- 中東停火:以色列與真主黨達成停火協議,但以色列仍攻擊黎巴嫩南部,美伊核談判因此延遲。
- 歐盟制裁延長:歐盟峰會一致決定將對俄制裁延長一年,並就新預算展開激烈辯論。
- 德國防災投資:德國內政部宣布將投入數十億歐元強化民眾保護,應對氣候變遷與基礎設施危機。
- 左翼黨崛起:德國左翼黨成員數激增,黨內就中東政策與反猶太主義展開激烈辯論。
- 英國工黨危機:英國首相斯塔默面臨黨內壓力,其對手在補選中獲勝可能迫使其辭職。
- 網購退貨新制:德國實施新法,要求網購網站必須提供顯眼的「一鍵退貨」按鈕,簡化退貨流程。
- 波恩橋梁封閉:波恩北橋因結構損壞需拆除重建,預計 2028 年底才能重新通車。
- 世界盃賽況:墨西哥提前晉級,德國隊即將迎戰象牙海岸,門將諾伊爾期待最後一戰。
- 極端高溫天氣:德國多地出現 38 度高溫與局部雷暴,氣象預報顯示熱浪將持續數日。
📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看
🟢 A1 — 初學者區 Anfänger
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
現在完成式 (Perfekt) - 被動語態 🔊 00:33
德文:mindestens 47 Menschen getötet worden.
中文:至少 47 人死亡。
這是被動語態的現在完成式,結構為「sein + Partizip II + worden」。表示過去發生的動作對現在的影響。
情態動詞 (können) + Infinitiv 🔊 01:25
德文:dann könnten die Gespräche schnell losgehen
中文:那麼談判就可以很快開始
情態動詞 können 的過去式 Konjunktiv II (könnten) 搭配動詞原形 losgehen,表示假設情況下的可能性。
不定代詞 (viele) + 人稱代詞 🔊 02:05
德文:viele, die dieser Erfolgserzählung nicht mitgehen
中文:許多不跟隨這則成功敘事的人
viele 作為不定代詞,後面接關係子句,指代「許多人」。
💬 句型 Satzmuster
🟡 A2 — 初級區 Grundstufe
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
Dativ 介詞 (bei/mit/nach) 🔊 09:27
德文:bei den Kommunalwahlen
中文:在市鎮選舉期間
介詞 bei 支配 Dativ,表示時間或場合。
Wechselpräpositionen (in + Dativ) 🔊 15:10
德文:in der Mitte
中文:在中央
介詞 in 在表示位置(靜止)時接 Dativ,表示「在…之中」。
Nebensatz mit weil/dass (動詞置尾) 🔊 01:19
德文:weil Iran darauf besteht, dass …
中文:因為伊朗堅持…(動詞 schweigen 在句尾)
dass 引導的從句中,變位動詞必須放在句尾。
Partizip II 作形容詞 (gesteuert/unterstützte) 🔊 00:21
德文:vom Iran unterstützte Terrormiliz
中文:由伊朗支持的恐怖組織
過去分詞 supported 作為形容詞修飾名詞,並進行詞尾變化。
💬 句型 Satzmuster
🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe
📖 單字 Wortschatz
📝 文法 Grammatik
Konjunktiv II (würde + Infinitiv / könnte) 🔊 01:42
德文:könnte Trumps Deal doch gelingen?
中文:特朗普的協議真的能成功嗎?
gelingen 的 Konjunktiv II 形式,表示假設或疑問,語氣較委婉。
Relativsätze (der/die/das + Dativ/Akkusativ) 🔊 00:51
德文:die in der Absichtserklärung vereinbarte Waffenruhe
中文:在意向書中商定的停火
關係子句修飾 Waffenruhe,動詞 vereinbarte 位於句尾,關係代名詞省略或隱含。
Passiv (werden + Partizip II) 🔊 11:36
德文:muss abgerissen und neu gebaut werden.
中文:必須被拆除並重新建造。
被動語態,表示動作被施加於主詞上,結構為 werden + Partizip II。
um...zu 結構 (目的從句) 🔊 05:34
德文:um die tägliche Versorgung der Betroffenen sicherzustellen.
中文:以確保受災者的日常供應
um…zu 引導目的從句,表示做某事的目的。
💬 句型 Satzmuster
📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。