點擊播放,字幕將即時顯示
  • 美伊和平協議:美國與伊朗簽署意向書,承諾在 60 天內結束戰爭並解決原子能與制裁問題,但細節與未來協議仍存疑。
  • 歐洲防務與 NATO:歐盟峰會討論霍爾木茲海峽掃雷任務,美國宣布撤回軍事資源,要求歐洲承擔更多防務責任。
  • 烏克蘭襲擊莫斯科:烏克蘭無人機大規模襲擊莫斯科,摧毀重要煉油廠,引發俄羅斯首都混亂與燃料短缺。
  • 德國環保法規缺陷:專家報告指出德國環境保護法規執行不力,存在官僚主義與漏洞,導致氣候目標無法達成。
  • 長期照護退休金改革:德國政府擬將長期照護者的退休金繳費比例從 100% 降至 70%,引發家屬對老年貧窮的擔憂。
  • 極端高溫天氣:德國即將迎來熱浪,兒童與老人面臨健康風險,斯圖加特幼兒園採取措施應對高溫。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erstes Deutsches Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Thorsten Schröder.
今天由托斯滕·施羅德(Thorsten Schröder)在演播室主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:20
Am Ende ging es deutlich schneller als gedacht.
最終,事態發展比預期中快得多。
00:23
Die USA und Iran wollen ihren Krieg beenden und haben dafür gestern Abend eine Absichtserklärung unterzeichnet.
美國(USA)與伊朗(Iran)希望結束戰爭,並已於昨晚簽署了一份意向書(Absichtserklärung)。
00:29
Ein wichtiger Punkt aus Sicht der Weltwirtschaft.
這對全球經濟而言是一個關鍵重點。
00:32
Die Straße von Hormuz soll ab sofort wieder geöffnet werden.
霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)將自即日起重新開放。
00:35
Zunächst ohne Maut.
初期將免收通行費(Maut)。
00:37
Ob das so bleibt, muss noch geklärt werden.
這是否會持續下去,仍有待釐清。
00:39
Ebenso wie die Zukunft des iranischen Atomprogramms.
伊朗核計畫(Iranisches Atomprogramm)的未來亦然。
00:43
Das soll in den nächsten 60 Tagen passieren.
這預計將在未來 60 天內達成。
00:45
Und dann bleibt die Frage, ob ein belastbares Friedensabkommen zustande kommt.
接著的問題是,能否締結一份穩固的和平協議。
00:51
Die Unterschrift war eine Überraschung, ganz nach dem Geschmack des US-Präsidenten im Schloss von Versailles.
這項簽署令人驚喜,完全符合美國總統在凡爾賽宮(Schloss von Versailles)的風格。
00:56
Hier wurde auch der Erste Weltkrieg beendet.
第一次世界大戰也在此畫下句點。
00:59
Nach dem Abendessen mit dem französischen Präsidenten Macron verkündet Trump gestern stolz ...
與法國總統馬克宏(Macron)共進晚餐後,川普(Trump)昨日自豪地宣布……
01:09
In Versailles habe er unterschrieben, ruft Trump.
「我已在凡爾賽簽署,」川普高呼。
01:12
Die Details sollen in den nächsten 60 Tagen verhandelt werden.
細節預計將在未來 60 天內進行談判。
01:15
Geeinigt hat man sich schon auf ein sofortiges Ende des Krieges, auch im Libanon.
各方已就立即結束戰爭達成共識,包括在黎巴嫩(Libanon)境內。
01:20
Unklar ist aber, ob auch Israel bereit ist, die Kampfhandlungen einzustellen.
然而,以色列(Israel)是否也準備停止軍事行動,目前尚不確定。
01:24
Eine Einigung gibt es auch über das Ende der gegenseitigen Seeblockaden in der Straße von Hormuz.
雙方亦就終止在荷姆茲海峽(Straße von Hormuz)的相互海上封鎖達成協議。
01:29
Über was noch konkret verhandelt werden muss, ist ein Zeitplan für die Aufhebung aller Sanktionen gegen Iran.
仍需具體談判的重點,是針對解除對伊朗(Iran)所有制裁的時間表。
01:35
Außerdem eine Vereinbarung über das Atomprogramm.
此外,還需就核能計畫達成協議。
01:38
Konkret geht es um das angereicherte Uran in Iran.
具體而言,涉及的是伊朗境內的濃縮鈾(angereichertes Uran)問題。
01:41
Und woher die verabredeten 300 Milliarden Dollar für den Wiederaufbau in Iran kommen sollen, Trump hat heute erneut betont, das Geld komme nicht aus den USA.
至於協議中用於伊朗重建的 3,000 億美元將由何處籌措,川普(Trump)今日再次強調,資金不會來自美國(USA)。
01:50
Trotz offener Fragen, Vizepräsident Vance sieht in dem Abkommen schon jetzt einen großen Erfolg.
儘管仍有未解之謎,副總統萬斯(Vice President Vance)已將此協議視為一項重大成功。
01:57
Das Atomwaffenprogramm ist zerstört.
核武計畫已被摧毀。
01:59
Dem widerspricht der Demokrat und ehemalige Außenminister Blinken.
民主黨籍、前國務卿布林肯(Blinken)對此表示反對。
02:03
Er schreibt, der Versuch, das iranische Atomprogramm wieder auszulöschen, sei gescheitert.
他撰文指出,試圖再次終止伊朗核武計畫的行動已經失敗。
02:09
Auch aus den eigenen Reihen kommt Kritik.
批評聲浪也來自本黨內部。
02:11
Reagan dreht sich im Grab um, schreibt der republikanische Senator Cassidy.
共和黨籍參議員卡西迪(Cassidy)寫道:「雷根(Reagan)在墳墓中都要翻身了。」
02:15
Das Abkommen sei der schlimmste außenpolitische Fehler seit Jahrzehnten.
他稱此協議是數十年來最嚴重的外交政策失誤。
02:19
Die Vereinbarung soll ab sofort in Kraft sein.
該協議將立即生效。
02:22
Und tatsächlich, der Radar zeigt erste Schiffsbewegungen in der Straße von Hormuz.
而事實上,雷達(Radar)已偵測到霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)出現首批船隻移動。
02:26
Trump ist zurück in den USA.
川普(Trump)已返回美國(USA)。
02:28
Der große Moment in Versailles ist vorbei.
凡爾賽(Versailles)的歷史性時刻已告結束。
02:31
Jetzt muss in 60 Tagen aus einer Unterschrift ein dauerhaftes Abkommen werden.
如今,必須在 60 天內將這份簽署轉化為一項持久協議。
02:37
Benjamin Weber in Istanbul.
本雅明·韋伯(Benjamin Weber)在伊斯坦堡(Istanbul)報導。
02:39
Was hören Sie?
您聽到什麼?
02:39
Wie wird die Vereinbarung im Iran bewertet?
伊朗(Iran)如何評價這項協議?
02:45
Offiziell als Erfolg.
官方將其視為成功。
02:46
Vor wenigen Minuten ist ein schriftliches Statement des obersten Führers veröffentlicht worden, in dem er nochmal ganz deutlich darauf hinweist, dass die USA massive Zugeständnisse gemacht haben, um dieses Abkommen mit dem Iran unterschreiben zu können.
幾分鐘前,最高領袖(Oberster Führer)發表了一份書面聲明,再次明確指出,美國(USA)做出了重大讓步,才得以簽署這項與伊朗(Iran)的協議。
02:58
Das ist mutmaßlich auch an die Hardliner in den eigenen Reihen gerichtet, die auch Probleme damit haben mit den USA.
這份聲明據信也是針對內部強硬派(Hardliner)所發,這些人對與美國(USA)打交道同樣心存疑慮。
03:04
zu verhandeln.
進行談判。
03:05
Wir haben heute sehr viele Gespräche mit Menschen im Iran geführt und da ist die Stimmungslage doch sehr gemischt.
我們今天與許多伊朗(Iran)民眾進行了訪談,現場情緒反應相當複雜。
03:10
Es gibt durchaus einige, die sich von dem Abkommen jetzt erhoffen, dass sich die wirtschaftliche Lage, die ja katastrophal ist, jetzt ein bisschen bessert.
確實有一部分人寄望於這項協議能改善目前災難性的經濟狀況。
03:18
Aber dann ist da doch auch sehr viel Enttäuschung und sehr viel Wut darüber, dass jetzt nach dem Krieg, der ja eigentlich von Donald Trump begonnen wurde, um das Regime abzulösen, dieses Regime noch an der Macht ist und die Menschen weiterhin unterdrückt, festnimmt, foltert und in den Gefängnissen auch hinrichtet.
但同時也有許多失望與憤怒,因為這場原本由唐納德·川普(Donald Trump)發動、旨在推翻政權的戰爭結束後,該政權(Regime)仍掌握權力,持續壓迫、逮捕、拷打民眾,甚至在監獄中執行死刑。
03:34
Dankeschön, Benjamin Weber in Istanbul.
感謝位於伊斯坦堡(Istanbul)的班雅明·韋伯(Benjamin Weber)的報導。
03:37
Und zur Absichtserklärung zwischen den USA und Iran sendet das Erste einen Brennpunkt, gleich nach dieser Tagesschau.
關於美國(USA)與伊朗(Iran)之間的意向聲明,第一台(Das Erste)將在《每日新聞》(Tagesschau)結束後播出專題節目《焦點》(Brennpunkt)。
03:44
Und diese Erklärung ist auch eines der Top-Themen beim EU-Gipfel, der am Abend in Brüssel begonnen hat.
這份聲明也是今晚在布魯塞爾(Brüssel)召開的歐盟高峰會(EU-Gipfel)的焦點議題之一。
03:50
Die 27 Staats- und Regierungschefs beraten unter anderem über die geplante Minenräumung in der Straße von Hormuz.
27 位國家元首與政府首腦正在討論多項議題,其中包括規劃中的霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)掃雷行動。
03:57
Dabei soll auch Deutschland eine wichtige Rolle spielen.
德國在此過程中也預計將扮演重要角色。
04:01
Als sich am Abend die Regierungschefs zu ihren Beratungen treffen, zeigen sich viele erleichtert über das Abkommen, das Präsident Trump gestern unterzeichnet hat.
當政府首腦們於今晚展開磋商時,許多人對川普總統(Präsident Trump)昨日簽署的協議感到鬆了一口氣。
04:10
Nun könnte es schnell gehen mit der Marine-Mission zur Sicherung der Straße von Hormuz.
現在,旨在確保霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)安全的海軍任務可能很快就會展開。
04:15
Der Kanzler aber bremst.
然而,總理(Kanzler)卻踩了煞車。
04:17
Das ist ein großer Schritt nach vorn, dass dort die Waffen schweigen, dass auch die freie Durchfahrt durch die Straße von Hormuz wieder gewährleistet wird.
這是一個重大的進展,那裡戰火停息,霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的自由航行權也得以重新保障。
04:27
Wir werden in Ruhe im deutschen Kabinett darüber zu beraten haben, was das dann auch an Möglichkeiten für uns eröffnet, hier behilflich zu sein.
我們將在德國內閣(deutsches Kabinett)中從容討論,這將為我們提供哪些協助的機會。
04:37
Die beiden deutschen Marineschiffe Mosel und Fulda haben heute den Suezkanal durchquert auf dem Weg in die Region.
兩艘德國海軍艦艇「Mosel(摩澤爾號)」與「Fulda(富爾達號)」今日已穿越蘇伊士運河,正駛向該區域。
04:43
Für ihren Einsatz zur Minenräumung braucht es noch ein Mandat des Bundestags.
若要執行掃雷任務,仍需德國聯邦議院(Bundestag)授權。
04:48
Was auf die Europäer in der NATO zukommt, das hatte am Morgen US-Verteidigungsminister Hexels unmissverständlich klargemacht.
北約(NATO)歐洲成員國將面臨什麼,美國國防部長赫克斯(Hexels)今晨已明確闡述。
04:56
Sie sollen selbst für die konventionelle Sicherheit ihres Kontinents sorgen.
他們必須自行確保其所在大陸的常規安全。
05:01
Die NATO war zu lange ein Papiertiger und eine Einbahnstraße.
北約(NATO)長期以來不過是紙老虎,且僅為單行道。
05:06
Aber täuschen Sie sich nicht, wir machen jetzt eine echte Prüfung, um sicherzustellen, dass die NATO schnell und unumkehrbar von Europa geleitet wird.
但別誤會,我們現在正進行一項真正的考驗,以確保北約(NATO)能迅速且不可逆轉地由歐洲主導。
05:19
Mit sofortiger Wirkung ziehen die USA zentrale militärische Ressourcen aus dem NATO-Pool zurück.
美國即日起將從北約(NATO)資源池中撤出核心軍事資源。
05:26
Die genaue Liste ist geheim.
具體清單目前機密。
05:27
Es soll sich aber unter anderem um mehr als 50 Kampfflugzeuge handeln, auch zahlreiche Flugzeuge zur Luftbetankung.
據稱,其中包括超過 50 架戰鬥機(Kampfflugzeuge),以及多架空中加油機(Flugzeuge zur Luftbetankung)。
05:34
Dazu Flugzeugträger und die Hälfte aller Zerstörerverbände.
此外還有航空母艦(Flugzeugträger)以及所有驅逐艦編隊(Zerstörerverbände)的一半。
05:38
Und das ist erst der Anfang.
而這僅僅是開始。
05:41
Direkt von der NATO kommt auch der ukrainische Präsident zum EU-Gipfel.
烏克蘭總統(ukrainischer Präsident)將直接從北約(NATO)會議趕赴歐盟峰會(EU-Gipfel)。
05:46
Anders als oft zuvor spielt Zelensky diesmal aber keine Nebenrolle.
與過去多次不同,澤倫斯基(Zelensky)這次並非扮演配角。
05:50
Zelensky kommt heute in einer Position der Stärke.
澤倫斯基(Zelensky)今日以強勢姿態登場。
05:53
Die Beitrittsgespräche haben begonnen und die Finanzierung der Ukraine ist zunächst gesichert.
入會談判(Beitrittsgespräche)已經展開,烏克蘭的資金援助(Finanzierung)也已初步獲得保障。
05:59
Jetzt drängt der ukrainische Präsident die Partner schnell, neue, deutlich härtere Sanktionen gegen Russland auf den Weg zu bringen.
現在,烏克蘭總統正敦促夥伴國家迅速推動對俄羅斯(Russland)實施新一輪、更為嚴厲的制裁(Sanktionen)。
06:07
Die Ukraine hat die russische Hauptstadt Moskau massiv angegriffen und dabei eine wichtige Ölraffinerie in Brand gesetzt.
烏克蘭對俄羅斯首都莫斯科(Moskau)發動大規模攻擊,並點燃了一座重要的煉油廠。
06:14
Bilder zeigen riesige Rauchschwaden im Süden der Stadt.
畫面顯示,該市南部升起巨大濃煙。
06:17
Bewohner der Umgebung mussten in Sicherheit gebracht werden.
周邊居民已被緊急疏散至安全地點。
06:20
Durch die Drohnenattacken war außerdem der Luftverkehr gestört.
此外,無人機攻擊也導致空中交通中斷。
06:24
Der ukrainische Präsident Zelenskyj erklärte nach den Angriffen wörtlich, wenn die Ukraine brennt, wird auch Moskau brennen.
烏克蘭總統澤倫斯基(Zelenskyj)在攻擊後直言:「若烏克蘭燃燒,莫斯科亦將燃燒。」
06:33
Moskau am frühen Morgen.
清晨的莫斯科(Moskau)。
06:35
Die russische Flugabwehr schießt eine ukrainische Drohne ab.
俄羅斯防空部隊擊落一架烏克蘭無人機。
06:38
Doch andere dringen durch den Abwehrring und setzen eine Großraffinerie in Brand, nur 15 Kilometer vom Kreml entfernt.
然而,其他無人機突破防空網,點燃了一座大型煉油廠,地點距離克里姆林宮(Kreml)僅 15 公里。
06:46
Das russische Verteidigungsministerium spricht von mehr als 500 abgeschossenen Drohnen landesweit, fast 200 davon in der Region Moskau.
俄羅斯國防部(Russisches Verteidigungsministerium)表示,全國範圍內擊落了超過 500 架無人機,其中近 200 架位於莫斯科地區(Region Moskau)。
06:55
Alle Moskauer Flughäfen unterbrachen ihren Betrieb.
所有莫斯科(Moskau)機場均已暫停營運。
06:58
Viele Flüge wurden gestrichen.
許多航班已被取消。
07:00
Die Stimmung im Stadtzentrum zwischen Besorgnis und Trotz.
市中心(Stadtzentrum)的氣氛介於憂慮與不屈之間。
07:06
Es ist etwas beängstigend, aber wir haben nichts zu befürchten hier im Zentrum.
這有點令人害怕,但我們在這市中心(Zentrum)其實無需擔心。
07:10
Ich glaube, in den Außenbezirken haben die Leute Angst.
我認為在郊區(Außenbezirken)人們感到害怕。
07:15
Natürlich machen wir uns manchmal Sorgen, aber eigentlich ist alles sicher.
當然我們有時也會擔心,但其實一切都很安全。
07:19
Russland ist ein starkes Land, wir werden es schon schaffen.
俄羅斯(Russland)是一個強大的國家,我們一定做得到的。
07:23
Beim Treffen der NATO-Verteidigungsminister nannte Ukraines Präsident den Angriff einen vollen Erfolg.
在北約(NATO)國防部長會議期間,烏克蘭(Ukraine)總統稱此次攻擊為完全成功。
07:31
Unsere weitreichenden Sanktionen treffen russische Raffinerien sehr effektiv.
我們廣泛的制裁措施對俄羅斯(Russland)煉油廠產生了極其有效的打擊。
07:39
In Russland gibt es schon Engpässe beim Kraftstoff.
俄羅斯境內已出現燃料短缺情況。
07:45
Kreml-Chef Putin heute beim Empfang von Vertretern des südostasiatischen Staatenbundes ASEAN.
克里姆林宮(Kreml)領袖普丁(Putin)今日接見東南亞國家協會(ASEAN)代表。
07:52
Zum Angriff auf seine Hauptstadt gab es kein Wort.
對於其首都遭襲一事,他未發一語。
07:55
Dort in Moskau dürfte sich das Kraftstoffangebot allerdings weiter verknappen.
不過,在莫斯科(Moskau)當地,燃料供應恐怕將進一步緊張。
08:01
Diese Raffinerie deckte bislang ein Drittel des Bedarfs der Region ab.
該煉油廠迄今為止供應了該地區三分之一的燃料需求。
08:07
In Deutschland gibt es zwar anspruchsvolle Vorgaben für den Umweltschutz, doch bei deren Umsetzung gibt es enorme Defizite.
德國(Deutschland)雖有嚴格的環保規範,但在落實執行上卻存在巨大落差。
08:14
Zu dieser Einschätzung kommt der Sachverständigenrat für Umweltfragen in einem Gutachten.
環境問題專家委員會(Sachverständigenrat für Umweltfragen)在一份評估報告中得出此結論。
08:19
Er berät die Bundesregierung.
該委員會負責向聯邦政府提供諮詢建議。
08:21
Gesetze seien oft zu bürokratisch, es gebe zu viele Ausnahmen und zu wenig Kontrollen.
報告指出,現行法律往往過於繁瑣官僚,例外情況過多,且監管機制不足。
08:27
Die Folge, zentrale Umweltziele werden nicht eingehalten.
其後果是,核心環境目標未能達成。
08:30
Luft, Wasser und Böden könnten eigentlich sauberer sein.
空氣、水體與土壤本可以更加潔淨。
08:35
Gasflaschen gefüllt mit Kühlmitteln, sogenannte künstliche F-Gase, vielfach eingesetzt in Kühlgeräten und Klimaanlagen.
裝滿冷媒的氣瓶,即所謂的氟化氣體(F-Gase),廣泛應用於冷藏設備與空調系統中。
08:42
Die Gase sind extrem klimaschädlich und sollen schrittweise vom Markt verschwinden.
這些氣體對氣候極具破壞性,應逐步退出市場。
08:47
Das treibt die Preise und fördert illegalen Handel.
這導致價格上漲,並助長非法交易。
08:50
Die Gase kommen über den Seeweg aus Asien nach Europa.
這些氣體透過海運路線從亞洲運往歐洲。
08:53
Experten sprechen von Gewinnspannen wie im Drogengeschäft.
專家指出,其利潤空間堪比毒品交易。
08:56
Es ist tatsächlich so, dass Umwelt- und Klimakriminalität noch immer wahrgenommen werden, als wenn es darum ginge,
事實上,環境與氣候犯罪至今仍被視為
09:03
ob ein einzelnes Blümchen im Naturschutzgebiet ausgerupft wird.
是否有人在自然保護區拔除一朵小花那般輕微。
09:06
Das ist aber nicht mehr das Thema.
但這已不再是重點。
09:08
Wir haben es hier mit organisierten Tätergruppen zu tun.
我們面對的是有組織的犯罪集團。
09:11
Um denen auf die Spur zu kommen, fehlen den Ermittlern oft Befugnisse, etwa zur Telefonüberwachung.
為了追查這些集團,調查人員往往缺乏必要權限,例如電話監聽。
09:16
Nur ein Beispiel von vielen.
這只是眾多案例中的一例。
09:18
Die Experten vom Umweltrat sehen insgesamt Lücken bei der Umsetzung von Umweltrecht, angefangen bei den Gesetzen.
德國環境委員會(Umweltrat)的專家指出,環境法的落實存在多處缺口,問題始於法律本身。
09:25
Die sind mitunter vage formuliert, sie enthalten unbestimmte Rechtsbegriffe, komplexe Ausnahmeregelungen und ehrlich gesagt manchmal auch Regelungen, die in der Praxis gar nicht funktionieren.
這些法律有時措辭模糊,包含不確定的法律概念、複雜的例外規定,老實說,偶爾甚至出現實務上根本無法運作的規範。
09:37
Sorgen bereitet den Experten auch das hohe Reformtempo der Bundesregierung, ein Risiko für schlechte Gesetze.
專家們也對聯邦政府(Bundesregierung)快速的改革步調感到憂慮,這可能導致制定出不良的法律。
09:44
Die SPD-Fraktion betont dagegen die Chancen durch weniger Bürokratie.
相對而言,社會民主黨(SPD)黨團則強調減少官僚程序所帶來的契機。
09:48
Ich habe den Eindruck, dass bislang vor allen Dingen immer darüber gesprochen wird, über Reformen als etwas Negatives, aber es kann auch etwas Beschleunigendes, etwas Positives sein.
我的感覺是,至今人們主要總是將改革視為負面事物來討論,但它其實也能成為加速進程、帶來正面效益的力量。
09:58
Das Umweltministerium will das Gutachten nun auswerten.
聯邦環境部(Umweltministerium)現正準備評估這份專家報告。
10:02
Schlecht umgesetzter Umweltschutz hat nicht nur Folgen für Klima und Natur, sondern führt auch zu wirtschaftlichen Schäden.
環境保護若落實不當,不僅會影響氣候與自然生態,也會造成經濟損失。
10:08
Nicht die Umweltziele seien das Problem, sondern ihre Durchsetzung in der Praxis, so der Umweltrat.
環境委員會(Umweltrat)表示,問題不在於環境目標本身,而在於這些目標在實務上的落實。
10:14
Und fordert Bund und Länder auf, gemeinsam mehr zu tun, sprich bessere Gesetze und klarere Zuständigkeiten.
並呼籲聯邦政府(Bund)與各邦政府(Länder)攜手採取更多行動,也就是說制定更完善的法律,並釐清職責分工。
10:21
Fast 5 Millionen Menschen werden zu Hause gepflegt, meistens von Angehörigen.
將近五百萬人在家中接受照護,大多是由親屬(Angehörigen)照顧。
10:26
Diese können deshalb oft nur in Teilzeit arbeiten, etwa Eltern von Kindern mit Behinderung.
因此,這些照護者往往只能從事兼職工作,例如身心障礙兒童(Kinder mit Behinderung)的父母。
10:32
Ihnen droht dadurch im Alter eine geringere Rente.
這使得他們在老年時面臨退休金較低的風險。
10:35
Die Pflegekasse gleicht das unter bestimmten Bedingungen aus, bislang.
迄今為止,長期護理保險基金(Pflegekasse)在特定條件下會對此進行補償。
10:40
Denn durch die Pflegereform der Bundesregierung soll sich das ändern.
因為聯邦政府(Bundesregierung)推動的長期護理改革(Pflegereform)預計將改變這一現狀。
10:45
Martina Bell greift ihrer Tochter unter die Arme.
瑪蒂娜·貝爾(Martina Bell)扶起她的女兒。
10:47
Seit 21 Jahren jeden Tag.
這已持續了二十一年,每天如此。
10:50
Denn Luisa hat eine Genmutation, ist auf ständige Hilfe angewiesen.
因為 Luisa 擁有一項基因突變(Genmutation),需要持續的協助。
10:54
Etwa beim Essen.
例如在進食時。
10:55
Auch sprechen kann sie nicht.
她也無法說話。
10:56
Für die Mutter aus Oberschwaben eine Lebensaufgabe.
對於這位來自上施瓦本(Oberschwaben)的母親而言,這是一生的任務。
11:00
Wenn man vielleicht die eigenen Eltern pflegt, dann sind es 5 bis 10 Jahre.
如果照顧的是自己的父母,通常持續時間為 5 到 10 年。
11:04
Aber das eigene Kind pflegt man unter Umständen ein Leben lang.
但照顧自己的子女,有時可能是一輩子的事情。
11:08
Ein Leben lang und bald möglicherweise mit weniger Rente als erwartet.
一輩子,而且很快可能面臨比預期更低的退休金。
11:12
Denn mit der geplanten Pflegereform bekämen pflegende Angehörige wie sie weniger Rente.
因為根據規劃中的護理改革(Pflegereform),像她這樣擔任照顧者的家屬,將領取較少的退休金。
11:18
Wer durch die Pflege von Angehörigen weniger oder gar nicht arbeiten kann, für den zahlt bisher die Pflegeversicherung die Rentenbeiträge zu 100%.
若因照顧親屬而減少工作時數或完全無法工作,長照保險(Pflegeversicherung)目前會全額(100%)代繳其退休金(Rentenbeiträge)保費。
11:27
Unter bestimmten Voraussetzungen und auf Basis eines durchschnittlichen Arbeitsentgeltes.
此舉需符合特定條件,並基於平均薪資(durchschnittliches Arbeitsentgelt)計算。
11:32
Die geplante Reform sieht eine Kürzung auf 70% vor.
擬議中的改革方案則將補助比例削減至 70%。
11:35
Das betrifft in Deutschland laut der Deutschen Rentenversicherung 1,7 Millionen Menschen.
根據德國退休金保險機構(Deutsche Rentenversicherung)的數據,德國境內約有 170 萬人將受此影響。
11:40
Der Gesundheitsökonom Stefan Gress befürchtet, pflegende Angehörige könnten durch die Reform in die Altersarmut rutschen.
健康經濟學家史提芬·葛瑞斯(Stefan Gress)擔憂,這項改革可能導致照顧者陷入老年貧困(Altersarmut)。
11:47
Das kann dann zu dem Effekt führen, dass die Personen dann in die Grundsicherung rutschen, was wiederum dann zusätzliche Ausgaben für den Steuerzahler bedeutet.
這可能導致這些人最終需依賴基本保障(Grundsicherung),進而增加納稅人的額外支出。
11:59
Für Mutter Martina Bell fühlt sich die geplante Reform an wie ein Schlag ins Gesicht.
對於母親瑪蒂娜·貝爾(Martina Bell)而言,這項擬議中的改革感覺如同當頭一棒。
12:04
Weil wir benachteiligt sind über Jahre, Einschränkungen erleben über Jahre und diejenigen sind, die jetzt sparen sollen.
因為我們多年來一直處於劣勢,長期承受各種限制,如今卻要我們成為被要求節省開支的一群人。
12:15
Ob die Pflegereform wie geplant vor der Sommerpause beschlossen wird?
護理改革(Pflegereform)是否會如計畫般在夏季休會(Sommerpause)前通過?
12:19
Unklar.
尚不明確。
12:22
Heiße Tage, tropische Nächte und schwere Gewitter.
炎熱的白天、熱帶性夜晚以及強烈的雷暴。
12:25
Deutschland steht kurz vor einer mehrtägigen Hitzewelle.
德國(Deutschland)即將迎來為期數日的高溫熱浪。
12:28
Morgen gilt fast für das ganze Land eine Hitzewarnung.
明天幾乎全國各地都將發布高溫警報。
12:31
Vielerorts sollen die Temperaturen auf über 30 Grad klettern.
許多地區氣溫預計將攀升至30度以上。
12:35
Darunter ächzen nicht nur Ältere, Pflegebedürftige und Kranke.
受此影響的,不僅是長者、需要照護者以及病患。
12:38
Auch Kinder können die hohen Temperaturen nicht gut vertragen.
兒童也難以忍受如此高的氣溫。
12:42
Das zeigt auch ein Beispiel aus einer Kita in Stuttgart.
斯圖加特(Stuttgart)的一所幼兒園(Kita)案例也說明了這一點。
12:47
Wasserspiele auf der Dachterrasse, im Schatten unter Sonnensegeln, das ist heute das Programm in der Stuttgarter Kita Polyfant.
在屋頂露臺玩水、在遮陽篷(Sonnensegel)的陰影下活動,這就是今天斯圖加特 Polyfant 幼兒園(Kita Polyfant)的行程。
12:53
Zumindest am Vormittag, bevor die große Hitze kommt.
至少是在上午,趁著酷熱尚未降臨之前。
12:57
Wir gestalten unseren Tagesablauf nach der Temperatur.
我們根據氣溫來安排每日的作息。
13:00
Das heißt, wir sind vormittags draußen und eher in der Nachmittagszeit drinnen.
也就是說,我們上午在戶外活動,下午則較多在室內。
13:05
Das Wohl des Kindes geht an erster Stelle.
兒童的福祉是首要考量。
13:06
Und wenn wir merken, für uns Mitarbeiter ist es schon zu heiß, dann ist es für die Kinder viel zu heiß.
如果我們工作人員覺得已經太熱了,那對孩子來說就更是熱得受不了。
13:11
V.a.
尤其是(V.a.)
13:11
in Städten kann die Hitze schnell zum Problem werden.
在城市中,高溫很快就會成為問題。
13:14
Die Kita Polyfant liegt über einem Parkplatz an einer stark befahrenen Straße inmitten dichter Bebauung.
Kita Polyfant(波利凡特幼兒園)位於一條車流繁忙的街道旁,下方是停車場,周圍建築密集。
13:20
Beton und Autos strahlen Wärme ab, die Häuser blockieren frische Luft, die Hitze staut sich.
混凝土與汽車輻射出熱氣,建築物阻擋了新鮮空氣,導致熱氣積聚不散。
13:25
Laut UNICEF sind in Deutschland mehr als 8 Mio.
根據聯合國兒童基金會(UNICEF)的數據,德國有超過800萬
13:28
Kinder von dürren und extremen Hitzewellen betroffen.
兒童受到乾旱與極端熱浪的影響。
13:32
Kinder sind eine besonders vulnerable Gruppe, insbesondere wenn es um heiße Temperaturen geht, wie wir sie ja jetzt gerade haben.
兒童是特別脆弱的群體,尤其是在面對我們目前所經歷的高溫時。
13:38
Das hat biologische Faktoren.
這涉及生物學因素。
13:39
Der Körper ist nicht so hitzeresistent wie ein gesunder, erwachsener Körper.
兒童的身體不像健康的成人那樣具有耐熱性。
13:44
Die Kinder atmen viel schneller.
兒童的呼吸頻率明顯加快。
13:45
Sie brauchen mehr Flüssigkeit.
他們需要攝取更多的水分。
13:48
In Schorndorf bei Stuttgart könnte die Hitze gestern gar zu einem tragischen Todesfall geführt haben.
在斯圖加特(Stuttgart)附近的紹恩多夫(Schorndorf),昨日的酷熱天氣可能導致了一起悲劇性的死亡事件。
13:53
Ein Kleinkind wurde über Stunden im Auto vergessen.
一名幼兒被遺忘在車內長達數小時。
13:56
Es verstarb noch vor Ort.
該幼兒在現場即已身亡。
13:57
Eine Obduktion soll nun klären, ob die Hitze ursächlich für den Tod des Kindes war.
目前將進行屍體解剖(Obduktion),以釐清高溫是否為導致該兒童死亡的直接原因。
14:03
In der Kita Polyfant hat man Maßnahmen getroffen, um die Hitze nicht zur Gefahr werden zu lassen.
在波利凡特(Polyfant)幼兒園,園方已採取措施,防止高溫演變成危險。
14:07
Sonnenschutzfolien verdunkeln die Fenster, Ventilatoren stehen bereit.
窗戶貼上了隔熱膜(Sonnenschutzfolien)以遮擋陽光,並已準備好電風扇供使用。
14:11
Aber klar ist auch, raus in die Hitze gehen sie heute nicht mehr.
但也很清楚,他們今天不會再外出面對高溫了。
14:18
Und wie das Wetter im Einzelnen wird, hier unsere Vorhersage für morgen, Freitag, den 19.
至於天氣的詳細情況,以下是我們對明天、6 月 19 日(星期五)的預報。
14:22
Juni.
六月。
14:25
Die Wärmebelastung ist morgen groß.
明天的熱壓力將相當大。
14:27
Dazu können sich in der schwülen heißen Luft später Hitzegewitter entladen.
此外,在悶熱的空氣中,稍後可能會爆發熱雷暴(Hitzegewitter)。
14:32
Bereits in der Nacht breiten sich von den niederlanden Wolken aus.
夜間起,雲層便從荷蘭(Niederlande)開始擴散。
14:35
Regional gibt es kräftige Schauer und Gewitter sowohl in der Nacht als auch am Vormittag im Norden.
在北部地區,夜間及上午局部將出現強陣雨與雷暴。
14:40
Sonst ist es oft sonnig am Tag, später einzelne unwetterartige Hitzegewitter.
其他地區白天多為晴朗,稍後則可能出現零星具暴風雨特徵的熱雷暴(Hitzegewitter)。
14:43
Schwerpunkte aus heutiger Sicht, Teile Baden-Württembergs und am Abend der Westen.
從今日觀點來看,重點區域包括巴登-符騰堡州(Baden-Württemberg)的部分地區,以及傍晚時分的西部地區。
14:48
In der Nacht tropische 22 Grad am Niederrhein, 12 Grad in den Alpentälern.
夜間,萊茵河下游(Niederrhein)地區氣溫高達熱帶般的22度,阿爾卑斯山(Alpen)谷地則為12度。
14:53
Am Tag an der Ostsee 25 Grad, 38 Grad im Südwesten.
白天,波羅的海(Ostsee)沿岸氣溫25度,西南地區則高達38度。
14:57
Am Samstag häufig Sonne, vor allem in der Osthälfte und im Norden, hier unter Wolken, Schauer und Gewitter, örtlich Unwetter.
週六多為晴朗天氣,尤其在東半部及北部地區;此地則多雲,並有陣雨與雷暴,局部地區甚至出現劇烈天氣(Unwetter)。
15:03
Auch am Sonntag häufig Sonne, größere Quellwolken, Schauer und Gewitter.
週日同樣多為晴朗,但會有較大的積雲(Quellwolken),伴隨陣雨與雷暴。
15:07
Im Norden ist die Luft trockener, ähnliches Wetter am Montag.
北部地區空氣較為乾燥,週一天氣狀況類似。
15:13
In den Tagesthemen heute gegen 22.30 Uhr mit Ingo Zamperoni geht es um die Folgen der Absichtserklärung zwischen den USA und Iran.
在今晚約22點30分播出的《今日新聞》(Tagesthemen)節目中,主持人英戈·贊佩羅尼(Ingo Zamperoni)將探討美國與伊朗之間意向書(Absichtserklärung)所帶來的後果。
15:21
Und wir schalten nach Moskau, wo die ukrainischen Angriffe für Verunsicherung sorgen.
接著我們將連線至莫斯科(Moskau),那裡因烏克蘭的攻擊行動而引發不安。
15:27
Und hier geht es jetzt weiter mit Ellen Inni und dem Brennpunkt.
接下來,我們將繼續由 Ellen Inni(艾倫·因尼)帶來「焦點話題」(Brennpunkt)單元。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台的新聞節目。
Krieg der 戰爭 🔊 00:23
Die USA und Iran wollen ihren Krieg beenden.
美國和伊朗希望結束他們的戰爭。
Straße die 街道;海峽 🔊 00:32
Die Straße von Hormuz soll ab sofort wieder geöffnet werden.
霍爾木茲海峽應立即重新開放。
Tag der 天;白天 🔊 00:43
Das soll in den nächsten 60 Tagen passieren.
這應該在接下來的 60 天內發生。
Mann der 男人;人(此處指 Trump 作為人) 🔊 02:26
Trump ist zurück in den USA.
Trump 已回到美國。
Wetter das 天氣 🔊 14:18
Und wie das Wetter im Einzelnen wird, hier unsere Vorhersage.
關於天氣的具體情況,這是我們的預報。
Kind das 孩子 🔊 12:38
Auch Kinder können die hohen Temperaturen nicht gut vertragen.
孩子們也無法很好地忍受高溫。
Wasser das 🔊 08:30
Luft, Wasser und Böden könnten eigentlich sauberer sein.
空氣、水和土壤本可以更清潔。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 00:23

德文:Die USA und Iran wollen ihren Krieg beenden und haben dafür gestern Abend eine Absichtserklärung unterzeichnet.

中文:美國和伊朗希望結束戰爭,並已在昨晚簽署了一份意向書。

動詞「unterzeichnen」的過去分詞是「unterzeichnet」,與助動詞「haben」構成完成式,表示過去發生的動作對現在有影響。

情態動詞 (wollen) + 不定式 🔊 00:23

德文:Die USA und Iran wollen ihren Krieg beenden.

中文:美國和伊朗希望結束他們的戰爭。

情態動詞「wollen」表示意願,位於句第二位,主要動詞「beenden」以不定式形式放在句尾。

被動語態 (Passiv):werden + Partizip II 🔊 00:32

德文:Die Straße von Hormuz soll ab sofort wieder geöffnet werden.

中文:霍爾木茲海峽應立即重新開放。

「geöffnet werden」是被動結構,表示「被開放」,「soll」是情態動詞,表示義務或預期。

不定式子句 (zu + Infinitiv) 🔊 09:11

德文:Um denen auf die Spur zu kommen, fehlen den Ermittlern oft Befugnisse.

中文:為了追蹤這些人,調查人員往往缺乏權力。

「um…zu」結構表示目的,「zu」放在不定詞「kommen」之前,構成「um…zu kommen」。

💬 句型 Satzmuster

W-Fragen (疑問句) 🔊 01:41
🇩🇪 Und woher die verabredeten 300 Milliarden Dollar für den Wiederaufbau in Iran kommen sollen?
🇹🇼 商定的 3000 億美元將從何處用於伊朗的重建?
💡 用於詢問來源或地點,動詞「kommen」位於句尾。
Ja/Nein-Fragen (是非問句) 🔊 00:37
🇩🇪 Ob das so bleibt, muss noch geklärt werden.
🇹🇼 這是否會保持原狀,還需要澄清。
💡 雖然以「Ob」開頭,但在此處作為間接疑問句,表達「是否」的疑問語氣。
Nominativ 與 Akkusativ (主格與受格) 🔊 00:23
🇩🇪 Die USA und Iran wollen ihren Krieg beenden.
🇹🇼 美國和伊朗希望結束他們的戰爭。
💡 「Die USA und Iran」是主格(動作發出者),「ihren Krieg」是受格(動作承受者)。
命令式/建議語氣 (sollen) 🔊 00:32
🇩🇪 Die Straße von Hormuz soll ab sofort wieder geöffnet werden.
🇹🇼 霍爾木茲海峽應立即重新開放。
💡 「sollen」在此表示官方要求或預期,相當於命令或建議。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Absichtserklärung die 意向書 🔊 00:23
Die USA und Iran wollen ihren Krieg beenden und haben dafür gestern Abend eine Absichtserklärung unterzeichnet.
美國和伊朗希望結束戰爭,並已在昨晚簽署了一份意向書。
Atomprogramm das 原子能計劃 🔊 00:39
Ebenso wie die Zukunft des iranischen Atomprogramms.
同樣地,伊朗原子能計劃的未來也需解決。
Sanktion die 制裁 🔊 01:29
Über was noch konkret verhandelt werden muss, ist ein Zeitplan für die Aufhebung aller Sanktionen gegen Iran.
還需要具體談判的是解除對伊朗所有制裁的時間表。
Regierungschef der 政府首腦 🔊 03:50
Die 27 Staats- und Regierungschefs beraten unter anderem über die geplante Minenräumung.
27 位國家元首和政府首腦正在商討計劃中的掃雷行動。
Umweltschutz der 環境保護 🔊 08:07
In Deutschland gibt es zwar anspruchsvolle Vorgaben für den Umweltschutz.
德國雖然有嚴格的環境保護規定。
Pflege die 照護 🔊 10:21
Fast 5 Millionen Menschen werden zu Hause gepflegt.
近 500 萬人接受居家照護。
Hitze die 高溫 🔊 12:25
Deutschland steht kurz vor einer mehrtägigen Hitzewelle.
德國即將迎來數天的熱浪。
Gefahr die 危險 🔊 14:03
In der Kita Polyfant hat man Maßnahmen getroffen, um die Hitze nicht zur Gefahr werden zu lassen.
Polyfant 幼兒園已採取措施,防止高溫變成危險。
Rente die 退休金 🔊 10:32
Ihnen droht dadurch im Alter eine geringere Rente.
這導致他們年老時面臨較低的退休金。
Verhandlung die 談判 🔊 01:12
Die Details sollen in den nächsten 60 Tagen verhandelt werden.
細節將在接下來的 60 天內進行談判。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (與 Dativ 搭配) 🔊 01:59

德文:Dem widerspricht der Demokrat und ehemaliger Außenminister Blinken.

中文:民主黨人、前國務卿布林肯對此表示反對。

動詞「widersprechen」支配 Dativ,「dem」指代前文提到的內容,位於動詞前。

Wechselpräpositionen (in + Dativ 表示狀態) 🔊 00:43

德文:In den nächsten 60 Tagen passieren.

中文:在接下來的 60 天內發生。

「in」後接 Dativ (den nächsten 60 Tagen) 表示時間範圍內的狀態或持續時間。

不定代詞 (man) 🔊 01:15

德文:Geeinigt hat man sich schon auf ein sofortiges Ende des Krieges.

中文:人們已經就立即結束戰爭達成一致。

「man」是不定代詞,表示泛指「人們」或「大家」,動詞用第三人稱單數變位。

比較級 (besser) 🔊 03:10

德文:Es gibt durchaus einige, die sich von dem Abkommen jetzt erhoffen, dass sich die wirtschaftliche Lage, die ja katastrophal ist, jetzt ein bisschen bessert.

中文:確實有人希望協議能稍微改善目前災難性的經濟狀況。

「bessert」是「gut」的比較級形式,表示「變好」。

💬 句型 Satzmuster

dass 從句 (動詞放句尾) 🔊 02:03
🇩🇪
🇹🇼 他寫道,試圖再次消滅伊朗原子能計劃的嘗試已經失敗。
💡 「dass」引導的從句中,動詞「sei」位於句尾,表示虛擬式二,但結構上仍遵循從句語序。
Weil 從句 (動詞放句尾) 🔊 12:04
🇩🇪
🇹🇼 因為我們多年來處於劣勢,經歷限制,而現在卻要我們節省。
💡 「weil」引導的原因從句中,動詞「sind」位於句尾。
Relativsatz (關係子句) 🔊 09:44
🇩🇪
🇹🇼 社會民主黨團則強調減少官僚主義帶來的機會。
💡 此處雖無明顯關係代詞,但「durch weniger Bürokratie」修飾「Chancen」,可視為省略關係代詞的結構或介詞短語修飾。
N-Deklination (弱變化名詞) 🔊 07:00
🇩🇪
🇹🇼 市中心的氣氛在擔憂與頑固之間。
💡 「Stadtzentrum」是中性名詞,但在某些情況下可能涉及弱變化,此處主要展示名詞在介詞短語中的用法。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Absichtserklärung die 意向書 🔊 00:23
Die USA und Iran wollen ihren Krieg beenden und haben dafür gestern Abend eine Absichtserklärung unterzeichnet.
美國和伊朗希望結束戰爭,並已在昨晚簽署了一份意向書。
Atomprogramm das 原子能計劃 🔊 00:39
Ebenso wie die Zukunft des iranischen Atomprogramms.
同樣地,伊朗原子能計劃的未來也需解決。
Sanktion die 制裁 🔊 01:29
Über was noch konkret verhandelt werden muss, ist ein Zeitplan für die Aufhebung aller Sanktionen gegen Iran.
還需要具體談判的是解除對伊朗所有制裁的時間表。
Regierungschef der 政府首腦 🔊 03:50
Die 27 Staats- und Regierungschefs beraten unter anderem über die geplante Minenräumung.
27 位國家元首和政府首腦正在商討計劃中的掃雷行動。
Umweltschutz der 環境保護 🔊 08:07
In Deutschland gibt es zwar anspruchsvolle Vorgaben für den Umweltschutz.
德國雖然有嚴格的環境保護規定。
Pflege die 照護 🔊 10:21
Fast 5 Millionen Menschen werden zu Hause gepflegt.
近 500 萬人接受居家照護。
Hitze die 高溫 🔊 12:25
Deutschland steht kurz vor einer mehrtägigen Hitzewelle.
德國即將迎來數天的熱浪。
Gefahr die 危險 🔊 14:03
In der Kita Polyfant hat man Maßnahmen getroffen, um die Hitze nicht zur Gefahr werden zu lassen.
Polyfant 幼兒園已採取措施,防止高溫變成危險。
Rente die 退休金 🔊 10:32
Ihnen droht dadurch im Alter eine geringere Rente.
這導致他們年老時面臨較低的退休金。
Verhandlung die 談判 🔊 01:12
Die Details sollen in den nächsten 60 Tagen verhandelt werden.
細節將在接下來的 60 天內進行談判。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (虛擬式二) 🔊 02:03

德文:Er schreibt, der Versuch, das iranische Atomprogramm wieder auszulöschen, sei gescheitert.

中文:他寫道,試圖再次消滅伊朗原子能計劃的嘗試已經失敗。

「sei」是「sein」的虛擬式二形式,用於間接引語,表達轉述他人的觀點或假設。

Passiv (被動語態) 🔊 00:32

德文:Die Straße von Hormuz soll ab sofort wieder geöffnet werden.

中文:霍爾木茲海峽應立即重新開放。

「geöffnet werden」是被動結構,表示「被開放」,「soll」是情態動詞,表示義務或預期。

Relativsätze (關係子句) 🔊 09:44

德文:Die SPD-Fraktion betont dagegen die Chancen durch weniger Bürokratie.

中文:社會民主黨團則強調減少官僚主義帶來的機會。

此處雖無明顯關係代詞,但「durch weniger Bürokratie」修飾「Chancen」,可視為省略關係代詞的結構或介詞短語修飾。

um...zu 結構 (目的從句) 🔊 09:11

德文:Um denen auf die Spur zu kommen, fehlen den Ermittlern oft Befugnisse.

中文:為了追蹤這些人,調查人員往往缺乏權力。

「um…zu」結構表示目的,「zu」放在不定詞「kommen」之前,構成「um…zu kommen」。

💬 句型 Satzmuster

Zwar...aber (雖然...但是) 🔊 08:07
🇩🇪 In Deutschland gibt es zwar anspruchsvolle Vorgaben für den Umweltschutz, doch bei deren Umsetzung gibt es enorme Defizite.
🇹🇼 德國雖然有嚴格的環境保護規定,但在執行方面卻存在巨大缺陷。
💡 「zwar...doch/aber」結構用於表達轉折,強調後面的內容。
N-Deklination (弱變化名詞) 🔊 07:00
🇩🇪 Die Stimmung im Stadtzentrum zwischen Besorgnis und Trotz.
🇹🇼 市中心的氣氛在擔憂與頑固之間。
💡 「Stadtzentrum」是中性名詞,但在某些情況下可能涉及弱變化,此處主要展示名詞在介詞短語中的用法。
Genitiv 格 (所有格) 🔊 03:50
🇩🇪 Die 27 Staats- und Regierungschefs beraten unter anderem über die geplante Minenräumung.
🇹🇼 27 位國家元首和政府首腦正在商討計劃中的掃雷行動。
💡 「Staats- und Regierungschefs」中的「Staats」是「Staat」的 Genitiv 形式,表示「國家的」。
Plusquamperfekt (過去完成式) 🔊 09:44
🇩🇪 Die SPD-Fraktion betont dagegen die Chancen durch weniger Bürokratie.
🇹🇼 社會民主黨團則強調減少官僚主義帶來的機會。
💡 此處雖無明顯過去完成式,但「betont」是現在式,強調當前狀態。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。