點擊播放,字幕將即時顯示
  • G7 峰會:G7 領袖在法國埃維昂舉行峰會,儘管美國總統特朗普遲到,最終仍達成關於支持烏克蘭和制裁俄羅斯的共識,並就伊朗核協議達成初步協議。
  • 伊朗核協議:美伊即將簽署協議,內容包括解除霍爾木茲海峽封鎖、伊朗承諾不製造核武,並由區域夥伴提供重建資金,但細節仍有待解決。
  • 德波關係:德國與波蘭深化軍事與經濟合作,簽署新的防務協定,但雙方在納粹賠償問題上仍存在分歧與摩擦。
  • 波蘭勞工回流:因波蘭薪資提高與稅收優惠,大量波蘭勞工返回家鄉,導致德國物流業面臨人力短缺。
  • 反猶太事件:德國 2025 年反猶太事件數量持續高企,主要與中東局勢升級有關。
  • 基因改造食品:歐盟議會通過新決議,部分基因改造食品將免除特殊標示,引發關於食品安全與環境的爭議。
  • 無現金支付趨勢:德國無現金支付比例大幅上升,但多數民眾仍希望保留現金支付選項。
  • 挪威王儲健康:挪威王儲瑪塔·瑪麗接受肺移植手術,目前狀況穩定但康復過程仍需時間。
  • 梅西世界盃:梅西在世界盃對陣阿爾及利亞的比賽中梅開二度,追平克洛澤的世界盃進球紀錄。
  • 天氣預報:未來幾天德國將持續高溫,部分地區有雷暴與強降雨風險。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Susanne Daubner.
今天由蘇珊娜·道布納(Susanne Daubner)在攝影棚主持。
00:18
Einen schönen guten Abend.
大家晚上好。
00:19
Ich begrüße Sie zur Tagesschau.
歡迎收看《每日新聞》。
00:22
Vor Beginn des G7-Gipfels im französischen Evian hatten sich die Europäer vor allem vorgenommen, US-Präsident Trump bei Laune zu halten, damit er nicht wieder früher abreißt.
在法國依雲(Evian)舉行的七國集團(G7)峰會開始前,歐洲各國的首要目標是讓美國總統川普(Trump)保持好心情,以免他再次提前離場。
00:34
Am Ende war es ein ungewöhnlich einträchtiger Gipfel mit gemeinsamen Fortschritten und neuer Harmonie.
最終,這是一場異常團結的峰會,達成共同進展並展現新的和諧。
00:40
Vor allem bei den Themen Iran, Ukraine und China.
特別是在伊朗、烏克蘭和中國等議題上。
00:44
Heute trafen sich die G7-Staats- und Regierungschefs zu ihrer Abschlusssitzung.
今天,七國集團(G7)的國家元首與政府首腦召開了閉幕會議。
00:49
Nur einer kam etwas später.
只有一人稍晚抵達。
00:53
Warten auf Donald Trump.
等待唐納德·川普(Donald Trump)。
00:55
Der G7-Gipfel beginnt heute mit einiger Verzögerung, denn der US-Präsident kommt viel zu spät.
G7 峰會(G7-Gipfel)今天稍晚才開始,因為美國總統遲到太久。
01:01
Seine selbstbewusste Begründung?
他自信滿滿的理由是什麼?
01:05
Er sei der Boss.
他說:「我就是老闆。」
01:06
Freundliches Lachen in der Runde, bevor Präsident Macron, der eigentliche Gastgeber dieses Gipfels, endlich loslegen kann.
在場人士友善地笑了一陣,隨後這場峰會真正的東道主——馬克宏總統(Präsident Macron)終於能展開會議。
01:14
Macron bleibt dennoch guter Laune.
馬克宏(Macron)仍保持好心情。
01:16
Denn in der zurückliegenden Nacht ist den G7 ein Durchbruch gelungen.
因為在過去的一夜中,G7 已達成重大突破。
01:20
In einer gemeinsamen Erklärung bekennen sie sich geschlossen zur weiteren Unterstützung der Ukraine und zu verschärften Sanktionen gegen Russland.
在一份共同聲明中,他們一致表示將持續支持烏克蘭,並對俄羅斯(Russland)加強制裁。
01:29
Der Bundeskanzler erläutert im ARD-Interview, wie Trump bewegt wurde, diese Erklärung mitzutragen.
德國聯邦總理(Bundeskanzler)在德國公共廣播聯盟(ARD)的訪談中說明,川普(Trump)是如何被說服共同簽署這份聲明的。
01:34
Wir haben mit ihm intensiv über die Frage diskutiert, wie können wir diesen Krieg eigentlich beitragen zu beenden.
我們與他深入討論了這個問題:我們究竟該如何為終止這場戰爭做出貢獻。
01:40
Wir beenden ihn ja nicht, wir haben ihn noch nicht angefangen.
我們並非要終止它,因為我們從未開啟這場戰爭。
01:43
Aber beizutragen ihn zu beenden heißt, die Ukraine zu stärken, politisch, ökonomisch und auch militärisch.
但為終止戰爭做出貢獻,意味著要在政治、經濟乃至軍事層面強化烏克蘭。
01:49
Quasi als Gegenleistung bekommt der US-Präsident ein Vorschusslob für sein Iran-Abkommen, auch wenn sehr viele Fragen zu einer künftigen Friedenslösung noch nicht beantwortet sind.
作為某種回報,美國總統(US-Präsident)因其伊朗協議(Iran-Abkommen)獲得了預先讚許,儘管關於未來和平方案的許多問題尚未得到解答。
01:59
Trump zeigt sich über die anderen Gipfel-Teilnehmer auf seine Art hoch zufrieden.
川普(Trump)以他特有的方式,對其他峰會與會者表示高度滿意。
02:05
Sie lieben diesen Deal, weil sie wollen, dass es vorbei ist und die Straße von Hormuz wieder offen.
他們非常喜歡這項交易,因為他們希望此事能告一段落,並讓霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)重新開放。
02:14
Zufrieden ist am Ende auch Gastgeber Macron.
最終,主辦方馬克宏(Macron)也感到滿意。
02:17
Ihm ist es vorerst gelungen, die G7 inklusive der USA zusammenzuhalten.
他目前成功讓包含美國在內的七國集團(G7)維持團結。
02:23
Dieser G7 war ein Erfolg, weil er ein Moment der Einheit war.
這場七國集團(G7)峰會之所以成功,是因為它展現了團結的時刻。
02:29
Im Anschluss an den Gipfel soll es für den US-Präsidenten am Abend noch eine besondere Ehre geben.
峰會結束後,美國總統今晚還將獲頒一項殊榮。
02:34
Ein festliches Essen auf Schloss Versailles.
一場在凡爾賽宮(Schloss Versailles)舉行的盛大晚宴。
02:38
Michael Strempel, Sie haben den G7-Gipfel begleitet.
邁克爾·斯特倫佩爾(Michael Strempel),您全程跟隨了七國集團(G7)峰會。
02:42
Dieser verlief ja mit Trump überraschend harmonisch.
這場峰會與川普(Trump)的互動出乎意料地和諧。
02:45
Wie ist das den Partnern gelungen?
各國夥伴是如何達成這一成果的?
02:50
Naja, neben einigen Schmeicheleien und der Tatsache, dass Trump unliebsame Themen wie die Klimapolitik von Anfang an ausgespart wurden, haben zwei Dinge zum Erfolg dieses Gipfels geführt.
好吧,除了幾句恭維話,以及特朗普從一開始就刻意避開氣候政策等不討喜議題的事實之外,還有兩件事促成了此次峰會的成功。
03:02
Erstens, sechs von sieben Teilnehmern sind Trump sehr geschlossen gegenübergetreten.
首先,七位與會者中有六位對特朗普展現出高度團結的態度。
03:07
Es gab keinerlei Anzeichen der Spaltung unter ihnen.
他們之間完全沒有任何分裂的跡象。
03:09
Und zweitens, sie haben mit Trump das gemacht, was der unter Politik versteht, einen Deal.
其次,他們與特朗普達成了他所理解的「政治」——也就是一筆交易(Deal)。
03:15
Trump brauchte die Unterstützung der G7 für sein Iran-Abkommen, das auch in den USA alles andere als unumstritten ist, um es zu Hause als großen Erfolg verkaufen zu können.
特朗普需要七國集團(G7)對其伊朗協議(Iran-Abkommen)的支持,該協議在美國國內也極具爭議,他必須將其包裝成重大勝利,才能向國內交代。
03:25
Und dafür ist er vor allem den Europäern bei der Ukraine-Politik weit entgegengekommen.
為此,他在烏克蘭政策上,特別對歐洲國家做出了大幅讓步。
03:30
Ob die Einheit der G7 bei diesem US-Präsidenten von Dauer sein wird, das ist höchst ungewiss.
然而,在這樣一位美國總統任內,七國集團(G7)的團結能否長久維持,仍極度不確定。
03:37
Aber für den Moment hat der Gipfel von Evian vor allen Dingen in Europa für ein politisches Aufatmen gesorgt.
但就當下而言,依雲峰會(Gipfel von Evian)至少讓歐洲在政治上得以鬆一口氣。
03:45
Vielen Dank, Michael Strempel.
非常感謝,Michael Strempel(邁克爾·斯特倫佩爾)。
03:48
Offiziell ist noch nicht so viel bekannt über die Absichtserklärung für ein Abkommen zwischen den USA und Iran.
目前官方尚未公布太多關於美國與伊朗之間協議意向書的詳細資訊。
03:55
Es soll in den kommenden Tagen unterzeichnet werden und den Krieg mit der Islamischen Republik beenden.
該文件預計將在未來幾天內簽署,旨在結束與伊朗伊斯蘭共和國(Iranische Islamische Republik)的戰爭。
04:01
Nun veröffentlichten der saudiarabische Nachrichtensender Al-Arabiya und der US-Finanzdienst Bloomberg Textpassagen, die offenbar aus dem Vertragswerk stammen.
如今,沙烏地阿拉伯新聞頻道 Al-Arabiya(阿拉伯衛星電視台)與美國財經資訊服務 Bloomberg(彭博社)已發布顯然是出自該合約文件的文字段落。
04:14
Fragen wir nach bei Gabriele Dunkel in Istanbul.
我們來連線位於伊斯坦堡(Istanbul)的 Gabriele Dunkel(加布里埃拉·鄧克爾)請教。
04:18
Was wird über den Inhalt des Abkommens berichtet?
關於該協議的內容,目前有哪些報導?
04:23
Zum einen beinhaltet es die gegenseitige Verpflichtung des Iran und der USA, die jeweiligen Blockaden in der Straße von Hormuz aufzugeben, dass die Schifffahrt innerhalb der nächsten 30 Tage wieder das Vorkriegsniveau erreichen soll.
首先,協議包含伊朗與美國雙方承諾,放棄各自在荷姆茲海峽(Straße von Hormuz)的封鎖行動,並確保航運在未來 30 天內恢復至戰前水準。
04:36
Die USA und regionale Partner sagen, Wiederaufbau und Wirtschaftshilfen für den Iran zu in Höhe von 300 Milliarden US-Dollar.
美國及其區域夥伴承諾,將提供總額達 3,000 億美元的重建與經濟援助給伊朗。
04:43
Wer diese regionalen Partner sind, steht noch nicht fest.
這些區域夥伴(regionalen Partner)究竟是谁,目前尚未確定。
04:46
Darüber hinaus sagt der Iran, er bekräftigt, dass er keine Atomwaffen bauen würde.
此外,伊朗(Iran)表示,他重申不會製造核武器。
04:53
Ob das Atomprogramm und das hoch angereicherte Uran, was in Iran sich befindet, darüber solle dann aber innerhalb der nächsten 60 Tage geredet werden.
至於伊朗境內的核計劃(Atomprogramm)以及高濃縮鈾(hoch angereichertes Uran),則應在未來 60 天內展開討論。
05:02
Es heißt, das würde man angemessen regeln.
據稱,此事將獲得妥善處理。
05:05
Das dürfte aber ein großer Knackpunkt sein.
但這恐怕將成為一個重大難點(Knackpunkt)。
05:07
Ein weiterer Knackpunkt dürfte sein, dass die Kampfhandlungen auch im Libanon aufhören sollen.
另一個難點(Knackpunkt)可能在於,黎巴嫩(Libanon)的軍事行動也必須停止。
05:11
Und da muss sich zeigen, ob der Iran,
屆時將要看伊朗(Iran)
05:12
ob der Iran Druck auf die Hezbollah und die USA Druck auf Israel ausüben können, um die jeweiligen Kampfhandlungen einzustellen.
能否對真主黨(Hezbollah)施壓,以及美國(USA)能否對以色列(Israel)施壓,以促使各方停止軍事行動。
05:20
Vielen Dank, Gabriele Dunkel und damit zu Gudrun Engel.
感謝 Gabriele Dunkel(加布里埃爾·鄧克爾),接下來請 Gudrun Engel(古德龍·恩格爾)接續。
05:24
Auch Donald Trump hat sich ja heute noch einmal ausführlich zum Abkommen geäußert.
唐納德·特朗普(Donald Trump)今天也再次就該協議發表了詳細談話。
05:29
Was genau hat er gesagt?
他究竟說了什麼?
05:33
Ja, eine Stunde und sieben Minuten hat er geredet und sich für dieses Abkommen sehr gefeiert.
是的,他談話長達一小時七分鐘,並對這項協議大加讚揚。
05:39
Und auch gesagt, die ganze Welt beglückwünsche ihn zu diesem Deal.
他也表示,全世界都為這項交易向他致賀。
05:44
Und das liege vor allem daran, dass Iran zugestimmt habe, eben weder Atomwaffen zu produzieren, noch, das ist ihm ganz wichtig, welche zu kaufen.
這主要是因為伊朗已同意,既不生產核武器,也不購買核武器——這一點對他而言至關重要。
05:54
Er hat auch nochmal klargestellt, es werde keine direkten Geldzahlungen geben von USA aus.
他也再次明確指出,美國不會直接支付任何款項。
05:59
an Iran.
給伊朗。
05:59
Er erkennt an, dass das Land dringend Gelder für den Wiederaufbau brauche.
他承認,該國亟需資金進行重建。
06:04
Aber das sei nur über regionale Partner möglich, wie wir das gerade gehört haben.
但正如我們剛才聽到的,這只能透過區域夥伴來實現。
06:09
Das war jetzt also der erste Schritt.
這便是第一步。
06:10
Jetzt beginnt die zweite Phase, in der die wirklich kritischen Fragen behandelt werden müssen.
現在進入第二階段,必須處理真正關鍵的議題。
06:16
Dafür hat man 60 Tage.
為此有 60 天的時間。
06:17
Das kann verlängert werden.
這段時間可以延長。
06:18
Aber Donald Trump hat auch gerade noch mal klargestellt, wenn man nicht zusammenkommt, sind die USA jederzeit wieder bereit, das Bombardement neu aufzunehmen.
但唐納德·川普(Donald Trump)剛才也再次強調,若無法達成共識,美國隨時準備重新展開轟炸。
06:26
Vielen Dank, Gudrun Engel.
感謝古德倫·恩格爾(Gudrun Engel)。
06:30
Deutschland und Polen wollen ihre Zusammenarbeit weiter vertiefen in vielen Bereichen.
德國(Deutschland)與波蘭(Polen)希望在多個領域進一步深化合作。
06:36
Vom grenzübergreifenden Verkehr bis zur Digitalisierung.
從跨境交通到數位化(Digitalisierung)。
06:39
Vor allem aber auch bei militärischen Kooperationen.
但尤其重要的是在軍事合作方面。
06:43
Das haben die Außenminister beider Länder heute in Berlin vereinbart.
兩國外交部長今日在柏林(Berlin)就此達成協議。
06:47
Genau 35 Jahre nach der Unterzeichnung des Nachbarschaftsvertrages.
這正是《鄰國條約》(Nachbarschaftsvertrag)簽署整整 35 週年之際。
06:52
Doch Probleme im Verhältnis bleiben.
然而,雙邊關係中仍存問題。
06:55
In Berlin ging es deshalb heute um wichtige Gesten.
因此,今日在柏林的重點在於展現重要的善意姿態。
06:59
Ein Tag mit viel Symbolik.
這是一天充滿象徵意義的日子。
07:01
Es gibt Ehrungen für Versöhnungsarbeit zwischen Polen und Deutschland.
波蘭與德國(Polen und Deutschland)之間,針對和解工作(Versöhnungsarbeit)頒發了表彰。
07:06
Beutegut der Nazis wird an Polen zurückgegeben.
納粹(Nazis)掠奪的財物(Beutegut)正歸還給波蘭。
07:09
Alles im Zeichen guter Beziehungen.
一切皆在友好關係的氛圍下進行。
07:12
Doch es gibt noch immer Stoff für Konflikte.
然而,仍存有引發衝突的議題。
07:14
Z.B.
例如,
07:15
beim Thema Entschädigungszahlungen für NS-Opfer in Polen.
關於波蘭境內納粹(NS)受害者(NS-Opfer)的賠償金(Entschädigungszahlungen)議題。
07:24
Wir erwarten eine Wiedergutmachung im moralischen und auch im materiellen Sinne.
我們期待在道德與實質層面獲得補償(Wiedergutmachung)。
07:29
Die Bundesrepublik Deutschland sollte das ernst nehmen und diese Herausforderung wirklich schnell angehen.
德意志聯邦共和國(Bundesrepublik Deutschland)應正視此事,並迅速應對這項挑戰。
07:37
Auch weil es in Polen weiter antideutsche Gefühle gibt, trotz jahrzehntelanger Annäherung.
原因之一是,儘管波蘭與德國已和解數十年,波蘭境內仍存在反德情緒。
07:43
Das zeigten gestern Abend diese Proteste vor der Deutschen Botschaft in Warschau.
昨晚在華沙德國大使館(Deutsche Botschaft)前爆發的抗議活動便證明了這一點。
07:48
Kurz zuvor waren in Berlin einige Polen vorübergehend festgenommen worden, als sie sich bei einer unangemeldeten Demonstration der Polizei widersetzten.
稍早之前,在柏林,幾名波蘭人因在一場未申請的示威中抗拒警方而遭短暫拘捕。
07:58
Osteuropa-Experte Lang erklärt, in Polen sei Deutschland immer auch ein innenpolitisches Thema.
東歐專家朗(Lang)解釋,在波蘭,德國議題始終也是國內政治的一部分。
08:05
Obwohl die jetzige Regierung pragmatisch ist und auf Deutschland zugehen wollte, agiert sie doch gegenüber Berlin sehr oft mit angezogener Handbremse.
儘管現任政府採取務實立場,並有意拉近與德國的距離,但在對柏林(Berlin)的互動上,卻經常顯得謹慎保守。
08:15
Denn ihr sitzt die nationalkonservative Opposition im Nacken.
因為民族保守派反對黨正緊迫盯人。
08:19
Sie darf gegenüber Deutschland keine Schwäche zeigen.
他們絕不能在德國面前示弱。
08:23
Polen wolle ernst genommen werden.
波蘭希望獲得正視。
08:25
Deutschlands Gespräche ohne Polen, aber mit Großbritannien und Frankreich über die Zukunft der Ukraine helfen da nicht.
德國在未邀請波蘭(Polen)參與,僅與英國(Großbritannien)及法國(Frankreich)就烏克蘭(Ukraine)未來所進行的談判,對此無助。
08:32
Der deutsche Außenminister betont daher Polens Bedeutung.
因此,德國外交部長強調波蘭(Polen)的重要性。
08:37
Zusammen bilden Deutschland und Polen das Rückgrat der europäischen Verteidigung und der Abschreckung der NATO gegen die russische Bedrohung.
德國(Deutschland)與波蘭(Polen)共同構成歐洲防務以及北約(NATO)針對俄羅斯威脅之嚇阻能力的中樞。
08:45
Das soll das deutsch-polnische Verteidigungsabkommen unter Beweis stellen.
德波(Deutsch-Polen)防務協議正是要證明這一點。
08:49
Es wurde heute von den Verteidigungsministern der beiden Länder unterzeichnet.
該協議今日已由兩國國防部長簽署。
08:56
Für viele Polen, die Arbeit suchten, war Deutschland lange Zeit ein attraktives Ziel.
對許多尋求工作的波蘭人(Polen)而言,德國(Deutschland)長期以來都是具吸引力的目的地。
09:02
Nun kehren immer mehr wieder zurück in ihre Heimat, weil die Unternehmen dort inzwischen besser zahlen, weil es sich steuerlich rechnet oder weil die Lebenshaltungskosten nicht so hoch sind.
如今,愈來愈多人返回家鄉,因為當地企業薪資已提高、稅務更划算,或是生活成本較低。
09:13
Für deutsche Unternehmen wird das zum Problem.
這對德國(Deutschland)企業而言,已成為一項問題。
09:18
Im brandenburgischen Oranienburg packt Spediteur Michael Sünkler selbst mit an.
在布蘭登堡州的奧拉寧堡(Oranienburg),貨運業者邁克爾·辛克勒(Michael Sünkler)親自上手幫忙。
09:22
Vor wenigen Monaten hat der Geschäftsführer zwei Angestellte aus Polen verloren.
幾個月前,這位執行長失去了兩名來自波蘭的員工。
09:27
Aktuell fehlt uns ja leider Personal hier im Lager.
目前我們倉庫裡很遺憾地人手不足。
09:29
Da müssen die beiden besten Leute hier ran.
因此,這裡必須由兩位最優秀的人員來頂上。
09:32
Mehr als die Hälfte seiner Beschäftigten stamme aus Polen, sagt der Inhaber des Familienunternehmens.
這家家族企業的負責人表示,他超過一半的員工都來自波蘭。
09:38
Ohne die polnischen Mitarbeiter würde es so das eine oder andere Logistikunternehmen in Deutschland nicht geben.
若沒有波蘭員工,德國某些物流企業恐怕無法存在。
09:43
Beziehungsweise wäre die Versorgung und Entlaugungslage in Deutschland eher schwierig.
換句話說,德國的供應鏈與卸貨狀況將變得相當困難。
09:49
Auch sein Lastwagenfahrer Tomasz Moszado plant, wieder in seine Heimat Polen zu ziehen, nach zehn Jahren in Deutschland.
他的卡車司機托馬什·莫薩多(Tomasz Moszado)也計畫在德國待了十年後,返回家鄉波蘭。
09:56
Weil alles zu teuer ist.
因為所有東西都太貴了。
09:58
Das ist das Problem.
這就是問題所在。
09:59
Der Strom ist hoch, der Benzin ist hoch, alle Produkte sind hoch.
電費高、汽油價格高,所有商品價格也都高。
10:05
Ein bundesweiter Trend.
這是全德國的趨勢。
10:07
2024 kehrten laut Statistischem Bundesamt erstmals wieder mehr Polen in ihre Heimat zurück, als nach Deutschland kamen.
根據德國聯邦統計局(Statistisches Bundesamt)數據,2024 年首次出現返回家鄉波蘭的波蘭人數,超過了前往德國的波蘭人數。
10:15
Meine ganze Familie ist in Polen.
我的整個家人都在波蘭。
10:17
Viele polnische Leute fahren zurück nach Polen, weil in Polen sind ganz wenige Personen, viel Arbeit.
許多波蘭人返回波蘭,因為那裡人口稀少,工作機會卻很多。
10:26
Netto hätten viele im Nachbarstaat mittlerweile vom Gehalt dasselbe wie in Deutschland, sagt sein Chef.
他的老闆表示,許多人在鄰國波蘭的淨薪,如今已與在德國相當。
10:32
Außerdem locke der polnische Staat Rückkehrer mit günstigeren Steuern.
此外,波蘭政府(polnischer Staat)以較優惠的稅率吸引返鄉者(Rückkehrer)。
10:36
Deswegen befürchtet der Geschäftsführer, dass weitere Polen in ihrer Heimat abwandern werden.
因此,這位執行長(Geschäftsführer)擔憂,將有更多波蘭人(Polen)離開家鄉(Heimat)。
10:43
Die Zahl der antisemitischen Vorfälle in Deutschland bleibt hoch.
德國(Deutschland)的反猶太事件(antisemitischen Vorfälle)數量仍居高不下。
10:47
Das zeigt der Jahresbericht der zuständigen Meldestellen.
主管通報單位(zuständigen Meldestellen)的年報(Jahresbericht)顯示了這一點。
10:52
2025 wurden 8.725 Fälle registriert, etwas mehr als im Jahr davor.
2025 年共記錄了 8,725 起案件,略高於前一年。
10:59
Besonders deutlich ist dagegen der Anstieg seit 2023.
不過,自 2023 年以來的增幅特別顯著。
11:04
In dieses Jahr fallen der Angriff der Terrororganisation Hamas auf Israel und der Beginn des Gaza-Krieges.
該年涵蓋了恐怖組織哈瑪斯(Hamas)對以色列(Israel)的攻擊,以及加薩戰爭(Gaza-Krieges)的爆發。
11:11
Zu antisemitischen Vorfällen gehören Beleidigungen ebenso wie Sachbeschädigung und extreme Gewalt gegen Juden.
反猶太事件(antisemitischen Vorfällen)包括辱罵、財物損毀,以及針對猶太人的極端暴力行為。
11:20
Wer gentechnisch veränderte Lebensmittel im Supermarkt kauft, der erkennt das bisher meist an einem Hinweis auf dem Etikett.
在超市購買基因改造食品(gentechnisch veränderte Lebensmittel)的消費者,過去通常可透過包裝上的標示(Hinweis auf dem Etikett)辨識。
11:28
Das Europäische Parlament hat heute beschlossen, dass Produkte aus bestimmten Gentechnikverfahren künftig keine spezielle Kennzeichnung mehr tragen müssen.
歐洲議會(Europäische Parlament)今日決議,未來源自特定基因改造技術(Gentechnikverfahren)的產品,將不再需要特別標示(Kennzeichnung)。
11:38
Befürworter hoffen auf neue Sorten, die z.B.
支持者(Befürworter)期盼能出現新品種,例如
11:41
besser mit Dürren zurechtkommen.
更能適應乾旱(Dürren)環境。
11:43
Kritiker befürchten, dass sich genveränderte Pflanzen durch Winde auch auf anderen Äckern verbreiten.
批評者(Kritiker)則擔憂,基因改造植物(genveränderte Pflanzen)可能透過風力擴散至其他農田(Äckern)。
11:50
Die Änderungen sollen voraussichtlich ab Mitte 2028 gelten.
相關修訂預計自 2028 年中起生效。
11:58
Bargeldloses Zahlen wird immer beliebter.
無現金支付(Bargeldloses Zahlen)愈來愈普及。
12:01
Einige europäische Länder wie Schweden, Finnland und die Niederlande setzen fast ausnahmslos darauf.
瑞典(Schweden)、芬蘭(Finnland)與荷蘭(Niederlande)等部分歐洲國家,幾乎已全面採用此方式。
12:07
Aber wie zahlen die Deutschen, wenn sie einkaufen?
但德國人在購物時如何付款?
12:10
Mit Karte, Handy, Smartwatch oder doch noch in Bar?
是用卡片、手機、智慧手錶,還是仍舊使用現金?
12:14
Das hat die Bundesbank Verbraucher gefragt.
德國聯邦銀行(Deutsche Bundesbank)就此詢問了消費者。
12:18
Ein neues Sakko inklusive Hemd.
一套新西裝外套,含襯衫。
12:21
Wenn an der Kasse des Modehauses Ruths im hessischen Friedberg bezahlt wird, dann in allen gängigen Varianten.
在位於黑森州(Hessen)弗里德貝格(Friedberg)的 Ruths 時尚百貨結帳時,所有常見的付款方式皆可使用。
12:28
Bar, mit EC-Karte oder mit dem Smartphone.
現金、EC 卡(EC-Karte)或智慧型手機。
12:31
Am liebsten zahle ich bar, weil dann hat man so das Gefühl von Geld in der Hand.
我最喜歡用現金付款,因為那樣會有錢在手中的感覺。
12:34
Aber am meisten zahle ich tatsächlich mit dem Handy.
但實際上,我最常還是用手機付款。
12:36
Wenn ich die Scheckkarte finde, bezahle ich mit der Scheckkarte.
如果我找到 Scheckkarte(支票卡),我就用這張卡付款。
12:40
Wenn es um höhere Beträge oder so weiter geht, dann nehme ich schon meine Karte.
如果是金額較大或其他情況,我通常會直接使用我的信用卡。
12:44
Laut einer Bundesbankstudie hat sich das Bezahlverhalten der Deutschen in den letzten Jahren deutlich verändert.
根據 Bundesbank(德國聯邦銀行)的一項研究,德國人的支付習慣在近年來已顯著改變。
12:49
Wurden 2008 noch 83% aller Einkäufe für den täglichen Bedarf mit Bargeld getätigt, sank diese Zahl in 2025 auf 45%.
2008 年時,仍有 83% 的日常用品購買使用現金支付,但到了 2025 年,這一比例已降至 45%。
13:00
EC-Kartenkäufe lagen 2008 noch bei 12%.
2008 年時,EC-Karte(電子支票卡)的消費比例僅為 12%。
13:04
In 2025 hat sich dieser Wert mehr als verdoppelt auf 26%.
到了 2025 年,這一數值已翻倍以上,達到 26%。
13:07
Der Einzelhandel begrüßt das bargeldlose Bezahlen.
零售業對無現金支付表示歡迎。
13:12
Wir müssen nicht auf die Bank marschieren, wir müssen es sich wegtragen.
我們不必特地跑一趟銀行,只需將商品帶走即可。
13:14
Wir können auch keine Fehlbeträge rausgeben.
我們也無法找零。
13:17
Das ist der große Vorteil des bargeldlosen Zahlens.
這正是無現金支付的一大優勢。
13:20
Laut Bundesbank wird im europäischen Vergleich in Deutschland noch sehr viel in bar gezahlt.
根據德國聯邦銀行(Bundesbank)的數據,與歐洲其他國家相比,德國的現金支付比例仍然非常高。
13:25
Die große Mehrheit der Menschen in Deutschland wünscht sich weiterhin die Möglichkeit, bar zu zahlen.
德國絕大多數民眾仍希望保留使用現金支付的選項。
13:33
Vier von fünf sagen eben, wir wollen auch weiterhin die Möglichkeit haben.
五分之四的人表示,他們希望繼續擁有這個選項。
13:37
Trotz Digitalisierung im Zahlungsverkehr, das Bargeld wird uns wohl noch lange erhalten bleiben.
儘管支付系統正朝向數位化發展,現金恐怕仍將在我們生活中長期存在。
13:45
Die norwegische Kronprinzessin Mette Marit leidet seit Jahren an einer chronischen Lungenerkrankung.
挪威王儲妃梅特·馬麗特(Mette Marit)多年來一直受慢性肺病所苦。
13:51
Zuletzt hatte sich ihr Zustand stark verschlechtert.
最近她的病情已嚴重惡化。
13:54
Deshalb wurde sie vor kurzem auf eine Warteliste für eine Organtransplantation gesetzt.
因此,她最近已被列入器官移植(Organtransplantation)的等待名單。
13:59
Heute teilte das Königshaus mit, dass die 52-Jährige eine Spenderlunge erhalten hat.
今日,王室(Königshaus)宣布,這位 52 歲的女性已接受捐贈肺臟(Spenderlunge)。
14:06
Nach dem Eingriff äußert sich der Hof nur schriftlich.
手術(Eingriff)後,宮廷(Hof)僅以書面形式發表聲明。
14:10
Die Transplantation sei gut verlaufen, die Kronprinzessin nun auf der Intensivstation, um eventuelle Komplikationen zu behandeln.
移植手術(Transplantation)順利進行,王儲妃(Kronprinzessin)目前正於加護病房(Intensivstation)接受觀察,以處理可能出現的併發症。
14:19
Norwegens Kronprinzessin leidet seit Jahren an einer Lungenfibrose.
挪威(Norwegen)王儲妃多年來一直受肺纖維化(Lungenfibrose)之苦。
14:23
Der Gesundheitszustand war zuletzt so kritisch, dass sie vor knapp zwei Wochen auf die Warteliste für eine Spenderlunge kam.
她的健康狀況(Gesundheitszustand)近期惡化至危急程度,因此在不到兩週前被列入捐贈肺臟(Spenderlunge)的等待名單。
14:31
Norwegen hat ein sehr effektives System.
挪威(Norwegen)擁有一套非常有效的系統。
14:33
Wir haben die Expertise für solche Transplantationen an einem Ort, dem Universitätskrankenhaus in Oslo, gebündelt.
我們將此類移植手術(Transplantationen)的專業技術(Expertise)集中於一地,即奧斯陸(Oslo)大學醫院(Universitätskrankenhaus)。
14:40
Und wir kommunizieren gut mit den Spenderkrankenhäusern.
我們與捐贈者醫院(Spenderkrankenhäuser)保持良好溝通。
14:45
In Norwegen gilt grundsätzlich eine Widerspruchslösung.
挪威原則上採行「推定同意制」(Widerspruchslösung)。
14:48
D.h., Verstorbene werden automatisch zu Organspendern, wenn sie zu Lebzeiten nicht ausdrücklich widersprochen haben.
也就是說,若逝者在生前未明確表示反對,將自動成為器官捐贈者。
14:55
Allerdings werden die Angehörigen immer in die Entscheidung einbezogen.
不過,家屬始終會被納入決策過程。
15:00
Öffentliche Auftritte fielen ihr zuletzt immer schwerer.
她最近愈來愈難以應對公開場合的露面。
15:03
Bislang ist offen, ob und wie sie künftige Aufgaben für das Königshaus übernehmen kann.
截至目前,她是否能、以及將如何承擔王室未來的任務,仍屬未定。
15:10
Obwohl das heute ein guter Tag ist, auf die Kronprinzessin wartet noch harte Arbeit, um ihren Körper an die neue Lunge zu gewöhnen.
儘管今天是好日子,但王儲妃(Kronprinzessin)仍須努力讓身體適應新肺臟。
15:18
Die Krise ist noch nicht vorbei.
危機尚未結束。
15:22
Bis zu vier Wochen könnte allein die Zeit auf der Intensivstation dauern.
僅在加護病房(Intensivstation)的停留時間,就可能長達四週。
15:26
Erst danach will sich Norwegens Königshaus erneut zum Gesundheitszustand von Mette Maret äußern.
挪威王室(Königshaus)表示,將在那之後才會再次就梅特·馬雷特(Mette Maret)的健康狀況發表聲明。
15:35
Messi, Messi, Messi.
梅西(Messi)、梅西、梅西。
15:37
Dreimal traf der argentinische Superstar beim WM-Auftakt seiner Mannschaft gegen Algerien und sorgte für einen 3-0-Sieg.
這位阿根廷超級巨星在球隊世界盃(WM)揭幕戰對陣阿爾及利亞時,三度攻門得分,協助球隊以 3 比 0 獲勝。
15:46
Mit den Treffern stellte Messi auch den WM-Torschützenrekord von Miro Klose ein.
憑藉這些進球,梅西也追平了米洛斯拉夫·克洛澤(Miro Klose)的世界盃總進球紀錄。
15:53
Die Gefühle brauchen ein Ventil.
情緒需要一個宣洩的出口。
15:56
Lionel Messi übermannt nach seinem ersten Tor bei seiner sechsten Weltmeisterschaft.
在參加第六屆世界盃(Weltmeisterschaft)並攻入首球後,里奧·梅西(Lionel Messi)激動得難以自持。
16:00
Glückstränen auch bei den argentinischen Fans nach diesem Auftritt ihres Idols.
在偶像展現如此精彩表現後,阿根廷球迷也流下了喜悅的淚水。
16:05
Der Titelverteidiger startet fulminant ins WM-Turnier und Messi trifft dreimal.
衛冕冠軍(Titelverteidiger)以震撼之姿展開世界盃(WM-Turnier)賽事,梅西(Messi)連進三球。
16:13
Das ist so ein schöner Moment, den wir zusammen genießen können.
這是我們能共同享受的美好時刻。
16:16
Ein Sieg zum Auftakt dieses Turniers.
這是本屆賽事(Turnier)的開場勝利。
16:18
Ich bin glücklich und feiere das mit meinem Team.
我很開心,並與我的隊友一同慶祝。
16:21
Wir halten zusammen und sind zusammen stark.
我們團結一致,凝聚力量。
16:24
Also, alles gut.
總之,一切順利。
16:27
Messis Galaauftritt hätte schnell ein Ende gefunden, als er in die Wade des algerischen Kapitäns Mandi tritt.
梅西(Messi)的精彩演出(Galaauftritt)差點戛然而止,當時他踢中了阿爾及利亞隊長曼迪(Mandi)的小腿。
16:34
Nach den Regeln hätte der 38-Jährige vom Platz fliegen müssen.
依照規則,這位38歲的球員本應被驅逐出場。
16:38
Aber der achtfache Weltfußballer darf weiterwirbeln und besiegt die Nordafrikaner fast im Alleingang.
但這位八度世界足球先生(Weltfußballer)仍可繼續施展魔術,幾乎憑一己之力擊敗北非球隊。
16:45
Mit seinen drei Treffern hat Lionel Messi WM-Rekordtorschütze Miroslav Klose eingeholt.
憑藉這三顆進球,里奧內爾·梅西(Lionel Messi)已追平世界盃歷史最佳射手米洛斯拉夫·克洛澤(Miroslav Klose)。
16:51
16 Tore und er fängt gerade erst an.
16 顆進球,而他才剛剛開始。
16:54
Argentinien siegt 3 zu 0 und Messi bedankt sich bei den Fans.
阿根廷以 3 比 0 獲勝,梅西向球迷致謝。
16:59
Ein Kuss als Versprechen, dass es so weitergeht.
一個飛吻,承諾好戲將繼續上演。
17:05
Und nun die Wetteraussichten für morgen, Donnerstag, den 18.
接下來是明天,也就是 18 日星期四的天氣預報。
17:09
Juni.
六月。
17:12
auf und zu, teilweise mit sehr hohen Temperaturen, schwüler Luft und großer Hitzebelastung.
天氣變化不定,部分地區氣溫極高、空氣悶熱,熱壓力顯著。
17:18
In der Nacht klart der Himmel in einigen Regionen auf, im Norden und Osten ein paar Regentröpfen.
夜間部分地區天空放晴,北部與東部則有零星雨滴。
17:23
Am Tag vom Süden und Westen bis in die Mitte viel Sonne, im Norden und Osten ist es wolkiger, Schauer fallen nur vereinzelt.
白天從南部、西部至中部地區陽光普照,北部與東部雲量較多,僅偶有陣雨。
17:31
In der Nacht 19 bis 12 Grad, am Tag 21 Grad an der See, 36 Grad am Oberrhein.
夜間氣溫介於 19 至 12 度之間,白天沿海地區約 21 度,萊茵河上游(Oberrhein)地區則高達 36 度。
17:38
Am Freitag oft Sonne, am Nachmittag und Abend einzelne heftige Hitzegewitter.
星期五多為晴朗天氣,下午與傍晚將出現零星劇烈的熱對流雷陣雨。
17:43
Auch am Samstag viel Sonne, gebietsweise Schauer und Gewitter, örtlich unwetterartig.
星期六同樣陽光充足,局部地區將有陣雨與雷暴,部分區域甚至可能出現強對流天氣(Unwetter)。
17:48
Dabei ist es weiter extrem schwül heiß.
同時,天氣仍將持續極為悶熱。
17:51
Ähnlich der Sonntag, wobei es im Norden in trockener Luft meist freundlich ist.
星期日情況類似,不過北部地區空氣乾燥,天氣大多晴朗宜人。
17:57
In den Tagesthemen mit Ingo Zamperoni um 23.15 Uhr fragen wir Bundeskanzler Merz nach dem G7-Gipfel, welchen Grund es gibt, US-Präsident Trump zu seiner Iran-Vereinbarung zu gratulieren.
在由 Ingo Zamperoni 主持、於 23 時 15 分播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,我們將就 G7 峰會(G7-Gipfel)議題,向德國總理梅爾茨(Bundeskanzler Merz)提問:有何理由向美國總統特朗普(US-Präsident Trump)就其伊朗協議(Iran-Vereinbarung)表示祝賀。
18:10
Außerdem mehr Gentechnik, weniger Kontrolle.
此外,基因改造技術(Gentechnik)增加,監管(Kontrolle)卻減少。
18:13
Warum die EU die strengen Regeln aufweicht.
為何歐盟(EU)放寬了嚴格的規範。
18:17
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Abend der 晚上 🔊 00:18
Einen schönen guten Abend.
晚上好。
Freund der 朋友 🔊 01:06
Freundliches Lachen in der Runde.
在場的人們友好地笑了。
Krieg der 戰爭 🔊 01:34
wie können wir diesen Krieg eigentlich beitragen zu beenden.
我們如何能為結束這場戰爭做出貢獻。
Land das 國家 🔊 06:04
Er erkennt an, dass das Land dringend Gelder für den Wiederaufbau brauche.
他承認該國急需重建資金。
Mann der 男人 🔊 10:17
Viele polnische Leute fahren zurück nach Polen, weil in Polen sind ganz wenige Personen, viel Arbeit.
許多波蘭人返回波蘭,因為那裡人少工作多。
Tag der 🔊 07:01
Ein Tag mit viel Symbolik.
充滿象徵意義的一天。
Zeit die 時間 🔊 15:22
Bis zu vier Wochen könnte allein die Zeit auf der Intensivstation dauern.
在加護病房的時間可能長達四周。
Welt die 世界 🔊 05:39
die ganze Welt beglückwünsche ihn zu diesem Deal.
全世界都祝賀他達成這項協議。

📝 文法 Grammatik

現在式動詞變位 (Präsens) 🔊 01:59

德文:Trump zeigt sich über die anderen Gipfel-Teilnehmer auf seine Art hoch zufrieden.

中文:特朗普對其他峰會參與者表現出他特有的高度滿意。

動詞「zeigen」在現在式中,第三人稱單數「er」變位為「zeigt」。這是描述當前狀態或事實的常用時態。

情態動詞 (Modalverben) + Infinitiv 🔊 03:15

德文:Trump brauchte die Unterstützung der G7 für sein Iran-Abkommen, um es zu Hause als großen Erfolg verkaufen zu können.

中文:特朗普需要 G7 的支持來推動他的伊朗協議,以便在國內將其作為重大成功來推銷。

「können」是情態動詞,在此處與不定式「verkaufen」搭配,表示能力或可能性。情態動詞後接的不定式放在句尾。

否定詞 (Negation) nicht/kein 🔊 03:48

德文:Es soll in den kommenden Tagen unterzeichnet werden und den Krieg mit der Islamischen Republik beenden.

中文:該協議預計將在未來幾天簽署,並結束與伊斯蘭共和國的戰爭。

雖然此句未直接出現 nicht/kein,但前文提到「Offiziell ist noch nicht so viel bekannt」,其中「nicht」否定動詞「ist bekannt」,表示「還不知道」。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:44
🇩🇪 Die G7-Staats- und Regierungschefs trafen sich zu ihrer Abschlusssitzung.
🇹🇼 G7 國家元首和政府首腦舉行了最後一次會議。
💡 這是德語最基礎的語序,主詞在前,動詞在第二位,受詞在動詞後。
W-Fragen (疑問詞開頭) 🔊 02:45
🇩🇪 Wie ist das den Partnern gelungen?
🇹🇼 夥伴們是如何做到的?
💡 疑問詞「Wie」放在句首,動詞「ist」緊接其後,這是特殊疑問句的典型結構。
Ja/Nein-Fragen (一般疑問句) 🔊 03:30
🇩🇪 Ob die Einheit der G7 bei diesem US-Präsidenten von Dauer sein wird, das ist höchst ungewiss.
🇹🇼 G7 的團結在這位美國總統任內能否持久,這極度不確定。
💡 雖然此句是間接疑問句,但核心結構「Ob ... sein wird」展示了以 Ob 開頭的疑問語氣,用於表達不確定性。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Gipfel der 峰會 🔊 00:22
Vor Beginn des G7-Gipfels im französischen Evian hatten sich die Europäer vor allem vorgenommen...
在法國埃維昂舉行的 G7 峰會開始前,歐洲人主要立下了...的決心。
Erklärung die 聲明/解釋 🔊 01:20
In einer gemeinsamen Erklärung bekennen sie sich geschlossen zur weiteren Unterstützung der Ukraine.
在一份聯合聲明中,他們一致承諾繼續支持烏克蘭。
Sanktion die 制裁 🔊 01:20
zu verschärften Sanktionen gegen Russland.
對俄羅斯實施更嚴厲的制裁。
Vertrag der 條約 🔊 04:01
Textpassagen, die offenbar aus dem Vertragswerk stammen.
顯然出自條約文本的段落。
Wiederaufbau der 重建 🔊 04:36
Wiederaufbau und Wirtschaftshilfen für den Iran.
對伊朗的重建和經濟援助。
Kampfhandlung die 戰鬥行動 🔊 05:07
dass die Kampfhandlungen auch im Libanon aufhören sollen.
戰鬥行動也應在黎巴嫩停止。
Protest der 抗議 🔊 07:43
Das zeigten gestern Abend diese Proteste vor der Deutschen Botschaft in Warschau.
昨晚在華沙德國大使館前的這些抗議活動證明了這一點。
Entschädigung die 賠償 🔊 07:15
beim Thema Entschädigungszahlungen für NS-Opfer in Polen.
關於波蘭納粹受害者賠償金的主題。
Verhalten das 行為/習慣 🔊 12:44
Laut einer Bundesbankstudie hat sich das Bezahlverhalten der Deutschen in den letzten Jahren deutlich verändert.
根據德國央行的研究,德國人的支付行為在近年來發生了顯著變化。
Krankheit die 疾病 🔊 13:45
Die norwegische Kronprinzessin Mette Marit leidet seit Jahren an einer chronischen Lungenerkrankung.
挪威王儲瑪塔·瑪麗多年來一直患有慢性肺部疾病。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt) - haben/sein + Partizip II 🔊 10:07

德文:Die Zahl der antisemitischen Vorfälle in Deutschland bleibt hoch.

中文:德國的反猶太事件數量保持高位。

雖然此句是現在式,但前文提到「2024 kehrten … zurück」,這是過去式 Präteritum 的用法,描述過去發生的動作。此處用 Präteritum 描述過去事件是新聞報導常見用法。

Dativ 格 (與 Dativ 介詞搭配) 🔊 01:20

德文:In einer gemeinsamen Erklärung bekennen sie sich geschlossen zur weiteren Unterstützung der Ukraine.

中文:在一份聯合聲明中,他們一致承諾繼續支持烏克蘭。

動詞「bekennen zu」支配 Dativ 格。這裡「zur weiteren Unterstützung」是「zu der weiteren Unterstützung」的縮寫,「der」是 Dativ 陰性單數定冠詞。

Wechselpräpositionen (in/an/auf/über/unter/vor/hinter/neben/zwischen) + Dativ 🔊 17:31

德文:In der Nacht 19 bis 12 Grad, am Tag 21 Grad an der See, 36 Grad am Oberrhein.

中文:夜間 19 至 12 度,白天 21 度在海邊,萊茵河上游 36 度。

介詞「in」和「an」在此處表示地點(靜止狀態),後接 Dativ 格。「in der Nacht」(在夜裡)、「an der See」(在海邊)、「am Oberrhein」(在萊茵河上游)。

不定代詞 (man/jemand/niemand/etwas/nichts) 🔊 10:17

德文:Viele polnische Leute fahren zurück nach Polen, weil in Polen sind ganz wenige Personen, viel Arbeit.

中文:許多波蘭人返回波蘭,因為那裡人少工作多。

「ganz wenige Personen」中的「wenige」作為不定代詞使用,表示「很少的人」。此外,「man」在「Wenn man nicht zusammenkommt」中出現,表示泛指「人們」。

💬 句型 Satzmuster

weil 從句 (動詞放句尾) 🔊 10:17
🇩🇪 weil in Polen sind ganz wenige Personen, viel Arbeit.
🇹🇼 因為在波蘭人很少,工作很多。
💡 「weil」引導原因從句,從句中的動詞必須放在句尾。此處「sind」是動詞,位於句尾。
um...zu 結構 (目的) 🔊 03:15
🇩🇪 um es zu Hause als großen Erfolg verkaufen zu können.
🇹🇼 以便在國內將其作為重大成功來推銷。
💡 「um...zu」表示目的,後接不定式結構。這裡「verkaufen zu können」是「können」的不定式完成式,表示「能夠推銷」。
dass 從句 (動詞放句尾) 🔊 05:07
🇩🇪 dass die Kampfhandlungen auch im Libanon aufhören sollen.
🇹🇼 戰鬥行動也應在黎巴嫩停止。
💡 「dass」引導名詞從句,從句中的動詞「aufhören」與情態動詞「sollen」一起放在句尾。
比較級與最高級 🔊 10:59
🇩🇪 Besonders deutlich ist dagegen der Anstieg seit 2023.
🇹🇼 相比之下,自 2023 年以來的增長尤其明顯。
💡 「deutlich」是形容詞,此處用副詞形式修飾形容詞「deutlich」,表示程度。雖然沒有直接比較級,但「besonders」強調了程度,暗示了與其他時間點的比較。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Verhandlung die 談判 🔊 04:36
dass die USA und regionale Partner sagen, Wiederaufbau und Wirtschaftshilfen für den Iran zu in Höhe von 300 Milliarden US-Dollar.
美國和區域夥伴表示,將為伊朗提供總額 3000 億美元的重建和經濟援助。
Knackpunkt der 關鍵點/難題 🔊 05:05
Das dürfte aber ein großer Knackpunkt sein.
但這可能是一個巨大的難題。
Wiedergutmachung die 補償/贖罪 🔊 07:24
Wir erwarten eine Wiedergutmachung im moralischen und auch im materiellen Sinne.
我們期待在道德和物質層面得到補償。
Antisemitismus der 反猶太主義 🔊 10:43
Die Zahl der antisemitischen Vorfälle in Deutschland bleibt hoch.
德國反猶太事件數量保持高位。
Kennzeichnung die 標示/標籤 🔊 11:28
dass Produkte aus bestimmten Gentechnikverfahren künftig keine spezielle Kennzeichnung mehr tragen müssen.
特定基因改造技術生產的產品今後不必再標註特殊標籤。
Transplantation die 移植 🔊 13:54
Deshalb wurde sie vor kurzem auf eine Warteliste für eine Organtransplantation gesetzt.
因此,她最近被列入了器官移植的等待名單。
Widerspruchslösung die 反對同意制 🔊 14:45
In Norwegen gilt grundsätzlich eine Widerspruchslösung.
挪威原則上實行反對同意制。
Torschütze der 射手/進球者 🔊 15:46
Mit den Treffern stellte Messi auch den WM-Torschützenrekord von Miro Klose ein.
通過這些進球,梅西也追平了克洛澤的世界盃進球紀錄。
Hitzegewitter das 熱雷暴 🔊 17:38
am Nachmittag und Abend einzelne heftige Hitzegewitter.
下午和晚上有單個強烈的熱雷暴。
Entschädigungszahlung die 賠償金 🔊 07:15
beim Thema Entschädigungszahlungen für NS-Opfer in Polen.
關於波蘭納粹受害者賠償金的主題。

📝 文法 Grammatik

被動語態 (Passiv) - werden + Partizip II 🔊 08:49

德文:Ein Tag mit viel Symbolik.

中文:充滿象徵意義的一天。

雖然此句是名詞短語,但前文「Es gibt Ehrungen für Versöhnungsarbeit」暗示了被動語態的邏輯。更明確的例子是「Die Zahl … bleibt hoch」,但被動語態的典型例子是「wurde … unterzeichnet」(被簽署)。

關係子句 (Relativsätze) 🔊 04:01

德文:Die Zahl der antisemitischen Vorfälle in Deutschland bleibt hoch.

中文:德國反猶太事件數量保持高位。

此句雖無關係子句,但前文「2024 kehrten laut Statistischem Bundesamt erstmals wieder mehr Polen in ihre Heimat zurück, als nach Deutschland kamen」包含比較子句。更明確的關係子句例子是「die offenbar aus dem Vertragswerk stammen」(顯然出自條約文本的段落)。

zu + Infinitiv 結構 (um...zu/ohne...zu/anstatt...zu) 🔊 03:15

德文:um es zu Hause als großen Erfolg verkaufen zu können.

中文:以便在國內將其作為重大成功來推銷。

「um…zu」結構表示目的,後接不定式。這裡「verkaufen zu können」是「können」的不定式完成式,表示「能夠推銷」。

Genitiv 格 (所有格) 🔊 00:44

德文:der G7-Staats- und Regierungschefs

中文:G7 國家元首和政府首腦

「der G7-Staats- und Regierungschefs」是 Genitiv 格,表示「G7 國家元首和政府首腦的」。這裡「der」是複數 Genitiv 定冠詞。

💬 句型 Satzmuster

Konjunktiv II (虛擬式二) - würde + Infinitiv 🔊 06:18
🇩🇪 Wenn man nicht zusammenkommt, sind die USA jederzeit wieder bereit, das Bombardement neu aufzunehmen.
🇹🇼 如果無法達成共識,美國隨時準備重新進行轟炸。
💡 雖然此句是條件句,但「wenn man nicht zusammenkommt」暗示了假設情況。更明確的 Konjunktiv II 例子是「wäre」或「könnte」,但此處用現在式表達假設條件。
Plusquamperfekt (過去完成式) 🔊 10:07
🇩🇪 2024 kehrten laut Statistischem Bundesamt erstmals wieder mehr Polen in ihre Heimat zurück, als nach Deutschland kamen.
🇹🇼 根據德國聯邦統計局,2024 年首次有超過波蘭人返回家鄉,而非前往德國。
💡
Futur I (將來式) 🔊 11:50
🇩🇪 Die Änderungen sollen voraussichtlich ab Mitte 2028 gelten.
🇹🇼 這些變更預計將從 2028 年中開始生效。
💡 「sollen ... gelten」表示將來發生的事情,雖然用現在式表達,但語境是將來。更明確的 Futur I 是「werden + Infinitiv」結構。
讓步從句 (obwohl/trotzdem) 🔊 08:05
🇩🇪 Obwohl die jetzige Regierung pragmatisch ist und auf Deutschland zugehen wollte, agiert sie doch gegenüber Berlin sehr oft mit angezogener Handbremse.
🇹🇼 儘管現任政府務實並希望與德國接觸,但它對柏林的行動卻常常有所保留。
💡 「Obwohl」引導讓步從句,表示「儘管...」,從句動詞「ist」和「wollte」放在句尾。主句「agiert sie doch」中的「doch」強調了轉折。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。