- 德國養老金改革:政府與養老金委員會達成共識,建議提高法定退休年齡並引入資本市場投資,以應對人口老化。
- 住房補貼削減:聯邦政府計畫削減住房補貼預算,預計將使約三分之一受助者失去資格,每年節省約 20 億歐元。
- 德國左翼黨大會:左翼黨在波茨坦舉行黨大會,Luigi Pantisano 當選聯合主席,黨內就以色列政策及與 CDU 關係產生激烈爭議。
- 中東局勢升級:黎巴嫩衝突持續,伊朗以封鎖霍爾木茲海峽為手段施壓美國,要求解決黎巴嫩問題以達成和平協議。
- 創意博覽會:漢諾威舉辦歐洲最大青年科技博覽會,旨在激發年輕人對技術職業興趣,應對人才短缺。
- 慕尼黑火車事故:兩列貨運列車在慕尼黑發生碰撞,導致一名鐵路員工死亡,目前救援與調查工作仍在進行。
- 足球世界盃:土耳其提前出局,德國隊在對陣象牙海岸的比賽前,預計將沿用首戰大勝的陣容。
📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看
🟢 A1 — 初學者區 Anfänger#
📖 單字 Wortschatz
Regierung
die
政府
🔊 00:22
Die Regierungskoalition ist sich einig.
執政聯盟意見一致。
Renten
die
退休金
🔊 00:22
dass die Rentenbeiträge nicht weiter steigen sollen.
退休金繳款不應繼續上漲。
Arbeitgeber
der
雇主
🔊 01:28
hälftig von den Arbeitgebern und den Arbeitnehmern kommen.
一半來自雇主,一半來自受僱者。
Arbeitnehmer
der
受僱者/勞工
🔊 01:28
hälftig von den Arbeitgebern und den Arbeitnehmern kommen.
一半來自雇主,一半來自受僱者。
Miete
die
租金
🔊 02:42
sich die Mieten wegen zu geringem Einkommen sonst nicht leisten können.
否則因收入太低而無法負擔租金的人。
Familie
die
家庭
🔊 02:42
Alleinerziehende oder auch Familien.
單親家庭或其他家庭。
Mensch
der
人
🔊 02:14
Mehr als eine Million Menschen beziehen derzeit die staatliche Hilfe.
目前超過一百萬人領取國家補助。
Tag
der
天/白天
🔊 01:50
Am kommenden Dienstag soll diese Empfehlung... übergeben werden.
這份建議將於下週二移交。
📝 文法 Grammatik
Nomen + Präposition (von + Dativ) 🔊 02:14
德文:Mehr als eine Million Menschen beziehen derzeit die staatliche Hilfe.
中文:目前超過一百萬人領取國家補助。
動詞「beziehen」在此處搭配介詞「von」的省略形式,或指「從…獲得」,此處為直接受格賓語結構,但介詞「von」在類似語境(如「von den Arbeitgebern」)常接 Dativ。此處主要展示基本 SVO 句型與名詞用法。
Nicht + Infinitiv (否定句) 🔊 00:22
德文:dass die Rentenbeiträge nicht weiter steigen sollen.
中文:退休金繳款不應繼續上漲。
使用「nicht」否定動詞「steigen」,表示「不應該繼續上漲」,是基本的否定句型結構。
Dativ 介詞搭配 (von) 🔊 01:28
德文:hälftig von den Arbeitgebern und den Arbeitnehmern kommen.
中文:一半來自雇主和受僱者。
介詞「von」後必須接 Dativ 格,名詞「Arbeitgeber」和「Arbeitnehmer」在此處變為 Dativ 形式(den Arbeitgebern, den Arbeitnehmern),表示來源。
💬 句型 Satzmuster
dass + 從句 (動詞置於句尾)
🔊 00:22
🇩🇪 dass die Rentenbeiträge nicht weiter steigen sollen.
🇹🇼 退休金繳款不應繼續上漲。
💡 這是德語最常見的從句結構,連接詞「dass」引導的從句中,變位動詞必須放在句尾。
sich einig sein (反身動詞)
🔊 00:22
🇩🇪 Die Regierungskoalition ist sich einig.
🇹🇼 執政聯盟意見一致。
💡 固定搭配「sich einig sein」,表示「達成共識」或「意見一致」,反身代詞「sich」在此處為 Dativ。
sollen + Infinitiv (情態動詞)
🔊 00:22
🇩🇪 dass die Rentenbeiträge nicht weiter steigen sollen.
🇹🇼 退休金繳款不應繼續上漲。
💡 情態動詞「sollen」表示「應該」或「被要求」,後接動詞原形,用於表達建議、義務或未來計劃。
🟡 A2 — 初級區 Grundstufe#
📖 單字 Wortschatz
Rentenkommission
die
養老金委員會
🔊 00:28
darüber hat eine von der Regierung eingesetzte Rentenkommission beraten.
一個由政府任命的養老金委員會已就此進行了五個月的討論。
Lebenserwartung
die
預期壽命
🔊 01:04
Das aber orientiert an der Lebenserwartung.
但這將以預期壽命為依據。
Kapitalmarkt
der
資本市場
🔊 01:21
in den Kapitalmarkt investiert werden.
投資到資本市場中。
Fonds
der
基金
🔊 01:32
in einen staatlich verwalteten Fonds kommen.
進入一個國家管理的基金。
Einschnitt
der
削減/縮減
🔊 02:18
deutliche Einschnitte.
顯著的削減。
Bezieher
der
領取者
🔊 02:23
für ein Drittel der Bezieher wegfallen.
三分之一的領取者將失去資格。
Haushalt
der
家庭/戶
🔊 02:38
Rund 1,2 Mio. Haushalte in Deutschland bekommen derzeit Wohngeld.
德國約有 120 萬戶家庭目前領取住房補貼。
Verhältnis
das
狀況/比例
🔊 03:14
etwas über unsere Verhältnisse.
稍微超出了我們的承受能力。
Kommune
die
市鎮/地方自治體
🔊 03:21
Umsetzen müssten die Reform in Zukunft die Länder, Städte und Kommunen.
未來這項改革需由各州、城市和市鎮來實施。
Altersarmut
die
老年貧困
🔊 03:54
Ohne den Zuschuss gäbe es noch mehr Altersarmut.
若無此補助,老年貧困情況將更加嚴重。
📝 文法 Grammatik
Perfekt (Passiv) 🔊 00:28
德文:dass die Rentenbeiträge nicht weiter steigen sollen.
中文:退休金繳款不應繼續上漲。
此處雖為現在時,但「sollen」表達的是一種被動或義務的語氣,與被動語態的邏輯相近。更典型的 A2 被動例句如「sollte… eingezahlt werden」(應被繳納),但此稿中「eingesetzt」(被任命) 是 Partizip II 作形容詞用法,「eingesetzte Rentenkommission」。
Dativ 介詞 (an) 🔊 01:04
德文:Das aber orientiert an der Lebenserwartung.
中文:但這將以預期壽命為依據。
動詞「sich orientieren」搭配介詞「an」,後接 Dativ 格(der Lebenserwartung),表示「以…為基準」。
Konjunktiv II (würde/conditional) 🔊 01:07
德文:für einen jetzt 30-Jährigen… würde das bedeuten.
中文:這意味著對於現在 30 歲的人來說… 將會意味著。
使用「würde + Infinitiv」結構表達假設語氣或對未來的推測,是 A2 階段常見的虛擬式用法,表示「這將意味著」。
Dativ 介詞 (wegen) 🔊 02:42
德文:wegen zu geringem Einkommen
中文:因為收入太低
介詞「wegen」後接 Dativ 格,名詞短語「zu geringes Einkommen」變為 Dativ「zu geringem Einkommen」,表示原因。
💬 句型 Satzmuster
sich einig sein auf + Akkusativ
🔊 00:53
🇩🇪 die Rentenkommission hat sich... geeinigt auf 30 Empfehlungen.
🇹🇼 養老金委員會已就 30 項建議達成共識。
💡 反身動詞「sich einigen」搭配介詞「auf」,後接 Akkusativ 格,表示「就某事達成共識」。
sich orientieren an + Dativ
🔊 01:04
🇩🇪 Das aber orientiert an der Lebenserwartung.
🇹🇼 但這將以預期壽命為依據。
💡 動詞「orientieren」搭配介詞「an」,後接 Dativ 格,表示「以...為導向」或「依據...」。
etwas über die Verhältnisse leben
🔊 03:14
🇩🇪 Wir leben in unserem Sozialstaat seit Jahren etwas über unsere Verhältnisse.
🇹🇼 多年來我們在社會國家中過著超出我們承受能力的日子。
💡 固定搭配,表示「入不敷出」或「超出負擔能力」,「Verhältnisse」在此指經濟狀況。
sich etwas leisten können
🔊 02:42
🇩🇪 sich die Mieten... nicht leisten können.
🇹🇼 無法負擔租金
💡 反身動詞「sich etwas leisten」表示「買得起」或「負擔得起」,後接 Akkusativ 格。
🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe#
📖 單字 Wortschatz
Einsparungen
die
節省/削減
🔊 03:34
Es führt aber auch zu Einsparungen bei uns im Verwaltungsbereich.
這也導致了我們在行政領域的節省。
Katastrophe
die
災難
🔊 03:57
Das ist eine Katastrophe.
這是一場災難。
Mietwucher
der
高利貸/惡性租金
🔊 03:58
Anstatt endlich mal was gegen den Mietwuch in diesem Land zu tun.
與其終於對這個國家的惡性租金做點什麼。
Herausforderung
die
挑戰
🔊 05:03
Wie groß die Herausforderung für seinen Nachfolger Luigi Pantisano ist.
對於他的繼任者 Luigi Pantisano 來說,挑戰有多大。
Einwanderer
der
移民
🔊 05:18
Sohn italienischer Einwanderer.
意大利移民的兒子。
Kompromiss
der
妥協/折衷
🔊 06:28
ist der Linken hier zwar ein Kompromiss gelungen.
左翼黨在這裡雖然達成了一個妥協。
Völkermord
der
種族滅絕
🔊 06:08
das Vorgehen im Gaza-Krieg aber als Völkermord bezeichnet.
但將加沙戰爭中的行動稱為種族滅絕。
Waffenruhe
die
停火
🔊 07:16
trotz einer erst gestern vereinbarten Waffenruhe.
儘管昨天剛達成了停火協議。
Verstoß
der
違規/違背
🔊 07:29
Die USA hätten gegen ihre Verpflichtung verstoßen.
美國違反了他們的承諾。
Fachkräftemangel
der
專業人才短缺
🔊 10:16
In Zeiten des Fachkräftemangels junge Menschen für technische Berufe zu begeistern.
在專業人才短缺的時期,激發年輕人對技術職業的興趣。
📝 文法 Grammatik
Konjunktiv II (Hätte + Partizip II) 🔊 07:29
德文:Die USA hätten gegen ihre Verpflichtung verstoßen.
中文:美國違反了他們的承諾。
使用「hätten + Partizip II」構成過去時態的虛擬式,表示對過去事實的假設或推測,語氣比直陳式更委婉或表示與事實相反。
Relativsatz (der/die/das) 🔊 04:21
德文:Die bisherige Co-Vorsitzende Schwertner wurde heute beim Parteitag in Potsdam mit knapp 86 Prozent der Stimmen wiedergewählt.
中文:現任聯合主席 Schwertner 今天在波茨坦的黨大會上以近 86% 的選票當選連任。
雖然此句未直接展示關係代名詞,但後文「der neue Parteichef Luigi Pantisano, der gut 53 Prozent erhielt」是典型的關係子句結構,此處展示 B1 級別的複雜名詞短語結構。
Passiv (werden + Partizip II) 🔊 00:28
德文:dass die Rentenbeiträge nicht weiter steigen sollen.
中文:退休金繳款不應繼續上漲。
此處雖為情態動詞被動,但「eingesetzt」(被任命) 是 Partizip II 作形容詞。更典型的 B1 被動例句如「wird… bezeichnet」(被稱為)。
Genitiv 格 (der/des) 🔊 05:18
德文:Sohn italienischer Einwanderer.
中文:意大利移民的兒子。
名詞「Sohn」後接 Genitiv 格「italienischer Einwanderer」,表示所屬關係,是 B1 階段重要的格位用法。
💬 句型 Satzmuster
anstatt ... zu + Infinitiv
🔊 03:58
🇩🇪 Anstatt endlich mal was gegen den Mietwuch in diesem Land zu tun.
🇹🇼 與其終於對這個國家的惡性租金做點什麼。
💡 「anstatt... zu」結構表示「與其...不如...」或「沒有做...而是...」,後接動詞原形,用於表達對比或遺憾。
als ... bezeichnet werden
🔊 06:08
🇩🇪 das Vorgehen im Gaza-Krieg aber als Völkermord bezeichnet.
🇹🇼 但將加沙戰爭中的行動稱為種族滅絕。
💡 被動結構「als ... bezeichnet」表示「被稱為...」或「被定性為...」,常用於政治或法律語境。
trotz + Genitiv
🔊 07:16
🇩🇪 trotz einer erst gestern vereinbarten Waffenruhe.
🇹🇼 儘管昨天剛達成了停火協議。
💡 介詞「trotz」後接 Genitiv 格,表示「儘管」或「雖然」,是 B1 階段重要的轉折連接詞。
sich etwas zu eigen machen (idiom)
🔊 12:16
🇩🇪 dass sie sich im Prinzip auch mit dem Thema KI vertraut machen.
🇹🇼 他們在原則上也熟悉這個主題 AI。
💡 「sich mit etwas vertraut machen」表示「熟悉某事」或「了解某事」,是 B1 級別的常用搭配。