 zu,因前面有 um...zu 結構的變體或隐含目的)。
im Gegenzug (作為交換) 🔊 06:29
🇩🇪 und im Gegenzug die Freigabe von eingefrorenen iranischen Geldern.
🇹🇼 作為交換,釋放被凍結的伊朗資金。
💡 常用於描述雙邊協議中的交換條件。
sich etwas (Akk) gefallen lassen (忍受) 🔊 00:43
🇩🇪
🇹🇼 該倡議的反對者感到寬慰。
💡 此處雖未直接出現反身動詞,但「Erleichterung» (寬慰) 是形容詞/名詞化形容詞,表達情感狀態。
Nebensatz mit dass (內容從句) 🔊 07:06
🇩🇪
🇹🇼 這可能會讓其他國家元首和首長感到相當沮喪。
💡 連接詞「dass」引導從句,動詞「führen wird」置於句尾。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Legitimation die 正當性/合法性 🔊 03:13
da sehe ich einfach keine Legitimation dahinter.
我看不到這裡有任何正當性。
Transparenz die 透明度 🔊 03:13
wo keine Transparenz herrscht, keine Partizipation.
那裡沒有透明度,也沒有參與。
Partizipation die 參與 🔊 03:13
wo keine Transparenz herrscht, keine Partizipation.
那裡沒有透明度,也沒有參與。
Prävention die 預防 🔊 10:50
Ein neues Zentrum für jüdisches Leben, Antisemitismusprävention und Vielfalt.
一個新的猶太生活中心,反猶太主義預防和多元文化。
Integration die 融合/整合 🔊 09:59
Der Verein setzt sich mit seinen Angeboten gegen Diskriminierung und für Integration ein.
該俱樂部通過其服務反對歧視並促進融合。
Verantwortung die 責任 🔊 11:23
dass dieser besondere Verein und dieses besondere Büro an dieser Stelle etwas Besonderes mit Verantwortung machen.
這個特殊的俱樂部和特殊的辦公室在這一點上以負責任的方式做特別的事。
Eskalation die 升級/激化 🔊 02:40
Am Abend ist die Demonstration in Genf gegen das G7-Treffen eskaliert.
晚上日內瓦反對 G7 峰會的示威活動升級了。
Absichtserklärung die 意向書/共同聲明 🔊 05:20
Eine gemeinsame Absichtserklärung mit Iran für ein Friedensabkommen.
與伊朗就和平協議簽署一份共同意向書。
Sponsoren die 贊助商 🔊 10:45
Finanziert mit Hilfe der Stadt Frankfurt und Sponsoren.
由法蘭克福市和贊助商資助。
Zentral der 中鋒 (足球位置) 🔊 12:01
Yilmaz auf Jungster, Güler, 27. Minute zu Zentral.
Yilmaz 傳給 Jungster,Güler,第 27 分鐘傳給中鋒。

📝 文法 Grammatik

Relativsatz (關係子句) 🔊 03:10

德文:Die sind nicht dabei.

中文:他們不在其中。

此處省略了關係代詞,完整形式應為「Die, die nicht dabei sind, …」。關係子句修飾先行詞。

Konjunktiv II (虛擬式二) 🔊 05:50

德文:Es wäre natürlich ein fantastisches Geburtstagsgeschenk für Donald Trump…

中文:這當然會是一個給唐納德·特朗普的絕佳生日禮物…

使用「wäre」(sein 的 Konjunktiv II) 表示假設情況,即「如果…就會…」。

Passiv (被動語態) 🔊 08:04

德文:Die Bahn fährt wieder direkt zwischen Berlin und Hamburg.

中文:火車現在直接在柏林和漢堡之間行駛。

此處為主動語態,但 B1 範圍包含被動語態的廣泛應用。此處可對比「Die Strecke wurde saniert」(被動)。

Nebensatz mit obwohl/trotzdem (讓步從句) 🔊 13:34

德文:Trotz einer Berliner Steigerung gewinnt Barcelona am Ende verdient.

中文:儘管柏林隊有所提升,巴塞隆納最終還是憑實力獲勝。

介詞「trotz」支配 Genitiv,表示「儘管…」,引導讓步關係。

💬 句型 Satzmuster

um...zu (目的從句) 🔊 06:22
🇩🇪 um die Freigabe der Straße von Hormuz binnen der nächsten 30 Tage und im Gegenzug die Freigabe von eingefrorenen iranischen Geldern.
🇹🇼 為了在接下來 30 天內釋放霍爾木茲海峽,並作為交換釋放被凍結的伊朗資金。
💡 複雜的目的結構,描述雙邊協議的具體內容。
Genitiv (所有格) 🔊 06:29
🇩🇪 die Freigabe von eingefrorenen iranischen Geldern
🇹🇼 釋放被凍結的伊朗資金
💡 名詞化結構,「von」+ Dativ 在此處表示從屬關係,類似 Genitiv 功能。
Nebensatz mit dass (內容從句) 🔊 11:23
🇩🇪 dass dieser besondere Verein und dieses besondere Büro an dieser Stelle etwas Besonderes mit Verantwortung machen.
🇹🇼 這個特殊的俱樂部和特殊的辦公室在這一點上以負責任的方式做特別的事。
💡 連接詞「dass」引導從句,動詞「machen」置於句尾。
Zusammenhang (因果/邏輯關係) 🔊 06:16
🇩🇪 Das gefährdet natürlich seine Pläne.
🇹🇼 這當然威脅到了他的計劃。
💡 使用「das」指代前文提到的情況,建立因果邏輯關係。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。