點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國極端高溫:德國薩克森-安哈特州測得 41.5 度創下新紀錄,導致道路損壞、河流升溫及交通停擺,氣象局警告氣候變遷影響。
  • 委內瑞拉地震災難:委內瑞拉發生嚴重雙重地震,造成至少 1430 人死亡、5 萬人失蹤,救援工作因基礎設施破壞與政府混亂而受阻。
  • 中東局勢緊張:霍爾木茲海峽油輪遭襲,美伊雙方在停火期間再次互相攻擊,巴林亦遭無人機襲擊。
  • 匈牙利政治與社會:匈牙利新政府允許同志驕傲遊行,並推動憲法修改以清除前政府官員,政治氛圍轉變。
  • 足球世界盃賽程:德國隊在 16 強賽將對陣巴拉圭,球隊正努力調整狀態以應對強敵。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Erste Deutsche Fernsehen)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:14
Heute im Studio Julia Nihari-Karzen.
今天在工作室主持的是朱莉婭·尼哈里-卡岑(Julia Nihari-Karzen)。
00:18
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》(Tagesschau)。
00:23
41,5 Grad, gemessen heute in Drewitz in Sachsen-Anhalt.
今天於薩克森-安哈爾特州(Sachsen-Anhalt)的德魯維茨(Drewitz)測得 41.5 度。
00:27
Das ist ein neuer Rekordwert für Deutschland.
這是德國的新高溫紀錄。
00:29
Der Wetterdienst warnt noch bis Sonntag vor extremen Temperaturen.
氣象部門警告,極端高溫將持續至週日。
00:34
Eine Folge sind vermehrt beschädigte Straßen und Autobahnen.
其後果之一是道路與高速公路受損情況日益增多。
00:38
Durch die Hitzewelle löst sich die oberste Schicht des Asphalts und Fahrbahnen platzen auf.
受熱浪影響,瀝青表層鬆脫,導致路面裂開。
00:43
Auch die Temperatur der Gewässer steigt auf kritische Werte an.
水體的溫度也上升至危險水平。
00:49
Erfrischend ist anders.
這可稱不上涼爽。
00:50
Bei fast 28 Grad liegt die Temperatur des Rheins bei Karlsruhe.
在卡爾斯魯厄(Karlsruhe)附近,萊茵河(Rhein)的水溫已接近 28 度。
00:54
Auch anderen Flüssen und Gewässern setzt die andauernde Hitze zu.
持續的高溫也對其他河流與水體造成壓力。
00:58
Steigt die Wassertemperatur hier weiter an, darf das angrenzende Kohlekraftwerk nur noch mit einer Ausnahmegenehmigung laufen.
若此處水溫持續上升,鄰近的燃煤電廠僅能憑藉特別許可繼續運轉。
01:05
Wir beobachten die Flusstemperaturen und auch die Pegel an den Flüssen regelmäßig, sind dort auch im Austausch mit den Behörden.
我們定期監測河川水溫與水位,並與相關主管機關保持溝通。
01:13
Und wenn es notwendig ist, passen wir den Betrieb der Anlagen an.
如有必要,我們將調整設施的運轉方式。
01:17
Seit dem frühen Abend stehen die Leipziger Straßenbahnen still.
自傍晚起,萊比錫(Leipzig)的有軌電車已全面停駛。
01:21
Geschmolzene Fugenmassen hat Schienen und Weichen beschädigt.
熔化的接縫材料(Fugenmassen)已損壞鐵軌與道岔(Weichen)。
01:24
Im sächsischen Erzgebirge fährt noch eine Bahn.
在薩克森(Sächsisch)的厄爾士山脈(Erzgebirge),仍有一列火車在行駛。
01:27
Raus aus der Hitze, rein in den Markus-Röhrling-Stollen.
逃離酷熱,進入馬庫斯 - 羅赫林隧道(Markus-Röhrling-Stollen)。
01:30
Die Führung im Besucherbergwerk ist ausverkauft.
遊客礦場(Besucherbergwerk)的導覽行程已售罄。
01:33
Kein Wunder, bei knapp 10 Grad Celsius unter der Erde.
這並不奇怪,因為地下氣溫僅約攝氏 10 度。
01:37
Wunderbar.
太棒了。
01:38
Bei dem Wetter ist das Beste, was passieren kann.
在這種天氣下,這已是能發生的最美好的事。
01:41
Am Mittag suchen die Menschen in Mannheim einen kühlen Platz bei mehr als 37 Grad.
正午時分,曼海姆(Mannheim)的居民在攝氏 37 度以上的高溫中尋找涼爽之地。
01:46
Da kommen manche am Wochenende auf ungewöhnliche Ideen.
因此,有些人這週末產生了些不尋常的念頭。
01:50
Ich habe schon überlegt, ob ich vielleicht zur Arbeit gehe.
我甚至考慮過,或許該去上班。
01:52
Da ist schön Airconditioning.
那裡有舒適的冷氣(Airconditioning)。
01:55
In Berlin hatte der Deutsche Gewerkschaftsbund zum Protest gegen die Reformpläne der Bundesregierung aufgerufen.
在柏林,德國工會聯合會(Deutscher Gewerkschaftsbund)曾號召民眾抗議聯邦政府的改革計畫。
02:00
Einen geplanten Demo-Zug, wegen der Hitze aber kurzfristig abgesagt.
原定舉行的示威遊行(Demo-Zug),因高溫而臨時取消。
02:06
Sie ziehen es durch.
他們堅持完成了行動。
02:09
230.000 Menschen haben heute den Christopher Street Day in München gefeiert.
今天,23 萬人在慕尼黑慶祝克里斯多福街日(Christopher Street Day)。
02:13
Das geht nur mit Sprühnebel und Gratiswasser für alle.
這全靠噴霧降溫與免費供水的措施才得以進行。
02:18
Wir hoffen, dass von den Wägen ein bisschen Wasser gespritzt wird, weil verrückt einfach.
我們希望馬車能噴出一些水,因為這簡直太瘋狂了。
02:22
Also jetzt war es im Mai so kalt, alle haben gejammert, aber die Deutschen jammern sowieso am liebsten über das Wetter.
所以五月時天氣這麼冷,大家都抱怨連連,不過德國人本來就最愛抱怨天氣。
02:27
In Winsen im Norden Niedersachsens weicht die Hitze am frühen Abend einem heftigen Wolkenbruch.
在下薩克森州(Niedersachsen)北部的溫森(Winsen),傍晚時分酷熱被一場猛烈雷陣雨取代。
02:33
Für viele Teile Deutschlands gelten jetzt Unwetterwarnungen.
目前德國許多地區已發布惡劣天氣警報。
02:38
Und die Hitze wirkt sich auch auf den Verkehr aus.
此外,高溫也對交通造成影響。
02:41
Nils Buhler an der Autobahn 2, an der Anschlussstelle Thesen in Sachsen-Anhalt.
尼爾斯·布勒(Nils Buhler)位於薩克森-安哈特州(Sachsen-Anhalt)的 A2 高速公路(Autobahn 2)特斯恩(Thesen)交流道。
02:46
Was bedeutet das für die Autofahrer?
這對駕駛人意味著什麼?
02:52
Das hat heute über den ganzen Tag verteilt sehr viel Geduld bedeutet.
這意味著今天一整天都需要極大的耐心。
02:55
Wir haben es selbst gesehen, es haben sich auf der A2 kilometerlange Staus gebildet.
我們親眼目睹,A2(A2 高速公路)上出現了數公里長的車龍。
02:59
Auch hier an der Abfahrt Thesen, als dann die A2 hier hinter uns gesperrt wurde, da standen dann die Autos an der Ausfahrt und brauchten ein bisschen mehr Zeit.
同樣在 Thesen(特森)交流道這裡,當我們後方的 A2(A2 高速公路)被封閉時,車輛便堵在出口處,耗費了更多時間。
03:09
Eben nicht nur in Sachsen-Anhalt, auch anderswo in Deutschland hat es Einschränkungen gegeben.
不僅在 Sachsen-Anhalt(薩克森-安哈特州),德國其他地區也出現了交通限制。
03:14
Beispielsweise auf der A93 in Bayern oder auch die A10 in Berlin.
例如巴伐利亞州的 A93(A93 高速公路),或是柏林的 A10(A10 高速公路)。
03:18
Da waren teilweise Fahrstreifen gesperrt.
部分車道當時遭到封閉。
03:21
Deswegen am besten informieren, auch in den nächsten Tagen, wenn man mit dem Auto unterwegs ist.
因此,若未來幾天開車出行,最好先查詢最新資訊。
03:27
Mittlerweile hier auf der A2, da hat sich die Situation jetzt so ein bisschen beruhigt.
目前 A2(A2 高速公路)這裡的情況已稍為緩和。
03:31
Viele Autofahrer umfahren das abgesperrte Gebiet weiträumig.
許多駕駛選擇大範圍繞行,避開封閉區域。
03:35
Das hat auch damit zu tun, dass jetzt noch ein anderer Abschnitt mittlerweile zwischen Ilxleben und Magdeburg gesperrt wurde, sodass viele auf diesem Zwischenstück gar nicht mehr unterwegs sind und nur noch sehr wenige Fahrzeuge hier an uns vorbeikommen.
這也與另一個路段目前已在 Ilxleben(伊爾克斯萊本)與 Magdeburg(馬格德堡)之間封閉有關,因此許多車輛已不再行駛於該區段,目前經過我們這裡的車輛已非常稀少。
03:48
Dankeschön, Nils Buhler an der A2 in Thesen.
感謝 Nils Buhler(尼爾斯·布勒)在 A2 高速公路 Thesen(特森)路段的報導。
03:51
Und damit zu Claudia Kleinert im ARD-Wetterkompetenzzentrum.
接下來連線至 ARD 氣象專業中心(ARD-Wetterkompetenzzentrum)的 Claudia Kleinert(克勞迪婭·克萊納特)。
03:56
Temperaturen von mehr als 40 Grad und das bereits im Juni.
氣溫超過 40 度,而且這還是在六月。
04:00
Ist das nur ein Wetterphänomen?
這僅是一時的氣象現象嗎?
04:03
Nein, das ist wirklich schon zurückzuführen auf Klimaveränderungen, Klimawandel und vor allen Dingen eine so lang andauernde Hitzewelle, die wir jetzt haben.
不,這確實已可歸因於氣候變遷(Klimaveränderungen / Klimawandel),尤其是我們目前正經歷的這場持續時間極長的熱浪(Hitzewelle)。
04:12
Auf sowas werden wir uns in Zukunft häufiger einstellen und vor allen Dingen auch besser vorbereiten müssen.
未來我們將更頻繁地面臨此類狀況,必須更妥善地調整應對並做好準備。
04:18
Also es ist noch nicht mal Hochsommer, Ende Juli, August.
畢竟現在還未進入盛夏,也就是七月下旬或八月。
04:21
Da kann man schon mal damit rechnen, dass die Temperatur zumindest kurzzeitig über 40 Grad geht.
我們確實可以預期,氣溫至少會短暫突破攝氏 40 度。
04:27
Das, was wir jetzt gerade erleben, das ist wirklich sehr extrem und das sehr früh im Jahr.
我們此刻所經歷的,確實極度異常,而且發生在一年中非常早的階段。
04:32
Und ob der Sommer jetzt wirklich so heiß bleibt, kann kein Mensch wirklich sagen.
至於今年夏天是否真的會持續如此炎熱,沒有人能真正斷言。
04:36
So weit kann man nicht nach vorne gucken.
我們無法預測那麼遠的未來。
04:38
Sicher ist allerdings, dass wir eher in Zukunft, mehr noch als heute, mit sehr trockenen und deutlich zu warmen Sommern rechnen müssen.
然而可以確定的是,未來我們將比今天更頻繁地面臨極度乾燥且明顯過熱的夏季。
04:47
Dankeschön, Claudia Kleinert im ARD-Wetterkompetenzzentrum.
感謝克勞迪婭·克萊納特(Claudia Kleinert)在德國公共廣播聯盟氣象專業中心(ARD-Wetterkompetenzzentrum)的報導。
04:51
Zur Hitze in Deutschland und den Auswirkungen gibt es heute einen ARD-Brennpunkt um 20.15 Uhr direkt nach dieser Tagesschau.
關於德國的熱浪及其影響,今日晚間 20:15 在《今日新聞》(Tagesschau)結束後,將播出德國公共廣播聯盟焦點報導(ARD-Brennpunkt)。
05:00
Am dritten Tag nach den heftigen Erdbeben in Venezuela wird die Arbeit der Rettungsteams immer schwieriger.
委內瑞拉(Venezuela)發生強烈地震後的第三天,救援團隊的工作日益艱難。
05:07
Hunderte Gebäude sind zerstört worden.
數百棟建築物已遭摧毀。
05:09
Nach Regierungsangaben gibt es mindestens 1430 Todesopfer und mehr als 50.000 Menschen gelten als vermisst.
根據政府數據,至少有 1430 人喪生,超過 5 萬人被列為失蹤。
05:19
Die Überlebenschancen von Verschütteten sinken Experten zufolge von Stunde zu Stunde.
專家指出,受困者的生還機率正隨時間每分每秒遞減。
05:24
Die Angehörigen geben die Hoffnung aber noch nicht auf.
然而,家屬們仍未放棄希望。
05:29
Simon sucht seine Mutter und seinen jüngeren Bruder.
西蒙(Simon)正在尋找他的母親和弟弟。
05:32
Sie haben sich in diesem Haus in Caracas aufgehalten, zur Zeit des Doppelerdbebens Mittwochabend.
周三晚間發生雙重地震時,他們正位於加拉加斯(Caracas)的這棟房屋內。
05:38
Er selbst war an der Küste, hat auch dort das Beben gespürt.
他本人當時身在海岸地區,同樣感受到震動。
05:42
Doch das Ausmaß der Zerstörung in der Hauptstadt erschüttert ihn.
然而,首都的毀滅程度讓他深受震撼。
05:47
Hier ist wirklich alles kaputt.
這裡真的全毀了。
05:49
Wir finden nur kleine Dinge, Papiere und so.
我們只找到些小東西、文件之類。
05:52
Wir wollen sie aber unbedingt finden, tot oder lebendig.
但我們一定要找到他們,無論生死。
05:55
Hauptsache finden.
只要能找到就好。
05:58
Sie haben das Erdbeben überlebt, werden im Krankenhaus versorgt.
他們在地震中倖存,目前正在醫院接受治療。
06:02
Tausende sind verletzt.
數千人受傷。
06:04
Exakte Zahlen gibt es nicht, wie auch in all dem Chaos.
在如此混亂中,無法提供精確數字。
06:09
Es ist furchtbar.
情況令人恐懼。
06:10
Viele Tote.
許多罹難者。
06:12
So viele werden vermisst.
如此多人失蹤。
06:14
Wir haben unser Haus komplett verloren, aber uns geht es gut, Gott sei Dank.
我們完全失去了家園,但感謝上帝,我們都平安無事。
06:20
Für Übergangspräsidentin Delcy Rodríguez ist die Katastrophe die bislang schwerste Bewährungsprobe.
對過渡總統德爾西·羅德里格斯(Delcy Rodríguez)而言,這場災難是至今為止最嚴峻的考驗。
06:26
Als sie gestern Helfer trifft, wird sie beschimpft.
當她昨天與救援人員會面時,卻遭到辱罵。
06:31
Unterdessen haben die ausländischen Rettungsteams wie hier aus Mexiko ihre Arbeit aufgenommen.
與此同時,包括來自墨西哥在內的外國救援團隊已展開工作。
06:36
Eine Frau konnten sie in der Nacht nur noch totbergen.
他們在夜間僅能撿回一名女性的遺體。
06:39
Der Hund in ihren Armen hat überlebt.
她懷中的狗卻倖存下來。
06:42
Jetzt suchen sie den Sohn.
現在他們正在尋找那名兒子。
06:44
Einen von zigtausend Vermissten, sowie auch Simons Mutter und Bruder.
他是數以萬計失蹤者之一,西蒙(Simon)的母親和兄弟也同樣失蹤。
06:50
Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben, auch wenn das von Tag zu Tag schwerer fällt.
我們絕不能放棄希望,儘管這一天比一天更加艱難。
06:58
Und unsere Korrespondentin Marie-Christine Böse ist nach Venezuela ins Katastrophengebiet gereist.
我們的特派記者瑪麗-克里斯汀·布瑟(Marie-Christine Böse)已前往災區委內瑞拉。
07:04
Sie befindet sich bei Morón, wo ganz in der Nähe das Epizentrum gelegen hatte.
她目前位於莫隆(Morón),震央就在附近。
07:10
Wie stellt sich die Situation denn jetzt da, drei Tage nach dem verheerenden Doppelbeben?
那麼,在毀滅性的雙重地震發生三天後,當地的狀況如何?
07:18
Ja, hier in Moron sind einige Häuser eingestürzt, zum Beispiel auch hier hinter mir.
是的,在莫隆(Morón)這裡,有些房屋已經倒塌,例如我身後這棟。
07:22
Leider sind darin zwei kleine Mädchen gestorben, erst zehn Jahre alt.
不幸的是,兩名僅十歲的小女孩在屋內喪生。
07:25
Die wurden heute beerdigt.
他們今天已被安葬。
07:27
Vorhin kamen ein paar freiwillige Helfer vorbei, haben hier Lebensmittel und Wasser vorbeigebracht.
剛才有幾位志工經過,帶來了食物和飲用水。
07:31
Denn es ist extrem heiß und viele Menschen sind ja jetzt obdachlos und müssen zelten oder bei Nachbarn unterkommen.
因為天氣極度炎熱,許多人目前無家可歸,必須搭帳篷或借宿在鄰居家中。
07:38
Wir sind noch etwa drei Autostunden von Caracas entfernt.
我們距離加拉加斯(Caracas)還有約三小時車程。
07:40
Wir sind ja auf dem Landweg unterwegs und dort ist die Lage natürlich noch viel schlimmer, vor allem dort und eben auch in La Guaida.
我們正沿陸路前行,那裡的情況當然更加嚴峻,特別是該地區以及拉瓜伊達(La Guaira)。
07:46
Also hier sind die Menschen im Vergleich noch relativ glimpflich davon gekommen.
因此,相較之下,這裡的人們受災程度還算輕微。
07:50
Von dort aber hören wir, dass der Zugang zu den Verschütteten ja chaotisch läuft, desaströs.
但從那裡傳來的消息是,救援人員進入受困者區域的過程混亂不堪,災情慘重。
07:55
Die Regierung versucht das jetzt etwas zu ordnen.
政府正試圖稍作整頓。
07:58
Freiwillige Helfer müssen sich jetzt registrieren.
志願救援人員現在必須進行登記。
08:00
In den vergangenen Tagen gab es offenbar sehr viele Staus, in denen auch Krankenwagen festhingen, weil eben Helfer versucht haben, nach La Guaida zu kommen.
過去幾天顯然出現大量車陣,連救護車也受困其中,因為救援人員正試圖前往拉瓜伊達(La Guaida)。
08:08
Und die Menschen sagen uns eben, naja, wir müssen ja etwas tun, weil die Regierung zu wenig tue.
民眾告訴我們,他們認為必須採取行動,因為政府作為不足。
08:14
Wir haben eben schon gesehen, Trauer, Verzweiflung und auch Wut.
我們已經目睹了悲傷、絕望,以及憤怒的情緒。
08:17
Wie erleben Sie das?
您如何感受這些情況?
08:21
Ja, man kann sagen, die Wut nimmt auf jeden Fall zu bei den Menschen, ob der Untätigkeit oder des Chaos teilweise.
是的,可以說民眾的憤怒確實日益加劇,部分源於政府的無作為或混亂局面。
08:27
Wir hören vor allem zwei Vorwürfe.
我們主要聽到兩項指控。
08:29
Einerseits, dass die Gebäude eben aus minderwertigem Material gebaut wurden und wegen der Korruption nicht nach den nötigen Vorschriften und dass das Gesundheitssystem schon vor dem Erdbeben schlecht war und jetzt die vielen Verletzten nicht auffangen kann.
其一,建築物使用劣質材料興建,且因貪腐問題未符合必要規範;其二,醫療體系在地震前本就薄弱,如今更無法應付大量傷患。
08:41
Das ist eine kritische Lage für die Regierung, denn es zeigt sich, dass das autoritäre Regime die Menschen nicht wirklich schützen kann.
這對政府而言是危機時刻,因為事實證明,這個威權政權(autoritäres Regime)無法真正保護人民。
08:49
Marie-Christin Böse im Katastrophengebiet in Venezuela.
瑪麗 - 克里斯汀·博瑟(Marie-Christin Böse)在委內瑞拉(Venezuela)災區報導。
08:52
Danke schön und passen Sie gut auf sich auf.
非常感謝,請務必保重。
08:56
Und Sie können für die Menschen im Katastrophengebiet spenden.
您還可以為災區民眾捐款。
09:00
Und zwar an das Bündnis Entwicklung hilft und die Aktion Deutschland hilft.
捐款對象為「發展援助聯盟」(Bündnis Entwicklung hilft)與「德國援助行動」(Aktion Deutschland hilft)。
09:03
Stichwort ARD Erdbeben Venezuela.
關鍵字:ARD 委內瑞拉地震(ARD Erdbeben Venezuela)。
09:07
Spendenkonto DE 53 200 400 600 200 400 600.
捐款帳號:DE 53 200 400 600 200 400 600。
09:17
In der Golfregion bleibt die Lage angespannt.
海灣地區(Golfregion)局勢依然緊張。
09:20
In der Straße von Hormuz wurde nach britischen Angaben am Vormittag ein Tanker von einem Geschoss getroffen.
根據英國方面消息,上午在胡爾莫茲海峽(Straße von Hormuz)有一艘油輪遭飛彈擊中。
09:26
Verletzte habe es nicht gegeben.
所幸無人受傷。
09:28
In der Nacht hatten sich die USA und der Iran erneut gegenseitig angegriffen, trotz der vereinbarten Waffenruhe.
儘管已達成停火協議,美國與伊朗(Iran)昨晚仍再度互相發動攻擊。
09:35
Bahrain meldet einen iranischen Drohnenangriff.
巴林(Bahrain)通報遭伊朗無人機攻擊。
09:38
Dort befindet sich das regionale Hauptquartier der US-Marine.
該地設有美國海軍區域總部。
09:43
In Ungarns Hauptstadt Budapest waren heute Zehntausende auf den Straßen, um bei der Pride-Parade zu demonstrieren.
今日,數萬民眾湧上匈牙利首都布達佩斯(Budapest)街頭,參與同志遊行(Pride-Parade)示威活動。
09:51
Dieses Jahr mit offizieller Erlaubnis der Behörden.
今年該活動已獲得官方正式許可。
09:54
Im vergangenen Juni hatte Ex-Regierungschef Orban die Veranstaltung noch verbieten lassen.
去年六月,前政府首腦奧爾班(Orban)曾下令禁止此項活動。
09:59
Inzwischen ist er abgewählt und die Hoffnung in Ungarn ist groß, dass sich das politische Klima mit Blick auf queere Menschen unter Nachfolger-Motor verbessert.
他目前已遭罷免,匈牙利各界普遍懷抱厚望,期待繼任者彼得·馬托爾(Peter Matolcsy)上任後,同志群體(queere Menschen)所處的政治氛圍能有所改善。
10:10
Der Umzug beginnt, doch es sind nicht die Pride-Flaggen, über die sich Adam und Thomas am meisten freuen.
遊行正式展開,但亞當(Adam)與湯瑪斯(Thomas)最感到欣慰的,並非彩虹驕傲旗(Pride-Flaggen)。
10:17
Hier liegt die Flagge der EU, denn wir haben nicht nur Freiheit gewählt, sondern dass wir auch wieder Teil der EU sein wollen.
這裡展示的是歐盟(EU)旗幟,因為我們不僅選出了自由,更表達了渴望重新成為歐盟(EU)一分子的意願。
10:23
Das ist ein großes Zeichen.
這是一個重大的象徵。
10:27
Letztes Jahr unter der Regierung Orban war die Parade noch offiziell verboten, fand als Protestzug trotzdem statt.
去年在奧爾班(Orbán)政府執政期間,這場遊行雖遭官方明令禁止,仍改以抗議遊行的形式舉行。
10:33
Ein wichtiger Impuls für den Regierungswechsel.
這成為推動政權更迭的重要催化劑。
10:36
Diese Woche hat der neue Ministerpräsident Peter Modior eine Verfassungsänderung angekündigt, um Orbans Gefolgsleute aus Schlüsselämtern zu drängen.
本週,新任總理彼得·莫迪奧(Peter Molnár)宣布將修憲,旨在將奧爾班(Orbán)的親信從關鍵職位上驅逐。
10:44
Allen voran Staatspräsident Schujoch.
首當其衝的便是國家總統舒約赫(Schijoch)。
10:48
Einen Tag nach der Verfassungsänderung endet seine Amtszeit.
在憲法修正案通過一天後,他的任期即告終結。
10:52
Punkt aus.
就此結束。
10:54
Auch die Präsidenten der beiden obersten Gerichte sollen gehen.
兩家最高法院的院長也應離職。
10:58
Modior spricht von einem, Zitat, reinigenden Feuer.
莫迪奧(Modior)稱之為「淨化之火」。
11:02
Damit überschreite Modior Grenzen, die Orbán nie überschritten habe, sagt Matias Kohan, Journalist einer Orbán-nahen Zeitung.
匈牙利親歐爾班(Orbán)報紙的記者馬提亞斯·科漢(Matias Kohan)表示,莫迪奧(Modior)的舉措已越過歐爾班(Orbán)從未逾越的底線。
11:10
Es sind auch ziemlich antidemokratische und zutiefst rechtsstaatswidrige Lösungen.
這些措施相當反民主,且嚴重違背法治原則。
11:15
Die Pride lehnt Kohan ab.
科漢(Kohan)駁斥了這一說法。
11:17
Doch seine Kollegen von anderen Orbán-nahen Medien sind vor Ort und interviewen immer wieder diesen Mann.
然而,其他親歐爾班(Orbán)媒體的同行卻親赴現場,反覆採訪這位男士。
11:23
Weil sich mit Bildern von ihm Klischees und Ressentiments bedienen lassen, vermutet er.
他推測,因為他的照片常被用來強化刻板印象與偏見。
11:28
Sie haben mich gefragt, ob ich damit einverstanden bin, dass die schwulen Leute heiraten können und adoptieren können.
他們問我,是否同意同性戀者可以結婚並領養子女。
11:35
Natürlich habe ich ja gesagt.
當然,我回答說同意。
11:37
Unter Orban hat er sich nicht getraut, auf die Budapester Pride zu kommen.
在奧爾班(Orbán)執政期間,他不敢參加布達佩斯(Budapest)的驕傲遊行。
11:42
Unter Mordior ist seine Angst weg.
在莫迪奧爾(Mordior)時期,他的恐懼已不復存在。
11:46
Der Gegner der deutschen Nationalmannschaft im 16.
德國國家隊在十六強賽中的對手
11:49
Finale der Fußball-Weltmeisterschaft steht fest.
已確定。
11:52
Am Montag trifft das Team auf Paraguay.
該隊將於週一迎戰巴拉圭(Paraguay)。
11:55
Beide spielten bei einer WM schon einmal gegeneinander.
兩隊曾在世界盃(WM)中交手過。
11:59
2002 gab es ein 1 zu 0 für die DFB-Elf.
2002 年,德國足球協會(DFB)代表隊以 1 比 0 獲勝。
12:02
Damals als Teamchef mit dabei der heutige Sportdirektor Rudi Völler.
當時擔任領隊(Teamchef)的,正是現任體育總監(Sportdirektor)魯迪·沃勒爾(Rudi Völler)。
12:08
Der DFB-Sportdirektor widmet sich der Fanpflege.
德國足球協會(DFB)體育總監正致力於球迷關懷(Fanpflege)工作。
12:12
Rudi Völler verbreitet gute Stimmung.
魯迪·沃勒爾(Rudi Völler)營造出歡樂氣氛。
12:14
Keine schlechte Idee nach der schmerzlichen Niederlage gegen Ecuador.
在慘敗給厄瓜多爾(Ecuador)後,這不失為一個好主意。
12:19
Das wissen auch die Spieler, dass da noch ein bisschen Luft nach oben ist.
球員們也清楚,表現上仍有提升空間。
12:22
Und auch da bin ich total optimistisch.
對此,我也充滿樂觀。
12:24
Jetzt geht die WM richtig los.
現在世界盃(WM)正式進入高潮。
12:27
Jetzt haben wir die K.O.-Phase.
現在我們進入淘汰賽(K.O.-Phase)階段。
12:28
Paraguay heißt der Gegner im 16.
在十六強(16. Finale)中,對手是巴拉圭(Paraguay)。
12:30
Finale.
決賽圈。
12:31
Mit einem Sieg, einem Unentschieden und einer Niederlage konnte sich die Mannschaft aus Südamerika als Dritte der Gruppe D für die K.O.-Runde qualifizieren.
這支來自南美洲的球隊以一場勝利、一場平手和一場敗績,以 D 組(Gruppe D)第三名的成績晉級淘汰賽(K.O.-Runde)。
12:40
Da geht es um alles, um eine Runde weiterzukommen oder nach Hause zu fahren.
這是一場決定性的比賽,要麼晉級下一輪,要麼打道回府。
12:43
Das wissen die Spieler und das ist natürlich auch wieder ein Spielwert gegen einen Gegner, der sicherlich auch ein bisschen tiefer steht, der natürlich auch sehr körperlich ist.
球員們深知這一點,而面對一支排名稍低、且球風非常粗野的對手,這也再次成為比賽的關鍵因素。
12:50
Aber ich meine, wir haben ja Spieler im Kader, die das total gewohnt sind.
不過我認為,我們大名單(Kader)中的球員早已習慣這種情況。
12:54
Die deutsche Mannschaft trainiert heute bei erträglichen 26 Grad Celsius unter Ausschluss der Öffentlichkeit.
德國國家隊(Deutsche Mannschaft)今天在可接受的攝氏 26 度氣溫下,於封閉環境中進行訓練。
13:00
Ein Neustart nach der Enttäuschung im letzten Gruppenspiel.
這是繼上一場小組賽令人失望的表現後,重新出發的開始。
13:05
Der Glaube ist da, dass wir am Montag alles rausholen, dass wir absolut ans Limit gehen, was ja auch selbstverständlich ist, und ein richtig gutes Spiel machen und natürlich in die nächste Runde einziehen wollen.
我們充滿信心,相信週一能全力以赴,絕對挑戰極限——這本是理所當然的,並打出一場真正精彩的比賽,當然也希望能晉級下一輪。
13:18
Die Analyse der letzten Tage ist beendet.
過去幾天的分析工作已經結束。
13:20
Ab jetzt steigt die Vorfreude auf Paraguay.
從此刻起,對即將對陣巴拉圭(Paraguay)的期待感逐漸升溫。
13:25
Und jetzt schauen wir nochmal aufs Wetter.
現在讓我們再次關注天氣狀況。
13:27
Hier ist die Vorhersage für morgen, Sonntag, den 28.
這是明天,也就是 28 日週日的天氣預報。
13:30
Juni.
六月。
13:32
Im Osten sind morgen neue Hitzerekorde möglich.
東部地區明天可能出現新的熱浪紀錄(Hitzerekorde)。
13:35
Gleichzeitig erreicht uns kühlere Atlantikluft und der Luftmassenwechsel ist mit erhöhter Unwettergefahr verbunden.
同時,較冷的北大西洋氣流(Atlantikluft)將抵達,氣團轉換(Luftmassenwechsel)伴隨著較高的劇烈天氣風險(Unwettergefahr)。
13:42
Für den Nordwesten bestehen heute Nacht entsprechende Warnungen des Deutschen Wetterdienstes, sonst meist trocken und vielerorts klar.
德國氣象局(Deutscher Wetterdienst)已針對西北部地區發布今夜相關警報,其他地區則多半乾燥且多處晴朗。
13:49
Morgen oft sonnig, aber später gibt es wieder dickere Quellwolken und besonders vom Südwesten und Westen bis in die Mitte heftige, teilweise unwetterartige Gewitter.
明天經常晴朗,但稍後將再次出現較厚的積雲(Quellwolken),特別是由西南部和西部延伸至中部地區,將有強烈、部分具劇烈天氣特徵的雷暴(Gewitter)。
13:58
Heute Nacht bis zu 27 oder 26, im südöstlichen Bergland angenehmere 17 oder 16 Grad.
今夜氣溫可達 27 或 26 度,東南部山區(Bergland)則較為舒適,約 17 或 16 度。
14:05
Morgen auf den Nordseeinseln um 25, im Osten dagegen über 40 Grad.
明天北海群島(Nordseeinseln)氣溫約 25 度,東部地區則超過 40 度。
14:10
Montag in der Osthälfte lokale Unwettergefahr, während es von Nordwesten freundlicher und kühler wird.
週一東半部地區有局部劇烈天氣風險(Unwettergefahr),而西北部則天氣轉好且較為涼爽。
14:16
Ähnlich auch Dienstag, aber Mittwoch beruhigt sich das Wetter und die
週二情況類似,但週三天氣將趨於平穩,且
14:18
Die Hitze hat überall ein Ende.
各地的高溫終於結束。
14:23
In den Tagesthemen heute gegen 23.50 Uhr mit Jesse Wellmer geht es um die Brandkatastrophe von Grand Montana in der Silvesternacht und die Frage, ob es Fehler beim Rettungseinsatz gab.
在今晚約 23 點 50 分播出的《每日新聞》(Tagesthemen)節目中,由傑西·韋爾默(Jesse Wellmer)主持,將探討跨年夜發生在格蘭德蒙大拿(Grand Montana)的嚴重火災災難,並檢視救援行動中是否存在疏失。
14:36
Und wir blicken auch auf die aktuelle Hitzewelle und ihre Folgen.
同時,我們也將回顧目前的高溫熱浪及其帶來的後果。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

der Wetterdienst der 氣象局 🔊 00:29
Der Wetterdienst warnt noch bis Sonntag vor extremen Temperaturen.
氣象局警告直到週日都有極端氣溫。
die Hitze die 🔊 01:27
Raus aus der Hitze, rein in den Markus-Röhrling-Stollen.
遠離酷熱,進入馬庫斯·勒爾林礦坑。
die Straße die 街道 🔊 01:17
Seit dem frühen Abend stehen die Leipziger Straßenbahnen still.
自傍晚以來,萊比錫的有軌電車已停駛。
das Auto das 汽車 🔊 02:46
Was bedeutet das für die Autofahrer?
這對駕駛者意味著什麼?
der Tod der 死亡 🔊 05:09
Nach Regierungsangaben gibt es mindestens 1430 Todesopfer.
根據政府資料,至少有 1430 名死者。
das Haus das 房子 🔊 06:14
Wir haben unser Haus komplett verloren, aber uns geht es gut.
我們完全失去了房子,但我們都還好。
die Hoffnung die 希望 🔊 05:24
Die Angehörigen geben die Hoffnung aber noch nicht auf.
但家屬們尚未放棄希望。
der Sieg der 勝利 🔊 12:31
Mit einem Sieg, einem Unentschieden und einer Niederlage konnte sich die Mannschaft qualifizieren.
憑藉一場勝利、一場平局和一場失利,球隊獲得了資格。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 05:07

德文:Hunderte Gebäude sind zerstört worden.

中文:數百棟建築物已被摧毀。

此句使用 sein 作為助動詞,表示狀態的改變(被摧毀),結構為 sein + Partizip II (zerstört) + worden。

情態動詞 (können/müssen) + Infinitiv 🔊 05:19

德文:Die Überlebenschancen von Verschütteten sinken Experten zufolge von Stunde zu Stunde.

中文:根據專家說法,受困者的生存機會每小時都在下降。

雖然此句主要為現在式,但文中大量出現情態動詞結構,如「müssen zelten」(必須露營)、「dürfen laufen」(允許運行),此處展示情態動詞在句中的語意功能。

不定代詞 (man/jemand/niemand) 🔊 04:32

德文:Und ob der Sommer jetzt wirklich so heiß bleibt, kann kein Mensch wirklich sagen.

中文:至於夏天現在是否真的會這麼熱,沒有人能真正說得準。

「kein Mensch」在此處作為不定代詞使用,表示「沒有人」,用於否定句中表示全稱否定。

否定詞 (nicht/kein) 🔊 06:04

德文:Exakte Zahlen gibt es nicht, wie auch in all dem Chaos.

中文:沒有精確的數字,就像在所有的混亂中一樣。

「nicht」用於否定動詞「gibt es」,表示「沒有」,是基本的否定結構。

💬 句型 Satzmuster

SVO 句型 (主詞 + 動詞 + 受詞) 🔊 00:23
🇩🇪 41,5 Grad, gemessen heute in Drewitz in Sachsen-Anhalt.
🇹🇼 41.5 度,今天在薩克森-安哈特州的德魯維茨測得。
💡 新聞標題式簡潔句型,省略主詞,直接陳述事實。
W-Fragen (疑問詞 + 動詞 + 主詞) 🔊 02:46
🇩🇪 Was bedeutet das für die Autofahrer?
🇹🇼 這對駕駛者意味著什麼?
💡 使用「Was」詢問內容,是常見的提問方式。
Ja/Nein-Fragen (動詞 + 主詞) 🔊 04:00
🇩🇪 Ist das nur ein Wetterphänomen?
🇹🇼 這只是一個天氣現象嗎?
💡 一般疑問句,動詞「ist」置於句首。
命令式 (Imperativ) 🔊 01:27
🇩🇪 Raus aus der Hitze, rein in den Markus-Röhrling-Stollen.
🇹🇼 遠離酷熱,進入馬庫斯·勒爾林礦坑。
💡 省略主詞的短語,具有命令或強烈建議的語氣。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

die Hitzewelle die 熱浪 🔊 00:38
Durch die Hitzewelle löst sich die oberste Schicht des Asphalts und Fahrbahnen platzen auf.
由於熱浪,瀝青的最上層剝落,路面爆裂。
das Kraftwerk das 發電廠 🔊 00:58
steigt die Wassertemperatur hier weiter an, darf das angrenzende Kohlekraftwerk nur noch mit einer Ausnahmegenehmigung laufen.
如果水溫繼續上升,鄰近的燃煤發電廠只能憑特殊許可運行。
der Stau der 塞車 🔊 02:55
es haben sich auf der A2 kilometerlange Staus gebildet.
A2 公路上形成了長達數公里的塞車。
die Rettung die 救援 🔊 05:00
Die Arbeit der Rettungsteams immer schwieriger.
救援隊的工作變得越來越困難。
das Erdbeben das 地震 🔊 05:00
Am dritten Tag nach den heftigen Erdbeben in Venezuela wird die Arbeit der Rettungsteams immer schwieriger.
在委內瑞拉強烈地震發生後的第三天,救援隊的工作變得越來越困難。
die Hoffnung die 希望 🔊 06:50
Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben, auch wenn das von Tag zu Tag schwerer fällt.
我們不能放棄希望,即使這一天比一天更困難。
die Lage die 局勢/情況 🔊 09:17
In der Golfregion bleibt die Lage angespannt.
在波斯灣地區,局勢依然緊張。
der Protest der 抗議 🔊 01:55
In Berlin hatte der Deutsche Gewerkschaftsbund zum Protest gegen die Reformpläne der Bundesregierung aufgerufen.
在柏林,德國工會聯盟曾號召抗議聯邦政府的改革計劃。
die Gefahr die 危險 🔊 13:35
der Luftmassenwechsel ist mit erhöhter Unwettergefahr verbunden.
氣團變換伴隨著惡劣天氣風險增加。
die Katastrophe die 災難 🔊 06:20
Für Übergangspräsidentin Delcy Rodríguez ist die Katastrophe die bislang schwerste Bewährungsprobe.
對於過渡總統德爾西·羅德里格斯來說,這場災難是她迄今為止最嚴峻的考驗。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (與 Dativ 介詞搭配) 🔊 00:50

德文:Bei fast 28 Grad liegt die Temperatur des Rheins bei Karlsruhe.

中文:在接近 28 度的情況下,萊茵河在卡爾斯魯厄的溫度。

介詞「bei」支配 Dativ,表示「在…情況下」或「在…地點」。

Wechselpräpositionen (in/an/auf/über/unter/vor/hinter/neben/zwischen) + Dativ 🔊 07:04

德文:Sie befinden sich bei Morón, wo ganz in der Nähe das Epizentrum gelegen hatte.

中文:他們位於莫龍,震中就在附近。

「in der Nähe」是固定搭配,表示「在附近」,介詞「in」在此處支配 Dativ。

Weil/Dass 從句 (動詞放句尾) 🔊 02:18

德文:Weil verrückt einfach.

中文:因為這簡直太瘋狂了。

雖然此句為口語省略,但完整結構應為「Weil es verrückt ist」,從句動詞「ist」置於句尾。

比較級和最高級 🔊 05:00

德文:Die Überlebenschancen von Verschütteten sinken Experten zufolge von Stunde zu Stunde.

中文:根據專家說法,受困者的生存機會每小時都在下降。

文中雖未直接出現比較級詞尾變化,但「immer schwieriger」(越來越困難)是比較級的常見用法,表示程度加深。

💬 句型 Satzmuster

Dass 從句 (主句 + dass + 從句) 🔊 02:13
🇩🇪 Das geht nur mit Sprühnebel und Gratiswasser für alle.
🇹🇼 這只能靠噴霧和免費水來實現。
💡 雖然此句無 dass,但文中大量使用 dass 引導的從句,如「dass wir eher in Zukunft... rechnen müssen」,表示內容。
Weil 從句 (原因) 🔊 02:18
🇩🇪 Weil verrückt einfach.
🇹🇼 因為這簡直太瘋狂了。
💡 口語中常省略主詞和動詞,但語意上表示原因。
Um...zu 結構 (目的) 🔊 10:36
🇩🇪 um Orbans Gefolgsleute aus Schlüsselämtern zu drängen.
🇹🇼 為了將奧爾班的追隨者從關鍵職位上驅逐出去。
💡 「um...zu」表示目的,後接不定詞結構。
N-Deklination (弱變化名詞) 🔊 05:19
🇩🇪 Die Überlebenschancen von Verschütteten sinken Experten zufolge von Stunde zu Stunde.
🇹🇼 根據專家說法,受困者的生存機會每小時都在下降。
💡 「Verschütteten」是弱變化名詞(n-Deklination),在 Dativ 格中加 -n。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

der Klimawandel der 氣候變遷 🔊 04:03
Nein, das ist wirklich schon zurückzuführen auf Klimaveränderungen, Klimawandel und vor allen Dingen eine so lang andauernde Hitzewelle.
不,這確實是歸因於氣候變化、氣候變遷,尤其是如此長期的熱浪。
die Bewährungsprobe die 考驗 🔊 06:20
Für Übergangspräsidentin Delcy Rodríguez ist die Katastrophe die bislang schwerste Bewährungsprobe.
對於過渡總統德爾西·羅德里格斯來說,這場災難是她迄今為止最嚴峻的考驗。
die Korruption die 腐敗 🔊 08:29
wegen der Korruption nicht nach den nötigen Vorschriften gebaut wurden.
由於腐敗,未按照必要規定建造。
das autoritäre Regime das 獨裁政權 🔊 08:41
Das ist eine kritische Lage für die Regierung, denn es zeigt sich, dass das autoritäre Regime die Menschen nicht wirklich schützen kann.
這對政府來說是危急的情況,因為這顯示出獨裁政權無法真正保護人民。
die Unwettergefahr die 惡劣天氣風險 🔊 13:35
der Luftmassenwechsel ist mit erhöhter Unwettergefahr verbunden.
氣團變換伴隨著惡劣天氣風險增加。
die Verfassungsänderung die 憲法修改 🔊 10:36
Diese Woche hat der neue Ministerpräsident Peter Modior eine Verfassungsänderung angekündigt.
本週,新任總理彼得·莫迪奧爾宣布了一項憲法修改。
die Ressentiments die 怨恨/偏見 🔊 11:23
Weil sich mit Bildern von ihm Klischees und Ressentiments bedienen lassen, vermutet er.
他猜測,因為人們利用他的照片來利用刻板印象和偏見。
die K.O.-Phase die 淘汰賽階段 🔊 12:27
Jetzt haben wir die K.O.-Phase.
現在我們進入了淘汰賽階段。
die Enttäuschung die 失望 🔊 13:00
Ein Neustart nach der Enttäuschung im letzten Gruppenspiel.
在最後一場小組賽的失望之後重新開始。
die Bewährungsprobe die 考驗 🔊 06:20
Für Übergangspräsidentin Delcy Rodríguez ist die Katastrophe die bislang schwerste Bewährungsprobe.
對於過渡總統德爾西·羅德里格斯來說,這場災難是她迄今為止最嚴峻的考驗。

📝 文法 Grammatik

Konjunktiv II (würde + Infinitiv / wäre/hätte) 🔊 04:03

德文:Das ist wirklich schon zurückzuführen auf Klimaveränderungen, Klimawandel und vor allen Dingen eine so lang andauernde Hitzewelle, die wir jetzt haben.

中文:這確實是歸因於氣候變化、氣候變遷,尤其是如此長期的熱浪,我們現在正經歷著。

雖然此句為直陳式,但文中「würde」結構常見於假設語氣,如「würden wir uns… einstellen」。此處展示對現狀的假設性描述。

Relativsätze (der/die/das/dem/den) 🔊 04:03

德文:Die Überlebenschancen von Verschütteten sinken Experten zufolge von Stunde zu Stunde.

中文:根據專家說法,受困者的生存機會每小時都在下降。

文中大量使用關係子句,如「die wir jetzt haben」(我們現在正經歷的),關係代名詞「die」指代先行詞「Hitzewelle」。

zu + Infinitiv (um...zu/ohne...zu/anstatt...zu) 🔊 10:36

德文:um Orbans Gefolgsleute aus Schlüsselämtern zu drängen.

中文:為了將奧爾班的追隨者從關鍵職位上驅逐出去。

「um…zu」結構表示目的,後接不定詞,是 B1 級別的重要語法點。

Genitiv 格 🔊 05:09

德文:Nach Regierungsangaben gibt es mindestens 1430 Todesopfer.

中文:根據政府資料,至少有 1430 名死者。

「Nach Regierungsangaben」是固定搭配,表示「根據政府資料」,其中「Regierungsangaben」為 Genitiv 格形式。

💬 句型 Satzmuster

Passiv (werden + Partizip II) 🔊 05:07
🇩🇪 Hunderte Gebäude sind zerstört worden.
🇹🇼 數百棟建築物已被摧毀。
💡 被動語態,表示動作被施加於主詞,常用於描述災難或事件。
Obwohl/Trotzdem 讓步從句 🔊 06:50
🇩🇪 Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben, auch wenn das von Tag zu Tag schwerer fällt.
🇹🇼 我們不能放棄希望,即使這一天比一天更困難。
💡 「auch wenn」表示讓步,相當於「即使」,引導從句。
Zusammenhang (因果關係) 🔊 03:35
🇩🇪 Das hat auch damit zu tun, dass jetzt noch ein anderer Abschnitt mittlerweile zwischen Ilxleben und Magdeburg gesperrt wurde.
🇹🇼 這也與現在伊爾克斯萊本和馬格德堡之間的另一段路段被封鎖有關。
💡 「damit zu tun haben」表示「與...有關」,用於解釋因果關係。
Plusquamperfekt (過去完成式) 🔊 07:04
🇩🇪 wo ganz in der Nähe das Epizentrum gelegen hatte.
🇹🇼 震中就在附近。
💡 「gelegen hatte」是 Plusquamperfekt,表示在過去某個時間點之前已經發生的動作。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。