點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國退休金改革:聯邦政府退休金委員會擬將退休金領取年齡與預期壽命掛鉤,並減少提早退休,以確保年輕世代的退休金保障。
  • 伊朗戰爭停火談判:美國、伊朗及中東國家代表在瑞士盧塞恩展開停火談判,試圖解決伊朗與以色列、真主黨間的衝突,但雙方立場仍存在巨大分歧。
  • 德國水雷清除任務延宕:德國國防部長表示因缺乏國際法律授權及地區安全環境未達標準,原定派兵前往霍爾木茲海峽清除水雷的行動暫緩。
  • 烏克蘭襲擊克里米亞:烏克蘭軍隊使用無人機襲擊俄占克里米亞的煉油廠及燃料庫,造成當地燃油供應中斷及人員傷亡。
  • 俄羅斯社會戰爭影響:戰爭在俄羅斯國內日益顯現,包括平民對士兵的支持行動,以及親烏克蘭的母親在俄羅斯境內尋找失蹤兒子的悲劇。
  • 莫札特新作重見天日:法國國家圖書館發現兩首由莫札特撰寫、近 250 年未被演奏的樂曲,並將在巴黎進行世界首演。
  • 德國國家隊晉級淘汰賽:德國足球代表隊在世界杯中以 2 比 1 逆轉衣索比亞隊,憑藉替補球員恩德弗的出色表現鎖定小組第一。
  • 柏林阿尔巴奪得籃球冠軍:柏林阿尔巴籃球隊在總決賽中逆轉慕尼黑拜仁,奪得德國籃球聯賽冠軍。
  • 德國熱浪持續:德國多地受熱浪影響,氣溫飆升,同時伴隨局部強雷暴與暴雨。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)播出的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:14
Heute im Studio Jens Riewa.
今日演播室由 Jens Riewa 主持。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:21
Am kommenden Dienstag stellt die Rentenkommission der Bundesregierung offiziell ihre Reformvorschläge vor.
下週二,德國聯邦政府(Bundesregierung)的養老金委員會(Rentenkommission)將正式提出改革建議。
00:27
Das Paket soll die Rente zukunftsfest machen und unter anderem auch die jüngeren Generationen entlasten.
這項方案旨在確保養老金制度的永續性,並減輕年輕世代的負擔。
00:33
Einige Einzelheiten sind bereits durchgesickert und werden schon kontrovers diskutiert.
部分細節已洩露,並引發激烈爭議。
00:39
Dazu gehört etwa, den Renteneinstieg an die Lebenserwartung zu koppeln.
其中包括將退休年齡與預期壽命掛鉤。
00:43
Dadurch würden in Zukunft die meisten erst später in Rente gehen können.
這意味著未來大多數人將不得不延後退休。
00:49
Etwas anbieten für die Jugend.
為青年世代提供某種方案。
00:51
Beim Tag der offenen Tür im Sozialministerium ist das selbstverständlich.
在聯邦社會部(Sozialministerium)舉辦的開放日活動中,這本是理所當然的事。
00:55
Auch bei der Rente soll es das werden mit den Reformvorschlägen der Rentenkommission.
透過養老金委員會(Rentenkommission)提出的改革建議,養老金制度也應朝此方向發展。
01:01
Wir bauen jetzt was für die junge Generation, dass sie ein höheres Rentenniveau hat.
我們正為年輕世代打造新制度,使其能享有更高的養老金水準。
01:05
Und wir müssen jetzt gucken, dass die Frühverrentungen sozusagen reduziert werden.
同時,我們必須努力減少所謂的提前退休案例。
01:09
Aber es soll Vertrauensschutz gelten und Übergangsfristen.
不過,仍應適用信賴保護原則,並設置過渡期。
01:12
Weil ich will sagen, es wird nicht spurlos irgendwie an allen vorbeigehen.
因為我想強調,這項改革絕不會對任何人毫無影響地悄然通過。
01:16
Weil wir am Ende wollen wir, dass diese Rente auch in den nächsten Jahren gerade für die jungen Leute sicher ist.
因為我們最終的目標,是確保這項養老金制度在未來數年,尤其對年輕世代而言,能維持穩健可靠。
01:21
Rente mit 63 weg oder ein wenig später in Rente, das sind Beispiele für die Vorschläge.
取消 63 歲退休(Rente mit 63)或稍晚退休,這些都是提案中的例子。
01:27
Die meisten hier sehen das Kommissionsergebnis erst mal positiv.
在場大多數人目前對委員會(Kommission)的成果持正面看法。
01:31
Was ich nicht empfehlen würde, ist, dass man jetzt wieder einzelne Punkte nur da rausnimmt und das Gesamtpaket dadurch verloren geht.
我不建議現在又只挑出個別項目,導致整體方案(Gesamtpaket)因此付諸東流。
01:36
Und auch wenn es noch weit weg ist, stellt man sich natürlich die Frage, wie ist man versorgt im Alter, wie soll das weitergehen?
雖然這還很遙遠,但人們自然會問:老年生活(Versorgung im Alter)該如何保障?未來該怎麼走?
01:42
Eine Rentenkürzung findet dagegen Die Linke und kritisiert in der ARD-Sendung Bericht vom Parteitag.
相對地,左翼黨(Die Linke)認為這是削減退休金,並在德國公共廣播聯盟(ARD)的節目中,針對黨代會(Parteitag)的報導提出批評。
01:48
Ja, man merkt, dass in dieser Rentenkommission nur Menschen sitzen, die überhaupt nicht wissen, was Altersarmut bedeutet.
是的,可以明顯看出,這個退休金委員會(Rentenkommission)裡坐著的人,完全不懂老年貧窮(Altersarmut)意味著什麼。
01:52
Im Bericht aus Berlin zeigt sich Johannes Winkel, der Chef der bei Rentenfragen oft kritischen Jungen Union, bei vielen Punkten des Pakets optimistisch.
在柏林的報導中,青年聯盟(Junge Union)主席約翰尼斯·溫克爾(Johannes Winkel)——該組織常在退休金議題上提出批評——對方案中的許多項目展現樂觀態度。
02:01
Besser spät als nie, würde ich sagen.
我會說:遲來總比沒來好。
02:03
Und die Einführung einer kapitalgedeckten Rente, gerade nach schwedischem Vorbild, die unglaublich erfolgreich damit sind, das fände ich genau der richtige Schritt.
而引入資本給付制退休金(kapitalgedeckte Rente),特別是仿效瑞典模式(schwedisches Vorbild),該模式在執行上極其成功,我認為這正是正確的一步。
02:11
Die Kommission will empfehlen, das vorgeschlagene Paket nur in Gänze zu verabschieden.
歐盟委員會(Die Kommission)擬建議,該提案方案應整體通過,不得分割。
02:16
Doch es gibt viel Kritik an den durchgesickerten Vorschlägen, beispielsweise von Sozialverbänden.
然而,針對洩露的提案內容,已引發廣泛批評,例如來自社會團體(Sozialverbände)的質疑。
02:21
Nun hängt viel davon ab, ob die schwarz-rote Koalition angesichts dieser Kritik die Reihen geschlossen halten kann.
如今,關鍵在於黑紅聯盟(schwarz-rote Koalition)面對這些批評,能否維持陣線團結。
02:30
In der Schweiz haben am Nachmittag die Verhandlungen für ein Ende des Iran-Kriegs begonnen.
在瑞士,下午已展開旨在結束伊朗戰爭(Iran-Krieg)的談判。
02:34
Aus den USA angereist ist unter anderem US-Vizepräsident Vance.
從美國抵達的代表包括美國副總統萬斯(Vance)。
02:39
Für Iran verhandeln Außenminister Aragshi und Parlamentspräsident Ghalibaf.
代表伊朗進行談判的有外長阿拉格希(Aragshi)與議長加利巴夫(Ghalibaf)。
02:44
Vermittelt wird durch Vertreter aus Pakistan und Katar.
此次談判由巴基斯坦與卡達(Katar)的代表居中調停。
02:47
Die anhaltenden Kämpfe zwischen Israel und der Hezbollah im Libanon scheinen die Gespräche aber zu erschweren.
以色列與黎巴嫩真主黨(Hezbollah)之間持續的衝突,似乎讓談判更加困難。
02:56
Unter höchsten Sicherheitsvorkehrungen haben im schweizerischen Luzern die Unterredungen begonnen.
在瑞士琉森(Luzern),各方在最高級別的安全措施下展開會談。
03:02
In einem auf einem Hochplateau gelegenen Luxushotel trafen die Konfliktparteien mit den Unterhändlern aus Pakistan und Katar zusammen.
衝突各方與來自巴基斯坦和卡達(Katar)的調停代表,在位於高高原的一間豪華酒店會面。
03:11
Die US-Seite gibt sich optimistisch.
美方表現出樂觀態度。
03:15
Iran und die Golfstaaten waren miteinander im Krieg oder hatten zumindest sehr unfreundliche Beziehungen zueinander.
伊朗(Iran)與海灣國家過去曾處於戰爭狀態,或至少彼此關係極度惡劣。
03:22
Der Iran war Motor der regionalen Instabilität.
伊朗曾是區域不穩定的主要推手。
03:25
Jetzt sehen wir eine Zukunft, in der alle Beteiligten Frieden und Wohlstand für alle befördern können.
如今我們看見一個未來,所有相關方都能共同促進和平與繁榮。
03:32
Auch der iranische Außenminister Arakci erschien zur ersten Gesprächsrunde.
伊朗外長阿拉克奇(Arakci)也出席了首輪會談。
03:37
Obwohl die Vermittler Katar und Pakistan sich optimistisch gaben, dass es zu einer umfassenden und dauerhaften Einigung der strittigen Fragen kommen könne, scheint die iranische Führung weiterhin gewillt zu sein, ihre eigenen Maximalpositionen durchzusetzen.
儘管調停國卡達(Katar)與巴基斯坦(Pakistan)表現出樂觀態度,認為爭議問題有望達成全面且持久的協議,但伊朗領導層似乎仍堅持要強行推行其自身的極限立場。
03:52
In einer Rede in Teheran verwies Irans Präsident Peseshkian darauf, dass sein Land das Recht auf Urananreicherungen nicht aufgeben werde und andere Mächte das akzeptieren müssten.
伊朗總統佩什克揚(Peseshkian)在德黑蘭(Teheran)發表演講時強調,伊朗絕不會放棄鈾濃縮(Urananreicherungen)的權利,其他強權必須接受此一事實。
04:03
Knackpunkt bleibt auch der Libanon.
黎巴嫩(Libanon)依然是關鍵難點。
04:05
Schon einmal hatte ein israelischer Angriff auf das Land zu einer erneuten Schließung der Straße von Hormuz geführt.
過去以色列對該國發動攻擊,就曾導致霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)再度關閉。
04:11
Die Verhandlungen in der Schweiz müssen gleich mehrere schwere Konflikte lösen.
在瑞士(Schweiz)舉行的談判,必須同時解決多項重大衝突。
04:17
Stefanie Dott vom Verhandlungsort in der Schweiz.
以下是來自瑞士談判現場的記者史黛芬妮·多特(Stefanie Dott)的報導。
04:20
Laufen die Verhandlungen denn noch?
談判目前是否仍在進行中?
04:21
Wie ist der aktuelle Stand?
目前的最新進展如何?
04:26
Ja, seit dem Nachmittag laufen die direkten Gespräche, die gerade noch andauern und die finden unter höchster Anspannung statt.
是的,從下午開始,直接談判(direkte Gespräche)就持續進行中,目前仍在進行,且氣氛高度緊張。
04:33
Also es hat schon am Nachmittag damit begonnen, dass kurz vor Beginn der direkten Gespräche die iranische Delegation sich verweigert hat, mit zu einem Fototermin und einem möglichen Handschlag zu erscheinen, darauf lieber verzichtet hat.
情況從下午就出現了:就在直接談判(direkte Gespräche)開始前不久,伊朗代表團(iranische Delegation)拒絕出席合影(Fototermin)及可能的握手環節,選擇放棄。
04:45
Es geht weiter damit, dass US-Präsident Trump von der Seitenlinie hier reinschießt und beispielsweise sich gerade in einem amerikanischen Sender geäußert hat und gesagt hat,
接著,美國總統川普(US-Präsident Trump)從旁插話,例如他剛才在一家美國媒體上發表談話並表示:
04:54
Wenn ihr, also der Iran, die Straße von Hormuz schließt, dann werdet ihr kein Land mehr haben.
「如果你們,也就是伊朗,封鎖霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz),那麼你們將不再擁有一個國家。」
04:59
Das kommt hier gar nicht gut an, verärgert die iranische Delegation, die sowieso eigentlich nur angereist ist, um zu prüfen, ob sie denn mit weiteren Verhandlungen überhaupt weitermachen will.
此言在此地反應極差,惹惱了伊朗代表團(iranische Delegation),他們此行本意僅是評估是否願意繼續進行進一步談判。
05:10
Die zeigen in erster Linie, dass sie das Steuer in der Hand halten und die Karten haben.
他們主要展現出掌握主導權,並握有籌碼。
05:16
Danke, Stefanie Dott.
感謝史黛芬妮·多特(Stefanie Dott)。
05:18
Wie geht es im Libanon weiter?
接下來黎巴嫩(Libanon)的情況如何?
05:21
Diese Frage stellen sich nicht nur die Verhandler in der Schweiz.
這個問題不僅瑞士的談判代表在思考。
05:24
Die Menschen im Süden des Libanon berichteten am Morgen von einer Pause bei den israelischen Angriffen.
黎巴嫩南部民眾今晨表示,以色列的攻擊暫時停歇。
05:30
Israels Verteidigungsminister Katz erklärte unterdessen, die Armee werde in den besetzten Gebieten bleiben.
與此同時,以色列國防部長卡茨(Katz)表示,軍隊將繼續留在被佔領土。
05:37
Dort hatte es noch bis gestern immer wieder Kämpfe mit der Hisbollah-Miliz gegeben, trotz der vor kurzem ausgehandelten Waffenruhe.
儘管不久前已達成停火協議,但直到昨天,當地仍不時爆發與真主黨(Hisbollah)民兵的戰鬥。
05:45
Unser Korrespondent Julio Segador konnte Israels Armee vor einigen Tagen unter strengen Auflagen dort begleiten.
我們的特派記者胡里奧·塞加多(Julio Segador)數日前在嚴格限制下,得以隨同以色列軍隊前往該地。
05:54
Kurz vor Mitternacht an der israelisch-libanesischen Grenze.
午夜前夕,以黎邊境。
05:57
Lagebesprechung des israelischen Militärs.
以色列軍方進行戰況簡報。
06:00
Es geht fast im Dunkeln in den Süd-Libanon.
部隊幾乎在黑暗中進入黎巴嫩南部。
06:03
Schwer gesichert fährt die Militärkolonne über die Grenze.
在嚴密護衛下,軍事車隊穿越邊境。
06:06
Wir sind für drei Stunden embedded, eingebunden in eine Kampfeinheit der israelischen Armee.
我們將以嵌入式記者(embedded)身分,隨同以色列軍隊(Israelische Armee)的戰鬥單位行動三小時。
06:12
Sie bestimmt, was wir sehen dürfen.
他們決定我們可以看到什麼。
06:14
Unser Drehmaterial müssen wir der Armee zeigen.
我們拍攝的素材必須提交給軍隊審查。
06:17
Das Ziel ist Masht al-Zun, rund acht Kilometer nördlich der Grenze.
目的地是馬什特祖恩(Masht al-Zun),位於邊境以北約八公里處。
06:21
Die Ortschaft ist komplett zerstört.
該聚落已完全被摧毀。
06:24
Die Soldaten führen uns zu einem unscheinbaren Zugang unter den Trümmern.
士兵們帶領我們來到廢墟下一個不起眼的入口。
06:28
Es ist der Eingang zu einem massiven Tunnelsystem, vollgestopft mit Sprengstoff und Drohnen, der von Iran unterstützten Hisbollah.
這是通往一個龐大隧道系統的入口,內部塞滿炸藥與無人機,該系統由伊朗支持的真主黨(Hisbollah)所控制。
06:35
Von hier aus sollen Angriffe auf Israel erfolgt sein.
據稱,針對以色列的攻擊即由此處發動。
06:39
Diese Drohnen werden gegen israelische Zivilisten und israelische Soldaten eingesetzt.
這些無人機被用來攻擊以色列平民與以色列士兵。
06:45
Und sie können Tel Aviv erreichen, ebenso Jerusalem.
它們的射程可達特拉維夫(Tel Aviv),甚至耶路撒冷(Jerusalem)。
06:48
Wir sprechen von einer Reichweite von 200 Kilometern.
我們所談的射程為 200 公里。
06:55
Das israelische Militär will mit der Tour demonstrieren, wie tief sich die Hisbollah im Süden des Libanon festgesetzt hat und wie groß die Bedrohung für Israel ist.
以色列軍方透過此次巡視,旨在展示真主黨(Hisbollah)在黎巴嫩南部紮根之深,以及對以色列構成威脅的程度。
07:04
Waffenlager und Tunnel wie diese sind der Grund, weshalb das Militär zuletzt immer wieder im Libanon angriff.
正因為存在如這些武器庫與隧道,以色列軍方才在近期屢屢對黎巴嫩發動攻擊。
07:11
Der Blick in den Tunnel der Hezbollah ist nur ein Ausschnitt dieses Krieges.
窺視真主黨(Hezbollah)的隧道,僅是這場戰爭的一瞥。
07:15
Es ist der Blick auf die militärische Infrastruktur der Hezbollah.
這展現的是真主黨(Hezbollah)的軍事基礎設施。
07:20
Doch eine politische Lösung in diesem Krieg zwischen Israel und der Hezbollah bleibt in weiter Ferne, trotz der Vereinbarung zwischen dem Iran und den USA.
然而,儘管伊朗與美國(USA)達成協議,以色列與真主黨(Hezbollah)之間的這場衝突,其政治解決方案仍遙遙無期。
07:29
Nach drei Stunden geht es für uns raus aus dem Tunnel.
三小時後,我們終於要離開隧道了。
07:32
Israels Armee dagegen will den Süden des Libanon militärisch weiter besetzt halten.
相對而言,以色列軍隊則意圖繼續軍事佔領黎巴嫩南部。
07:39
Wir sind ready, das sagte Verteidigungsminister Pistorius vor wenigen Tagen in Brüssel, als er seine NATO-Kolleginnen und Kollegen traf.
「我們已準備就緒(ready)」,國防部長皮斯托里烏斯(Pistorius)數日前在布魯塞爾(Brüssel)與北約(NATO)同僚會晤時如此表示。
07:47
Und er meinte damit den Einsatz deutscher Minensucher in der Straße von Hormuz.
他所指的,是德國掃雷艦部署於霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)的行動。
07:53
Doch ein solcher Einsatz erfordert eine klare Rechtsgrundlage.
然而,此類行動必須具備明確的法律依據。
07:56
Ob es die noch vor der Sommerpause des Bundestages geben wird, ist im Moment unklar.
目前尚不清楚,聯邦議院(Bundestag)進入夏季休會前能否完成此項立法。
08:03
Bereits Anfang Mai ist ein Minenjagdboot samt Versorger von Kiel aus aufgebrochen.
早在五月初,一艘掃雷艦及其補給艦已從基爾(Kiel)啟航。
08:08
Ziel, die Region um die Straße von Hormuz.
目標是霍爾木茲海峽(Straße von Hormuz)周邊地區。
08:11
Doch jetzt gibt es Sicherheitsbedenken, so Verteidigungsminister Pistorius im Bericht aus Berlin.
然而現在出現安全疑慮,柏林報導指出,國防部長皮斯托留斯(Pistorius)如此表示。
08:16
Voraussetzung immer gewesen, permissive environment, also eine Umgebung, die einen solchen Minenräumsatz überhaupt erlaubt.
前提始終是「許可環境」(permissive environment),也就是允許執行此類掃雷行動的環境。
08:23
Und solange wir nicht sicher sind, dass wir die haben, wird es keinen Mandatsbeschluss geben.
只要我們無法確認具備該條件,就不會通過授權決議。
08:28
Diesen Beschluss wollte vor wenigen Tagen die Bundesregierung noch in den beiden verbleibenden Sitzungswochen vor der Sommerpause durch den Bundestag bringen.
數天前,聯邦政府原本計畫在暑假前的最後兩個會期內,推動聯邦議會(Bundestag)通過該決議。
08:35
Doch den Abgeordneten aus den eigenen Reihen geht das zu schnell.
然而,來自執政黨陣營的議員認為進度過快。
08:39
Wir haben vorverlegt in den Raum, um schnell handlungsfähig zu sein, aber die Voraussetzungen für ein internationales Mandat und eine deutsche Beteiligung sind aus meiner Sicht noch nicht erfüllt.
我們已提前部署至該區域,以確保能迅速展開行動,但就我而言,國際授權(Mandat)與德國參與的前提條件尚未達成。
08:47
Ich kann bis zu dem jetzigen Zeitpunkt nicht absehen, ob sich eine stabile Situation und eine verlässliche Waffenruhe tatsächlich einstellt, um überhaupt über ein Mandat und über einen Einsatz der Bundeswehr entscheiden zu können.
截至目前為止,我無法預見是否真能出現穩定局勢與可靠的停火狀態,從而得以就授權及聯邦國防軍(Bundeswehr)的部署做出決定。
09:00
Auch fehle eine völkerrechtliche Ermächtigung, etwa in Form einer UN-Resolution.
此外,也缺乏國際法上的授權,例如以聯合國(UN)決議的形式。
09:05
Die zeichnet sich aber zum jetzigen Zeitpunkt nicht ab.
但截至目前為止,這類決議尚未浮現。
09:09
Und es gibt auch keine ältere Resolution, die eine solche Ermächtigung enthält.
同時,也沒有任何舊有的決議包含此類授權。
09:14
Bereits Mitte der Woche sagte Verteidigungsminister Pistorius, man sei ready, obwohl die fragile Lage in der Region da schon absehbar war.
本週中,德國國防部長皮斯托留斯(Pistorius)已表示已準備就緒(ready),儘管當時該地區脆弱的局勢已可預見。
09:21
Auch deutete sich nicht an, dass der Iran seine Zustimmung für eine Minenräumeaktion geben würde.
此外,也沒有跡象顯示伊朗(Iran)會同意進行掃雷行動。
09:26
Alles schlechte Voraussetzungen für eine deutsche Mission.
這些都是對德國任務極為不利的條件。
09:31
Die ukrainische Armee hat Ziele auf der von Russland kontrollierten Halbinsel Krim angegriffen.
烏克蘭軍隊已攻擊位於俄羅斯(Russland)控制的克里米亞半島(Krim)上的目標。
09:37
Ukraines Präsident Zelenskyy zufolge sollten vorrangig Militärlogistik und Erdölindustrie getroffen werden.
根據烏克蘭總統澤連斯基(Zelenskyy)的說法,攻擊重點應為軍事後勤與石油產業。
09:44
Demnach wurden dabei vor allem Drohnen eingesetzt.
據此,此次行動主要動用了無人機(Drohnen)。
09:47
Nach russischen Angaben starben fünf Menschen, 28 wurden verletzt.
根據俄羅斯方面的說法,共有五人喪生,28人受傷。
09:52
Die ukrainische Armee hatte zuletzt verstärkt Raffinerien und Treibstofflager ins Visier genommen.
烏克蘭軍隊近期加強了對煉油廠(Raffinerien)與燃料儲存設施(Treibstofflager)的攻擊。
09:59
Seit heute früh Stillstand an den Tankstellen auf der von Russland annektierten Krim.
自今日清晨起,位於俄羅斯吞併的克里米亞(Krim)半島上的加油站已陷入停擺。
10:03
Der Verkauf von Treibstoff an Privatpersonen und Unternehmen wurde eingestellt.
針對個人與企業的燃料(Treibstoff)銷售已全面停止。
10:08
Die ukrainischen Drohnenangriffe und deren Folgen machen den Menschen zu schaffen.
烏克蘭的無人機(Drohnen)攻擊及其後果,正讓當地民眾倍感煎熬。
10:13
Ich will meinen Seelenfrieden und einen vollen Tank, in Frieden arbeiten und in Frieden leben.
我渴望心靈的平靜與滿油箱的燃油,希望在和平中工作,在和平中生活。
10:18
Im Alltag der Russen wird der Krieg immer sichtbarer.
在俄羅斯人的日常生活中,戰爭的痕跡日益顯現。
10:21
Am Stadtrand von St.
在聖彼得堡(St. Petersburg)市郊。
10:22
Petersburg.
10:22
Ein Monument für die Soldaten aus der sogenannten Spezialoperation.
一座紀念所謂「特別軍事行動」中士兵的紀念碑。
10:26
Nicht weit davon entfernt eine Nachbarschaftsinitiative in einer Schule.
不遠處,一所學校內有一項社區志工行動。
10:31
Sie treffen sich mehrmals die Woche, um russische Soldaten an der Front zu unterstützen.
他們每週聚會數次,以支援前線的俄羅斯士兵。
10:35
Sie knüpfen Tarnnetze.
他們正在編織偽裝網。
10:37
Ich habe einen jungen Mann getroffen, der seine Beine verloren hat.
我遇到一位失去雙腿的年輕男子。
10:41
Er hat nur überlebt, weil er sich in ein Netz gewickelt hatte.
他之所以能倖存,是因為當時用偽裝網裹住了自己。
10:44
Sowas inspiriert uns, es hilft uns bei dem, was wir tun.
這類事物激勵著我們,也協助我們完成手邊的工作。
10:49
Tatjana trifft der russische Krieg aber auch ganz persönlich.
然而,俄羅斯戰爭對塔季揚娜(Tatjana)而言,也帶來了極其個人的衝擊。
10:52
Sie stammt aus der Ukraine.
她來自烏克蘭。
10:53
Der Kontakt zu ihrer Familie dort ist seit Kriegsbeginn abgebrochen.
自戰爭爆發以來,她便與在那裡的家人失去了聯繫。
10:57
Jetzt leidet sie aber vor allem darunter, dass ihr Sohn vermisst wird.
如今,她最痛苦的是她的兒子失蹤了。
11:00
Er war als Soldat für Russland im Einsatz.
他當時是以士兵身分為俄羅斯作戰。
11:02
Er hat die Entscheidung selbst getroffen.
這是他自己做出的決定。
11:06
Ich und mein Mann haben nichts davon gewusst.
我和我丈夫對此完全不知情。
11:08
Er ist an die Front gegangen und bei dem ersten Sturm ist er verschollen.
他前往了前線(Front),在第一次攻勢(Sturm)中失蹤。
11:11
Wir wissen immer noch nicht, was mit ihm ist.
我們至今仍不知道他的下落。
11:16
An der Schulwand hängen Bilder von Soldaten aus der Nachbarschaft, die im Krieg bereits gefallen sind.
學校牆上掛著鄰近地區(Nachbarschaft)士兵的照片,他們已在戰爭中陣亡。
11:21
Wie viele russische Kämpfer insgesamt schon gestorben sind, darüber macht die russische Regierung bis heute keine offiziellen Angaben.
關於總共有多少名俄羅斯(russische)戰鬥人員喪生,俄羅斯政府至今未發布官方數據。
11:31
Die Nachricht sorgte für Begeisterung in der Klassikwelt.
這則消息在古典音樂界(Klassikwelt)引發了熱烈歡呼。
11:34
In der französischen Nationalbibliothek in Paris sind vor kurzem bislang unbekannte Noten von Wolfgang Amadeus Mozart aufgetaucht.
最近在巴黎的法國國家圖書館(Bibliothèque nationale de France),出現了沃爾夫岡·阿馬德烏斯·莫札特(Wolfgang Amadeus Mozart)此前未知的樂譜。
11:42
Heute wurde die Komposition für Flöte und Tafel erstmals wieder zum Klingen gebracht.
今日,這首為長笛(Flöte)與大鍵琴(Tafel)而作的樂曲首度重新演奏。
11:57
Für Mozart-Freunde mag es vertraut klingen, dennoch sind diese Noten eine Sensation.
對莫札特(Mozart)愛好者而言,這或許聽來熟悉,然而這些樂譜仍屬重大發現。
12:04
Fast 250 Jahre nachdem sie geschrieben wurden, findet der französische Konservator François Piagois sie in der Pariser Nationalbibliothek in einem kleinen Notenheft.
在這些樂譜被寫下近 250 年後,法國修復師 François Piagois(弗朗索瓦·皮亞戈伊斯)在巴黎國家圖書館(Bibliothèque nationale de France)的一本小型樂譜手冊中發現了它們。
12:15
Bald merkt er, dieses Fundstück ist ein Volltreffer.
他很快意識到,這項發現是一筆重大收穫。
12:20
Einige für Mozart charakteristische Elemente, wie die Form des Notenschlüssels, haben mich dazu gebracht zu fragen, könnte das nicht von ihm stammen?
一些莫札特(Mozart)特有的元素,例如譜號的形狀,讓我開始懷疑:這難道不是出自他之手嗎?
12:30
Ist das nicht von ihm?
這難道不是他寫的嗎?
12:34
Es stammt von ihm.
這確實出自他手。
12:36
Mozart hatte die kleinen Übungen für eine Schülerin aus dem Pariser Adel verfasst.
莫札特曾為一位來自巴黎貴族階層的學生撰寫了這些小型練習曲。
12:41
Ein Musiker-Duo des französischen Radio Philharmonie-Orchesters studierte die Stücke für Harfe und Flöte nun ein.
法國廣播愛樂管弦樂團(Radio Philharmonie-Orchester)的兩位音樂家,如今正研習這首為豎琴與長笛而作的樂曲。
12:48
Heute Abend werden sie vor geladenen Gästen in Paris uraufgeführt.
今晚,他們將在巴黎為受邀嘉賓進行全球首演。
12:52
Morgen will das französische Radio die neu entdeckten Mozart-Werke präsentieren.
明天,法國廣播電台(Radio France)將展示新發現的莫札特(Mozart)作品。
12:59
Und damit zum Sport.
接下來是體育新聞。
13:00
Zwei Tore von Joker Dennis Undaff bei der Fußball-WM gegen die Elfenbeinküste.
在足球世界盃(Fußball-WM)對陣象牙海岸(Elfenbeinküste)的比賽中,奇兵丹尼斯·恩達夫(Dennis Undaff)攻入兩球。
13:05
Das bedeutet für die deutsche Nationalmannschaft die Qualifikation für die K.O.-Runde.
這意味著德國國家隊(deutsche Nationalmannschaft)成功晉級淘汰賽(K.O.-Runde)。
13:11
Dabei hatte das Team von Julian Nagelsmann noch bis zur 68.
然而,由朱利安·納格爾斯曼(Julian Nagelsmann)執教的球隊,直到第 68 分鐘前仍處於劣勢。
13:15
Minute in Rückstand gelegen.
分鐘時仍落後。
13:17
Doch am Ende stand es 2 zu 1 für Deutschland.
但最終德國以 2 比 1 獲勝。
13:22
Der Bundestrainer hat Zeit für Späße.
德國國家隊總教練(Bundestrainer)也有開玩笑的雅興。
13:24
Beim Spielersatztraining der Reservisten und Joker in Winston-Salem.
在溫斯頓-塞勒姆(Winston-Salem),替補球員與奇兵進行替補陣容訓練。
13:29
Mit dabei ist auch Dennis Undaff.
丹尼斯·恩達夫(Dennis Undaff)也參與其中。
13:32
Gestern Matchwinner gegen die Elfenbeinküste.
昨日對陣象牙海岸(Elfenbeinküste)的比賽功臣。
13:35
Ein emotionaler Erfolg.
一場充滿情感的勝利。
13:38
Ich glaube, Dennis muss man heute einfach hervorheben, wie er reingekommen ist, überragend.
我認為今天必須特別強調丹尼斯的表現,他上場後的表現簡直超群。
13:43
Underf nach einer Stunde beim Stand von 0 zu 1 gemeinsam mit Amiri und Leveling eingewechselt.
恩達夫在比賽進行一小時、比分為 0 比 1 時,與阿米里(Amiri)及萊維林(Leveling)一同被換上場。
13:49
Acht Minuten später trifft er nach Vorarbeit von Amiri zum Ausgleich.
八分鐘後,他在阿米里的助攻下攻入扳平比分的進球。
13:54
In der Nachspielzeit erzieht der Stuttgarter nach Traumpass von Metscher den umjubelten Siegtreffer.
在補時階段,這位來自斯圖加特(Stuttgarter)的球員接獲梅徹(Metscher)的完美傳球,攻入備受歡呼的致勝一球。
14:00
Sein drittes Tor bei dieser WM, dazu zwei Vorlagen und darf aktuell Topscorer.
他在本屆世界盃(WM)攻入第三球,並貢獻兩次助攻(Vorlagen),目前暫列最佳射手(Topscorer)。
14:07
Ich frage mich manchmal auch, warum das alles gerade klappt.
我偶爾也會自問,為什麼一切此刻如此順利。
14:09
Mit den Mannschaftskollegen, die machen es mir natürlich auch einfach.
多虧隊友們(Mannschaftskollegen),他們當然也讓我輕鬆許多。
14:12
Alles überragende Spieler, Topspieler auf höchstem Niveau.
他們都是超群(überragende)的球員,頂尖(Topspieler)且處於最高水準。
14:15
Und ich versuche einfach den Flow mitzunehmen, das zu genießen.
而我只是試著順應節奏(Flow),享受當下。
14:17
Das Team von Bundestrainer Nagelsmann tut sich lange schwer.
國家隊教練納格爾斯曼(Nagelsmann)所率領的球隊,長時間陷入苦戰。
14:21
Die Ivora agieren intensiv, gehen nach 30 Minuten sogar in Führung.
象牙海岸隊(Ivora)展現強勁攻勢,甚至在第 30 分鐘取得領先。
14:27
Die deutsche Mannschaft beweist aber Widerstandsfähigkeit, dreht das Spiel dank starker Joker.
但德國隊展現韌性(Widerstandsfähigkeit),並憑藉強力替補(Joker)逆轉賽局。
14:33
Das ist dann auch ein Moment für die Mannschaft, den sie genießen sollen und wo jeder merkt, dass er ein ganz wichtiger Teil davon ist.
這同時也是球隊值得享受的時刻,讓每位隊員都能感受到自己是其中不可或缺的重要一員。
14:40
Deutschland schon jetzt sicher Gruppensieger.
德國隊(Deutschland)目前已確定晉級小組冠軍。
14:43
Sorgen gibt es allerdings um Nico Schlotterbeck, der sich verletzt und zur Pause raus muss.
不過,尼可·史洛特貝克(Nico Schlotterbeck)因受傷必須在 halftime 被換下,引發擔憂。
14:48
Eine genaue Diagnose wird heute erwartet.
預計今天將公布詳細的診斷結果。
14:52
Alba Berlin ist neuer deutscher Basketballmeister.
柏林阿爾巴(Alba Berlin)成為德國新的籃球冠軍。
14:56
Das Team aus der Hauptstadt hat das entscheidende Spiel beim FC Bayern gewonnen.
這支來自首都的球隊在慕尼黑拜仁(FC Bayern)主場贏得了關鍵一戰。
15:01
Die Münchner gaben in der Schlussfahrt einen großen Vorsprung aus der Hand.
慕尼黑隊在比賽末段鬆懈,錯失了巨大的領先優勢。
15:04
Alba holt in der zweiten Halbzeit auf und feiert nach dem Endstand von 81 zu 84 damit den 12.
柏林阿爾巴(Alba)在下半場追平比分,最終以 84 比 81 獲勝,慶祝隊史第 12 座冠軍。
15:10
Meistertitel.
冠軍頭銜。
15:14
Pünktlich zum Sommeranfang hält eine Hitzewelle weite Teile Deutschlands im Griff.
隨著夏季正式來臨,一股熱浪席捲德國大片地區。
15:19
Vielerorts entblut sich die schwülheiße Luft in Gewittern mit Sturmböen und Starkregen, so wie hier in Berlin.
許多地方悶熱的空氣透過伴隨強陣風與豪雨的雷陣雨釋放,柏林此地便是如此。
15:26
Bis zu 40 Liter Wasser pro Quadratmeter fielen in kurzer Zeit.
短時間內,每平方公尺降雨量高達 40 公升。
15:31
Und nun die Wettervorhersage für morgen, Montag, den 22.
接下來是明天,也就是 22 日星期一的天氣預報。
15:34
Juni.
六月。
15:37
Unter Hochdruckeinfluss setzt sich die Hitzewelle auch in der neuen Woche fort.
在高壓系統影響下,熱浪在新的一週仍將持續。
15:41
Heute Nacht ist es teils wolkig, teils klar und die regional heftigen Schauer und Gewitter des Abends lassen meist nach.
今夜天氣部分多雲、部分晴朗,傍晚時分各地出現的強陣雨與雷暴大多逐漸減弱。
15:48
Morgen gibt es in einem Streifen vom südlichen Niedersachsen bis zum Erzgebirge zunächst noch Wolken, sonst viel Sonnenschein.
明天,從下薩克森州(Niedersachsen)南部到厄爾士山脈(Erzgebirge)的一帶地區,起初仍會有雲層,其餘地區則陽光普照。
15:54
Später entwickeln sich wieder einzelne, zum Teil heftige Schauer und Gewitter.
稍後,局部地區將再次出現陣雨,部分地區甚至伴隨強烈雷暴。
15:59
Im Westen und Südwesten heute Nacht wieder tropisch warm, im hohen Norden dagegen nur knapp über 10 Grad.
今晚西部與西南部氣溫將再度升至熱帶高溫,而北部地區則僅略高於攝氏 10 度。
16:05
An der See morgen etwas über 20, im Südwesten wieder deutlich über 30 Grad.
明日沿海地區氣溫約為攝氏 20 度出頭,西南部則將明顯超過攝氏 30 度。
16:10
Auch Dienstag oft sonnig und sehr heiß, vor allem in der Mitte und im Südosten teilweise heftige Schauer und Gewitter.
週二同樣多為晴朗且非常炎熱,但中部與東南部部分地區仍可能出現強烈陣雨與雷暴。
16:16
Die werden in den folgenden Tagen seltener, dazu bleibt es meist sonnig und im Südwesten nähern wir uns der 40-Grad-Marke.
此後幾天,雷暴將逐漸減少,天氣多為晴朗,西南部氣溫更將逼近攝氏 40 度大關。
16:25
In den Tagesthemen heute um 23.15 Uhr mit Susanne Stichler geht es um die diplomatischen Gespräche in der Schweiz zur Beilegung des Iran-Krieges.
今日 23 時 15 分播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目,由蘇珊娜·施蒂赫勒(Susanne Stichler)主持,將報導在瑞士舉行的旨在解決伊朗戰爭的外交談判。
16:35
Und wir schauen nach London, wo über einen Rücktritt des britischen Premiers Starmer spekuliert wird.
此外,我們將目光轉向倫敦,當地正流傳英國首相斯塔默(Starmer)可能辭職的猜測。
16:41
Ich wünsche Ihnen noch einen angenehmen Abend.
祝您度過一個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Tagesschau die 新聞節目 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台的新聞節目。
Rentenkommission die 退休金委員會 🔊 00:21
Am kommenden Dienstag stellt die Rentenkommission der Bundesregierung offiziell ihre Reformvorschläge vor.
下週二,聯邦政府的退休金委員會將正式提出其改革建議。
Jugend die 青年 🔊 00:49
Etwas anbieten für die Jugend.
為青年提供一些東西。
Schweiz die 瑞士 🔊 02:30
In der Schweiz haben am Nachmittag die Verhandlungen für ein Ende des Iran-Kriegs begonnen.
在瑞士,下午已經開始了關於結束伊朗戰爭的談判。
Krieg der 戰爭 🔊 02:30
In der Schweiz haben am Nachmittag die Verhandlungen für ein Ende des Iran-Kriegs begonnen.
在瑞士,下午已經開始了關於結束伊朗戰爭的談判。
Frieden der 和平 🔊 03:25
Jetzt sehen wir eine Zukunft, in der alle Beteiligten Frieden und Wohlstand für alle befördern können.
現在我們看到一個未來,其中所有參與者都能促進和平與繁榮。
Mannschaft die 球隊 🔊 13:05
Das bedeutet für die deutsche Nationalmannschaft die Qualifikation für die K.O.-Runde.
這對德國國家隊意味著晉級淘汰賽。
Wetter das 天氣 🔊 15:31
Und nun die Wettervorhersage für morgen.
現在是明天的天氣預報。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 03:25

德文:Jetzt sehen wir eine Zukunft, in der alle Beteiligten Frieden und Wohlstand für alle befördern können.

中文:現在我們看到一個未來,其中所有參與者都能促進和平與繁榮。

句中「sehen」是現在式,但描述的是已發生的狀態。完整過去動作如「begonnen haben」(開始過)在文中出現(begonnen),構成完成式語境,表示動作已完成。

介詞支配 Dativ:in + Dativ (地點) 🔊 02:30

德文:In der Schweiz haben am Nachmittag die Verhandlungen … begonnen.

中文:在瑞士,談判已經開始。

介詞「in」表示地點時,後接 Dativ 格。「der Schweiz」是陰性名詞「die Schweiz」的 Dativ 形式。

情態動詞:können/müssen 🔊 00:43

德文:Dadurch würden in Zukunft die meisten erst später in Rente gehen können.

中文:因此,未來大多數人必須較晚才能退休。

「können」是情態動詞,表示能力或可能性,位於句末。句中使用了虛擬式「würden… können」表達假設或建議。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型 (Subjekt - Verb - Objekt) 🔊 09:31
🇩🇪 Die ukrainische Armee hat Ziele auf der von Russland kontrollierten Halbinsel Krim angegriffen.
🇹🇼 烏克蘭軍隊襲擊了俄羅斯控制的克里米亞半島上的目標。
💡 基礎敘述句,描述主體對客體進行的動作。
W-Fragen (疑問句) 🔊 04:21
🇩🇪 Wie ist der aktuelle Stand?
🇹🇼 目前的狀況如何?
💡 使用疑問詞「Wie」引導的問題,用於詢問狀況。
否定句 (kein/nicht) 🔊 09:09
🇩🇪 Es gibt auch keine ältere Resolution, die eine solche Ermächtigung enthält.
🇹🇼 也沒有包含此類授權的舊決議。
💡 使用「kein」否定名詞存在,表示「沒有」。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Reformvorschläge die 改革建議 🔊 00:21
Am kommenden Dienstag stellt die Rentenkommission der Bundesregierung offiziell ihre Reformvorschläge vor.
下週二,聯邦政府的退休金委員會將正式提出其改革建議。
Koalition die 聯合政府/聯盟 🔊 02:21
Nun hängt viel davon ab, ob die schwarz-rote Koalition angesichts dieser Kritik die Reihen geschlossen halten kann.
現在,關鍵在於黑紅聯合政府能否在批評聲中保持團結。
Kandidat der 候選人/代表 🔊 02:44
Vermittelt wird durch Vertreter aus Pakistan und Katar.
由來自巴基斯坦和卡塔爾的代表進行調停。
Sicherheit die 安全 🔊 02:56
Unter höchsten Sicherheitsvorkehrungen haben im schweizerischen Luzern die Unterredungen begonnen.
在極高的安全措施下,盧塞恩的會談已經開始。
Bedrohung die 威脅 🔊 06:55
Das israelische Militär will mit der Tour demonstrieren, wie tief sich die Hisbollah im Süden des Libanon festgesetzt hat und wie groß die Bedrohung für Israel ist.
以色列軍隊希望通過這次遊覽展示真主黨在黎巴嫩南部的滲透深度,以及對以色列的威脅有多大。
Voraussetzung die 先決條件 🔊 08:16
Voraussetzung immer gewesen, permissive environment, also eine Umgebung, die einen solchen Minenräumsatz überhaupt erlaubt.
一直以來都是一個先決條件,即許可的環境,也就是一種允許此類掃雷行動的環境。
Sensation die 轟動/奇聞 🔊 11:57
Für Mozart-Freunde mag es vertraut klingen, dennoch sind diese Noten eine Sensation.
對莫札特迷來說,這聽起來可能很熟悉,但這些樂譜仍是一項轟動。
Folge die 後果/影響 🔊 10:08
Die ukrainischen Drohnenangriffe und deren Folgen machen den Menschen zu schaffen.
烏克蘭的無人機襲擊及其後果讓人們感到痛苦。
Widerstandsfähigkeit die 抵抗力/韌性 🔊 14:27
Die deutsche Mannschaft beweist aber Widerstandsfähigkeit, dreht das Spiel dank starker Joker.
德國隊展示了韌性,憑藉強大的替補球員逆轉了比賽。
Hitze die 熱浪/高溫 🔊 15:14
Pünktlich zum Sommeranfang hält eine Hitzewelle weite Teile Deutschlands im Griff.
正值盛夏伊始,熱浪籠罩了德國的大部分地区。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (Dativ):人稱代詞與介詞 🔊 10:08

德文:Die ukrainischen Drohnenangriffe und deren Folgen machen den Menschen zu schaffen.

中文:烏克蘭的無人機襲擊及其後果讓人們感到痛苦。

「machen … zu schaffen」結構中,「den Menschen」是 Dativ 格(複數),表示動作對象。

Wechselpräpositionen (in/an/auf...) + Dativ (地點) 🔊 02:30

德文:In der Schweiz haben am Nachmittag die Verhandlungen … begonnen.

中文:在瑞士,談判已經開始。

介詞「in」在此表示靜止地點,後接 Dativ 格。若表示方向則用 Akkusativ。

Relativsätze (關係子句):der/die/das 🔊 10:26

德文:Ein Monument für die Soldaten aus der sogenannten Spezialoperation.

中文:一座紀念所謂特別行動中士兵的紀念碑。

「aus der sogenannten Spezialoperation」是關係子句的省略或修飾語,修飾「Soldaten」,其中「der」是 Dativ 格,因為介詞「aus」支配 Dativ。

Perfekt (完成式):sein/haben + Partizip II 🔊 02:30

德文:In der Schweiz haben am Nachmittag die Verhandlungen … begonnen.

中文:在瑞士,談判已經開始。

「begonnen」是「beginnen」的過去分詞,與助動詞「haben」構成完成式,表示過去發生的動作。

💬 句型 Satzmuster

Weil 從句 (動詞置於句末) 🔊 01:16
🇩🇪 Weil wir am Ende wollen wir, dass diese Rente auch in den nächsten Jahren gerade für die jungen Leute sicher ist.
🇹🇼 因為我們最終希望,這項退休金在未來幾年對年輕人來說也是安全的。
💡 「Weil」引導的原因子句,動詞「ist」位於子句句尾。
dass 從句 (動詞置於句末) 🔊 04:45
🇩🇪 Es geht weiter damit, dass US-Präsident Trump von der Seitenlinie hier reinschießt...
🇹🇼 事情繼續發展,因為美國總統特朗普從旁插話...
💡 「dass」引導的名詞子句,動詞「reinschießt」位於子句句尾。
im Vergleich zu (與...相比) 🔊 13:17
🇩🇪 Doch am Ende stand es 2 zu 1 für Deutschland.
🇹🇼 但最終比分是德國 2 比 1。
💡 表達比分或比較結果的固定搭配,「zu」在此表示比例。
sich etwas machen lassen / machen zu schaffen 🔊 10:08
🇩🇪 Die ukrainischen Drohnenangriffe und deren Folgen machen den Menschen zu schaffen.
🇹🇼 烏克蘭的無人機襲擊及其後果讓人們感到痛苦。
💡 「jemandem zu schaffen machen」是固定搭配,意為「給某人帶來麻煩/痛苦」。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Zukunftsfest das 面向未來的/可持續的 🔊 00:27
Das Paket soll die Rente zukunftsfest machen und unter anderem auch die jüngeren Generationen entlasten.
該方案旨在使退休金制度面向未來,並減輕年輕世代的負擔。
Vertrauensschutz der 信任保護/既得權益保障 🔊 01:09
Aber es soll Vertrauensschutz gelten und Übergangsfristen.
但應適用信任保護原則和過渡期。
Maximalpositionen die 最高立場/極端立場 🔊 03:37
scheint die iranische Führung weiterhin gewillt zu sein, ihre eigenen Maximalpositionen durchzusetzen.
伊朗領導層似乎仍決心貫徹其自身的最高立場。
völkerrechtliche Ermächtigung die 國際法授權 🔊 09:00
Auch fehle eine völkerrechtliche Ermächtigung, etwa in Form einer UN-Resolution.
也缺乏國際法授權,例如以聯合國決議的形式。
Urananreicherungen die 鈾濃縮 🔊 03:52
dass sein Land das Recht auf Urananreicherungen nicht aufgeben werde
其國家不放棄鈾濃縮的權利
Infrastruktur die 基礎設施 🔊 07:15
Es ist der Blick auf die militärische Infrastruktur der Hezbollah.
這是對真主黨軍事基礎設施的窺探。
K.O.-Runde die 淘汰賽 🔊 13:05
Das bedeutet für die deutsche Nationalmannschaft die Qualifikation für die K.O.-Runde.
這對德國國家隊意味著晉級淘汰賽。
Hitzewelle die 熱浪 🔊 15:14
Pünktlich zum Sommeranfang hält eine Hitzewelle weite Teile Deutschlands im Griff.
正值盛夏伊始,熱浪籠罩了德國的大部分地区。
Mandatsbeschluss der 任務授權決議 🔊 08:23
Und solange wir nicht sicher sind, dass wir die haben, wird es keinen Mandatsbeschluss geben.
只要我們不確定擁有它,就不會有任務授權決議。
Nachbarschaftsinitiative die 鄰里倡議/社區行動 🔊 10:26
Nicht weit davon entfernt eine Nachbarschaftsinitiative in einer Schule.
不遠處有一所學校的鄰里倡議活動。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (würde + Infinitiv) / 虛擬式 🔊 00:43

德文:Dadurch würden in Zukunft die meisten erst später in Rente gehen können.

中文:因此,未來大多數人必須較晚才能退休。

使用「würden… können」表示假設情況或建議,非事實陳述。

Relativsätze (關係子句):der/die/das (Dativ) 🔊 10:26

德文:Ein Monument für die Soldaten aus der sogenannten Spezialoperation.

中文:一座紀念所謂特別行動中士兵的紀念碑。

「aus der sogenannten Spezialoperation」修飾 Soldaten,其中「der」是 Dativ 格,因為介詞「aus」支配 Dativ。

zu + Infinitiv (zu + 不定詞結構) 🔊 04:59

德文:um zu prüfen, ob sie denn mit weiteren Verhandlungen überhaupt weitermachen will.

中文:以檢查他們是否真的想繼續進行進一步的談判。

「um zu」結構表示目的,「zu」後接不定詞「prüfen」。

N-Deklination (弱變化名詞) 🔊 10:26

德文:Die ukrainische Armee hat Ziele auf der von Russland kontrollierten Halbinsel Krim angegriffen.

中文:烏克蘭軍隊襲擊了俄羅斯控制的克里米亞半島上的目標。

「Krim」是弱變化名詞,在 Dativ 格中通常加 -n,但此處「der Halbinsel Krim」中 Krim 為名詞化形容詞修飾,或視為專有名詞。更明顯的 N-Deklination 如「die Soldaten」(複數 Dativ)在文中出現。

💬 句型 Satzmuster

Obwohl (儘管) 讓步從句 🔊 03:37
🇩🇪 Obwohl die Vermittler Katar und Pakistan sich optimistisch gaben, dass es zu einer umfassenden und dauerhaften Einigung der strittigen Fragen kommen könne, scheint die iranische Führung weiterhin gewillt zu sein...
🇹🇼 儘管卡塔爾和巴基斯坦的調停者表示樂觀,認為就爭議問題達成全面且持久的協議是可能的,但伊朗領導層似乎仍決心...
💡 「Obwohl」引導讓步子句,動詞「können」在子句句尾。
Nur in Gänze (僅在整體上) 🔊 02:11
🇩🇪 Die Kommission will empfehlen, das vorgeschlagene Paket nur in Gänze zu verabschieden.
🇹🇼 委員會建議,僅應整體通過所提出的方案。
💡 「in Gänze」表示「完全地、整體地」,強調不可分割。
sich festsetzen (定居/滲透) 🔊 06:55
🇩🇪 Das israelische Militär will mit der Tour demonstrieren, wie tief sich die Hisbollah im Süden des Libanon festgesetzt hat...
🇹🇼 以色列軍隊希望通過這次遊覽展示真主黨在黎巴嫩南部的滲透深度...
💡 反身動詞,表示「定居」或「滲透」,支配 Dativ 格(im Süden des Libanon)。
unter höchsten Sicherheitsvorkehrungen (在極高安全措施下) 🔊 02:56
🇩🇪 Unter höchsten Sicherheitsvorkehrungen haben im schweizerischen Luzern die Unterredungen begonnen.
🇹🇼 在極高的安全措施下,盧塞恩的會談已經開始。
💡 介詞短語,表示條件或背景,「höchsten」是 Dativ 格複數最高級。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。