點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國槍擊案:下薩克森州斯塔德市一處青年救助機構發生槍擊,造成六名員工死亡,警方逮捕了涉嫌行兇的 45 歲男子。
  • 高溫經濟衝擊:德國持續高溫導致企業生產力下降、冷鏈成本飆升,專家呼籲政府與業界加強基礎設施的耐熱規劃。
  • 俄羅斯油荒:烏克蘭無人機襲擊俄羅斯煉油廠導致燃油短缺,總統普丁承認供應瓶頸,並考慮實施出口禁令。
  • 委內瑞拉地震:委內瑞拉發生嚴重地震,已造成至少 1450 人死亡,數萬人失蹤,搜救工作持續進行。
  • 約旦河西岸衝突:人權組織指出,自 2023 年 10 月以來,以色列軍隊在約旦河西岸殺害了超過 200 名巴勒斯坦未成年人,且無人受罰。
  • 勞斯湖區啟用:德國勞斯湖區五座人工湖正式連接通航,打造歐洲最大人工湖群,旨在帶動當地旅遊與就業。
  • 世界盃足球賽:德國國家隊即將迎來世界盃 16 強賽,對手為巴拉圭,教練納格爾斯曼可能調整陣容以應對強敵。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Heute im Studio Romy Hiller.
今天由羅米·希勒(Romy Hiller)在演播室主持。
00:17
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:21
In einer Jugendhilfeeinrichtung im niedersächsischen Stade sind mindestens sechs Menschen durch Schüsse getötet worden, ausschließlich Erwachsene.
在下薩克森州(Niedersachsen)斯塔德(Stade)市的一家青少年救助機構中,至少有六人遭槍擊身亡,受害者均為成年人。
00:30
Die Polizei nahm den mutmaßlichen Schützen fest.
警方已逮捕涉嫌開槍的嫌疑人。
00:32
Ermittelt wird auch, welche Rolle zwei weitere Personen bei der Tat spielten.
調查人員同時也在釐清另外兩名涉案人員在案件中扮演的角色。
00:37
Die Einrichtung, zu der auch Mutter-Kind-Wohngruppen gehören, befindet sich in der Dankersstraße in der Kleinstadt nahe Hamburg.
該機構位於漢堡(Hamburg)附近的一座小鎮,地址為丹克爾街(Dankersstraße),旗下亦包含母子家庭居住群組。
00:44
Lange war zum Tathergang wenig bekannt.
關於犯罪經過,長時間以來外界所知有限。
00:46
Inzwischen aber gibt es mehr Details.
不過,目前已有更多細節浮現。
00:50
Ein Haus, gedacht als geschützter Raum.
這棟建築原本被設計為一個受保護的空間。
00:53
Für junge Mütter, die dort betreut und begleitet werden.
專門收容年輕母親,提供她們照護與陪伴。
00:56
Ein Zuhause auch für Kinder aus schwierigen Familienverhältnissen, die in Obhut genommen werden.
同時也是來自困境家庭、需被安置兒童的家。
01:02
Hier habe sich eine erweiterte Familientragödie abgespielt, so die Polizei.
警方表示,此地發生了一起擴大版的家庭悲劇。
01:08
Fünf Tote in der Einrichtung, vier Frauen, ein Mann, eine sechste Person verstarb im Krankenhaus.
該機構內共有五人死亡,包括四名女性與一名男性;第六人則在醫院不治身亡。
01:15
Augenzeugen berichten von Schüssen zwischen dem mutmaßlichen Täter und der Polizei.
目擊者稱,嫌犯與警方之間曾爆發槍戰。
01:19
Ein Mann und eine Frau konnten entkommen, wurden aber kurze Zeit später auf einer Bundesstraße gestoppt.
一名男子與一名女子成功逃離,但不久後在聯邦公路上遭攔下。
01:26
Nach NDR-Informationen war das Kind des mutmaßlichen Täters mit der Mutter in der Einrichtung untergebracht.
根據北德廣播電台(NDR)的資訊,疑似兇手的兒童與其母親當時正安置於該機構內。
01:32
Heute sollte ein klärendes Gespräch mit dem Vater des Kindes stattfinden, in extra großer Runde, weil er auffällig sein soll.
今日原定與該兒童父親進行一場釐清會議,且因他行為異常,故特別擴大與會人員。
01:40
Dabei soll er seine Waffe gezogen und auf die Anwesenden geschossen haben.
據稱他在會議中拔槍並向在場人員開火。
01:45
Er gilt als Clan-Mitglied.
他被視為幫派(Clan)成員。
01:47
Der mutmaßliche Schütze ist bereits kurze Zeit nach der Tat festgenommen worden.
疑似開槍者已在案發後不久遭逮捕。
01:52
Zwei weitere Personen befinden sich in polizeilichen Maßnahmen.
另有兩人正接受警方調查措施。
01:55
Das heißt, also sind bei der Polizei, werden vernommen und gegebenenfalls einer Spurensicherung unterzogen.
也就是說,他們目前身在警局,正接受訊問,必要時亦將進行證據保全程序。
02:01
In diesen Minuten läuft in Stade eine Pressekonferenz mit Vertretern von Polizei und Staatsanwaltschaft.
此刻,在施塔德(Stade)正舉行由警方與檢察署代表出席的記者會。
02:09
Und Thes Jagels ist in Stade, verfolgt die Pressekonferenz.
Thes Jagels(泰斯·雅各斯)目前位於 Stade(施塔德),正在跟進這場記者會。
02:13
Welche neuen Erkenntnisse gibt es denn inzwischen?
目前有什麼新的調查結果嗎?
02:18
In der Pressekonferenz wurde gerade gesagt, dass es sich bei den Opfern um sechs Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter dieser Jugendhilfeeinrichtung oder des Jugendamtes handelt.
記者會上剛提到,受害者是該青年輔導機構(Jugendhilfeeinrichtung)或青年局(Jugendamt)的六名員工。
02:30
Und diese Personen eben mutmaßlich von einem 45-jährigen Mann aus Hannover getötet wurden.
這些人據信是被一名來自 Hannover(漢諾威)的 45 歲男子所殺害。
02:37
der hier heute einen Termin beim Jugendamt, nicht beim Jugendamt, aber in der Einrichtung zusammen eben in großer Runde mit vielen Akteuren vom Jugendamt und von dieser Einrichtung hatte und dabei eben diese sechs Personen getötet haben soll.
他今天原本在該機構(而非青年局辦公室)與青年局及該機構的多位相關人員進行一場大型會議,據稱就是在該場合殺害了這六人。
02:53
Er soll allerdings nicht dem Clan-Milieu zugehörig sein, sagte die Innenministerin aus Niedersachsen.
不過,下薩克森州(Niedersachsen)內政部長表示,他據信並非隸屬於任何家族幫派(Clan-Milieu)。
02:59
auf explizite Nachfrage in der Pressekonferenz.
這是她在記者會上針對明確提問所做的回應。
03:03
Er soll 45 Jahre alt sein, in Deutschland geboren, in Hannover lebend, aber türkische Wurzeln haben.
他據稱 45 歲,出生於德國,現居漢諾威,但具有土耳其血統。
03:11
Danke für diese Information.
感謝提供這項資訊。
03:17
Aufatmen nach einer Woche mit immer neuen Höchstwerten.
在經歷了一週不斷刷新高溫紀錄後,終於可以鬆一口氣。
03:20
Fast in ganz Deutschland liegen die Temperaturen wieder unter 30 Grad.
幾乎全德國(Deutschland)各地的氣溫已再度降至30度以下。
03:24
Und das dürfte auch die Wirtschaft freuen.
這應該也會讓經濟界感到欣慰。
03:26
Denn vielen Betrieben setzt die extreme Hitze zu.
因為極端高溫已對許多企業造成壓力。
03:29
Die Energiekosten steigen, die Produktivität sinkt.
能源成本上升,生產力卻下降。
03:32
Experten sprechen von einem neuen Risiko für die Wirtschaft.
專家指出,這已成為經濟面臨的新風險。
03:38
Fleisch kühl zu halten war selten teurer als in den vergangenen Tagen.
過去幾天,保持肉類冷藏的費用幾乎是歷來最昂貴的。
03:41
Die Metzgerei Zeb betreibt in Baden-Württemberg 29 Filialen.
Zeb 肉店(Metzgerei Zeb)在巴登-符騰堡州(Baden-Württemberg)經營著 29 家分店。
03:45
Während der Hitzewelle brach der Umsatz um 100.000 Euro ein.
在熱浪期間,營收暴跌了 10 萬歐元。
03:49
Kunden blieben aus.
顧客紛紛避開。
03:51
Die Kühlkette zwischen Verarbeitung und Verkauf musste immer aufrechterhalten werden.
從加工到銷售的冷鏈必須始終維持。
03:56
Wir hatten auch unseren Kälteanlagenbauer auf dem Dach stehen, den halben Tag, damit die Eismaschine läuft, damit der Tiefkühlraum läuft.
我們甚至請冷卻設備工程師(Kälteanlagenbauer)在屋頂待了半整天,以確保製冰機和冷凍庫正常運作。
04:01
Und da ist halt Krisenvorsorge und Notfallmanagement gefragt.
這就需要危機預防與緊急應變管理。
04:09
Auch Hitzeschäden wie hier auf der A2 bei Wollin in Brandenburg sorgen für hohe Kosten bei Staat und Wirtschaft.
同樣地,像布蘭登堡州(Brandenburg)沃林(Wollin)附近 A2 高速公路上的熱損壞,也為國家和經濟帶來高昂成本。
04:16
Der Speditionsverband fordert, dass Bauprojekte zukünftig hitzebeständig geplant werden.
貨運協會(Speditionsverband)呼籲,未來的建築專案應具備耐熱性規劃。
04:21
Da, wo es besonders problematisch war, auf der Autobahn, das waren Betonplatten, die vor zig Jahren verbaut wurden.
特別嚴重的问题出現在高速公路(Autobahn)上,那裡鋪設的是數十年前安裝的混凝土板(Betonplatten)。
04:27
Das ist bestimmt ein planerischer Fehler, den man jetzt nicht wiederholen sollte.
這無疑是規劃上的錯誤,如今不應再重蹈覆轍。
04:32
An Tagen mit Temperaturen von mehr als 30 Grad sinkt zudem die Produktivität.
此外,在氣溫超過 30 度的日子,生產力(Produktivität)也會下降。
04:37
Mitarbeiter melden sich krank oder sind früher erschöpft.
員工請病假的情況增加,或是更早感到疲憊。
04:41
431 Millionen Euro kostet das die Wirtschaft pro Hitzetag, so eine Studie des Bundesarbeitsministeriums.
根據聯邦勞工部(Bundesarbeitsministerium)的一項研究,每個高溫日(Hitzetag)對經濟造成的損失高達 4.31 億歐元。
04:47
Der Handwerkstag kritisiert, dass die Betriebe bisher zu wenig Unterstützung gegen Hitze erhalten.
德國手工業節(Handwerkstag)批評,企業迄今獲得的防熱支持仍顯不足。
04:52
Wenn wir jetzt akzeptieren, dass Hitze tatsächlich zum Regelfall wird, dann müssen wir einfach schauen, dass die Betriebe auch unterstützt werden, dort stärker und auch schneller zu investieren.
如果我們現在承認高溫已成為常態,就必須確保企業獲得支持,使其能更大力、更快速地進行投資。
05:03
Und da braucht es sicherlich auch Unterstützung vom Staat.
而這方面,當然也需要國家的支持。
05:06
Es lohne sich ein Blick nach Spanien, sagt Bernhard Klein.
伯恩哈德·克萊因(Bernhard Klein)表示,值得向西班牙借鏡。
05:10
Mehr moderne Klimaanlagen in Gebäuden und Siesta könnten Mitarbeiter entlasten.
在建築物中增設更多現代化空調,並實施午休(Siesta)制度,或許能減輕員工負擔。
05:17
Die ukrainischen Angriffe auf die russische Ölinfrastruktur wirken sich mittlerweile auch an Tankstellen, so wie hier in Moskau, aus.
烏克蘭對俄羅斯石油基礎設施的攻擊,如今已波及加油站,例如這裡的莫斯科。
05:25
Sprit ist knapp und teuer geworden.
燃油已變得短缺且昂貴。
05:27
Versorgungsengpässe hat nun selbst Russlands Präsident Putin eingeräumt.
連俄羅斯總統普丁(Putin)也承認目前面臨供應短缺。
05:31
Die benötigten Benzinsorten seien nicht immer vorrätig, erklärte er gestern bei einem Krisentreffen mit Ministern und Chefs der wichtigsten Ölkonzerne.
他昨日在與部長及各大石油公司主管舉行的危機會議上表示,所需汽油品項並非隨時有庫存。
05:40
Auch über ein Exportverbot für Treibstoff werde bereits nachgedacht.
當局甚至已開始考慮實施燃料出口禁令。
05:45
Vorbei an den langen Schlangen vor den Zapfsäulen, ganz entspannt zu Pferd.
避開加油機前排起的長龍,悠閒地騎著馬經過。
05:50
Das Video geht viral.
這段影片正在病毒式傳播。
05:54
So geht es.
情況就是如此。
05:55
Für 24 Rubel läuft sie in einem halben Tag, sagt schadenfroh der Reiter.
騎手幸災樂禍地說,只要 24 盧布(Rubel),半個鐘頭就能跑完。
06:00
Vor einer anderen Tankstelle, Schwarzhändler.
在另一座加油站前,則是黑市商人(Schwarzhändler)。
06:03
Für viele sind die überzogenen Preise wohl die einzige Chance, den Tank überhaupt noch zu füllen.
對許多人而言,這些天價或許是唯一致能加滿油箱的機會。
06:09
Mängelbeschränkungen gibt es inzwischen auch in Moskau.
如今,莫斯科(Moskau)也實施了短缺限制措施。
06:12
In vielen Regionen ist der Verkauf von Benzin gar ausgesetzt.
在許多地區,汽油銷售甚至已完全暫停。
06:16
Ukrainische Drohnenangriffe auf Raffinerien, teils weit im Hinterland, bringen Putin unter Druck.
烏克蘭(Ukraine)無人機襲擊煉油廠,部分地點深入後方,讓普丁(Putin)面臨壓力。
06:22
Die Kommentierung der Probleme überließ er bislang eher anderen.
他至今較少親自評論這些問題,多交由他人處理。
06:26
Jetzt äußert er sich selbst.
如今,他親自發表看法。
06:30
Letztlich soll es selbst Zweifel an unserer Stärke sehen.
最終目的,是要讓外界對我們的實力產生懷疑。
06:34
Mehr noch, es soll die russische Gesellschaft spalten.
更進一步,是要分裂俄羅斯社會。
06:38
Und es soll Russland zwingen, den Vormarsch unserer Truppen an der Kontaktlinie zumindest vorübergehend zu stoppen.
同時,也要迫使俄羅斯至少暫時停止我方部隊在接觸線上的推進。
06:48
Putin beim Parteitag seiner Partei geeintes Russland.
普丁(Putin)在其政黨「統一俄羅斯」(Einiges Russland)的黨代會上。
06:52
Ein unverbindliches Versprechen auf eine Zukunft, in der es wieder Sicherheit geben soll und Benzin.
他提出一項非約束性的承諾,展望一個未來將重獲安全與燃油供應的願景。
06:58
Doch nach Meinung von Experten lässt sich die Krise nicht mehr schönreden.
然而,根據專家看法,這場危機已無法再被輕描淡寫或美化。
07:02
Es stehen Duma-Wahlen an.
國家杜馬(Duma)選舉即將舉行。
07:04
Die Unzufriedenheit wächst sozusagen im Vorfeld dieser Wahlen.
可以說,在這場選舉前夕,不滿情緒正日益高漲。
07:07
Selbst wenn sie natürlich massiv manipuliert sein werden, wird sich dieser Unmut in der einen oder anderen Form zeigen.
即使選舉過程必然遭到大規模操弄,這種不滿仍會以某種形式爆發出來。
07:13
Aber das Regime ist so sattelfest.
然而,現行政權的統治穩如泰山。
07:16
Putin werde bleiben.
普丁(Putin)將繼續掌權。
07:18
Die getrübte Stimmung an den Zapfsäulen vor ist auch.
加油站的氛圍同樣顯得陰鬱沉重。
07:24
Es ist Tag 5 nach den schweren Erdbeben in Venezuela.
這是委內瑞拉(Venezuela)發生嚴重地震後的第五天。
07:27
Auch wenn die Chancen, Überlebende zu finden, mit jeder Stunde schwinden, die Sucharbeiten laufen weiter.
儘管隨著時間流逝,找到倖存者的機會越來越渺茫,搜救工作仍持續進行中。
07:34
Immer wieder gelingt es Einsatzkräften, Verschüttete aus den Trümmern zu retten.
救援人員屢屢成功從廢墟中救出受困者。
07:38
Zehntausende Menschen werden aber noch vermisst.
然而,仍有數萬人失蹤。
07:40
Mindestens 1.450 sind nach Angaben der Regierung ums Leben gekommen.
根據政府統計,至少已有 1,450 人喪生。
07:48
Nach dem Massaker der Hamas vom 7.
繼哈瑪斯(Hamas)於 7 日發動大屠殺後,
07:50
Oktober 2023 geht die israelische Armee nicht nur im Gazastreifen gegen mutmaßliche Terroristen vor, sondern auch im Westjordanland.
以色列軍隊不僅在加薩走廊(Gazastreifen)對疑似恐怖分子採取行動,也在約旦河西岸(Westjordanland)展開軍事行動。
07:59
Dass dabei palästinensische Kinder und Jugendliche getötet werden, hatte kürzlich das Kinderhilfswerk UNICEF berichtet.
聯合國兒童基金會(UNICEF)日前指出,行動中已有巴勒斯坦兒童與青少年遭殺害。
08:06
Die israelische Menschenrechtsorganisation B'Tselem nennt nun neue Zahlen.
以色列人權組織「貝策勒姆」(B'Tselem)如今公布了最新數據。
08:11
Demnach wurden im Westjordanland seit Oktober 2023 mehr als 200 palästinensische Minderjährige durch israelische Soldaten getötet.
據稱,自 2023 年 10 月以來,在約旦河西岸地區,已有超過 200 名巴勒斯坦未成年人遭以色列士兵殺害。
08:20
Dafür sei aber niemand zur Verantwortung gezogen worden, kritisiert die Organisation.
該組織批評,但至今無人為此承擔責任。
08:26
Basar Massous erinnert sich genau an den 25.
巴薩爾·馬蘇斯(Basar Massous)對 25 日這一天記憶猶新。
08:29
Januar 2025.
2025 年 1 月。
08:30
Vor seinem Haus in der Nähe von Jenin im besetzten Westjordanan stehen israelische Soldaten.
在他位於被佔領約旦河西岸(Westjordanan)耶尼(Jenin)附近的家門前,站著以色列士兵。
08:35
Plötzlich Schüsse.
突然槍聲大作。
08:37
Wir hörten meine Töchter schreien, Leila, Leila.
我們聽見女兒們哭喊:「萊拉(Leila)、萊拉!」
08:40
Und als wir das Zimmer betraten, fanden wir Leila mit einer Kopfwunde.
當我們走進房間時,發現萊拉頭部受傷。
08:43
Ich fragte den Soldaten, warum haben sie geschossen?
我問那名士兵:「你們為什麼開槍?」
08:46
Er antwortete, es tue ihm Neid.
他回答說,這讓他感到遺憾。
08:49
Die Armee ruft einen Krankenwagen, doch zu spät.
軍隊叫了救護車,但為時已晚。
08:52
Die zwei Jahre alte Leila, die jüngste der Getöteten.
兩歲的萊拉(Leila),是遇難者中最年幼的一位。
08:56
Zahlen der israelischen Menschenrechtsorganisation Bezellem zeigen, die Armee hat nach dem Hamas-Überfall am 7.
以色列人權組織貝澤勒姆(B'Tselem)的數據顯示,在10月7日哈瑪斯(Hamas)襲擊事件後,
09:01
Oktober 2023 besonders viele Minderjährige im Westjordanland getötet.
以色列軍隊在約旦河西岸特別殺害了許多未成年人。
09:05
Im vergangenen Jahr 54.
去年共有54人遇害。
09:09
47 waren 13 Jahre alt oder älter.
其中47人年滿13歲或以上。
09:11
Einige der Getöteten sollen bewaffnet gewesen sein oder Sprengsätze geworfen haben.
據稱,部分遇難者當時持有武器,或曾投擲炸彈。
09:15
Mehr als 20 waren nach Angaben der Menschenrechte unbeteiligt.
根據人權組織的說法,超過 20 人屬於無辜平民。
09:19
Konsequenzen haben die Todesfälle in der Regel nicht.
這些死亡事件通常不會受到任何後果追究。
09:24
Solange Israel keine Strafen verhängt für die Tötung von Palästinensern und solange die internationale Gemeinschaft die israelische Regierung nicht bestraft, solange werden wir sehen, dass die Tötungen von Kindern immer mehr werden.
只要以色列不對殺害巴勒斯坦人的行為加以懲處,只要國際社會不制裁以色列政府,我們就會持續看到兒童遭殺害的案件日益增加。
09:37
Die israelische Armee bestätigt den Einsatz in der Nähe Jenins und den Tod einer Unbeteiligten.
以色列國防軍(Israelische Armee)確認在詹因(Jenin)附近展開行動,並造成一名無辜平民死亡。
09:43
Die Untersuchung des Vorfalls ergab, dass Truppen aufgrund ungenauer nachrichtendienstlicher Informationen vermuteten, dass sich bewaffnete Terroristen in dem Gebäude aufhielten.
針對該事件的調查顯示,部隊因情報資訊不精確,誤判該建築物內有武裝恐怖分子藏匿。
09:51
Es wurde kein ethisches Fehlverhalten der Truppen vor Ort festgestellt.
調查並未發現現場部隊有任何道德或紀律上的失當行為。
09:55
Die israelische Armee bedauert jeglichen Schaden der Unbeteiligten entstanden ist und untersucht jeden gemeldeten Vorfall gründlich.
以色列國防軍(Israelische Armee)對無辜平民所受的傷害深感遺憾,並承諾徹底調查每一宗通報事件。
10:02
Die Militärpolizei untersuche den Fall weiter.
軍事警察(Militärpolizei)將繼續調查此案。
10:05
Bassamas Hus hat davon bisher nichts gehört.
巴薩馬斯·胡斯(Bassamas Hus)迄今對此一無所知。
10:07
Seit Leilas Tod lebt er in ständiger Angst, dass die Soldaten wiederkommen.
自萊拉(Leila)去世以來,他一直生活在士兵會再度回來的持續恐懼中。
10:14
Noch bis morgen läuft der Tankrabatt hierzulande.
在德國境內,加油優惠將持續至明天為止。
10:17
Dann ist Schluss.
此後便告終止。
10:18
Die Regierung will ihn wegen der hohen Kosten nicht verlängern.
由於成本高昂,政府不打算延長該措施。
10:22
Laut dem IFO-Wirtschaftsinstitut kam die Steuersenkung von knapp 17 Cent auch nicht komplett bei den Verbrauchern an.
根據IFO經濟研究所(IFO-Wirtschaftsinstitut)的數據,近17歐分的減稅並未完全惠及消費者。
10:29
Beim Superbenzin zwar fast vollständig, beim Diesel aber waren es im Schnitt nur 12 Cent.
雖然在超級無鉛汽油上幾乎完全落實,但在柴油方面,平均僅有12歐分。
10:34
Branchenverbände wiesen diese Kritik zurück.
產業協會駁回了這項批評。
10:37
Man könne die Berechnung nicht nachvollziehen.
人們無法理解這項計算。
10:41
In der Lausitz wird ein Großprojekt der Bergbausanierung abgeschlossen.
在勞西茨(Lausitz),一項大型礦業復育工程即將完工。
10:45
Europas größte künstlich geschaffene Seenlandschaft.
這是歐洲最大的人造湖泊景觀。
10:49
In Brandenburg und in Sachsen zugleich, direkt an der Ländergrenze, erstreckt sich die Kette aus insgesamt fünf Seen.
這串由五個湖泊組成的湖鏈,橫跨布蘭登堡(Brandenburg)與薩克森(Sachsen)兩州,緊鄰州界。
10:55
Sie entstanden aus früher gefluteten Tagebaulöchern.
這些湖泊是由過去注水填滿的露天礦坑所形成。
10:59
Verbunden sind die Gewässer über schiffbaubare Kanäle.
這些水域透過可通航的運河相互連接。
11:03
Das Konzept soll den Tourismus in der Region ankurbeln.
此規劃旨在帶動該地區的旅遊業。
11:07
Es ist eine besondere Einweihungsparty.
這是一場特別的啟用派對。
11:10
Überall im neuen Lausitzer Seenverbund gehen die Menschen gleichzeitig ins Wasser.
在整個新的勞斯湖群(Lausitzer Seenverbund)中,人們同時下水。
11:15
Hier am Senftenberger See.
這裡是森夫滕貝格湖(Senftenberger See)。
11:17
Mithilfe von Kanälen sind nun 5 künstliche Tagebauseen aneinander angeschlossen.
透過運河,如今五座人工露天礦湖已相互連接。
11:22
Sie alle waren früher gewaltige Kohlegruben.
它們過去全都是巨大的煤礦坑。
11:25
Erstmals können Boote einen Rundkurs fahren, rund 50 km lang.
如今,船隻首次可航行約 50 公里的環湖航線。
11:29
Brandenburgs Regierungschef Woidke, selbst aufgewachsen in der ehemaligen Tagebauregion, eröffnete heute das länderübergreifende Projekt mit Sachsens Ministerpräsidenten Kretschmer.
勃蘭登堡州(Brandenburg)州長沃伊德克(Woidke)本人成長於昔日的露天礦區,今日與薩克森州(Sachsen)州長克列茨默(Kretschmer)共同為這項跨州計畫揭幕。
11:39
Die Entwicklung ist fantastisch.
這項發展令人驚嘆。
11:42
2007 war hier noch eine große Wüste zu sehen.
2007 年時,這裡還是一片廣袤的荒漠。
11:46
Da gab es noch Wanderungen durch den stillgelegten Tagebau.
當時人們還能在廢棄的露天礦區(Tagebau)中健行。
11:50
Und heute sehen wir hier nicht nur eine Wasserlandschaft, sondern wir sehen ein attraktives Seengebiet.
而今天,我們在此看到的不僅是一片水域景觀,更是一個迷人的湖泊群(Seengebiet)。
11:56
Doch bis dahin war es ein langer Weg, bis die fünf ehemaligen Tagebaugruben geflutet worden waren.
然而,在過去五座廢棄露天礦坑(Tagebaugruben)被注水填滿之前,這是一段漫長的路程。
12:03
Im Frühjahr 2007 etwa der Tagebau des heutigen Großreschener Sees.
例如,如今大雷申湖(Großreschener See)所在的露天礦區,就是在 2007 年春季注水的。
12:07
Heute kann auch hier gebadet werden.
如今,這裡也已經可以游泳戲水了。
12:10
Die künstlichen Seen sind nun zusammengenommen fast so groß wie der Starnberger See und halb so groß wie die Müritz in Mecklenburg-Vorpommern.
這些人工湖泊(künstlichen Seen)加起來的面積,幾乎與斯塔恩貝格湖(Starnberger See)相當,也約為梅克倫堡-前波美拉尼亞州(Mecklenburg-Vorpommern)的米里茨湖(Müritz)的一半。
12:18
Durch die Verbindung hofft die Tourismusbranche nun auf neue Arbeitsplätze.
透過這些湖泊的串聯,旅遊業(Tourismusbranche)如今期待能創造新的就業機會。
12:22
Jetzt ist auch für die Investoren klar, dass sie sich ansiedeln können, dass wieder mehr Möglichkeiten da sind.
現在,對於投資者(Investoren)而言也已明確,他們可以在此落腳,因為這裡又出現了更多發展機會。
12:28
Und für uns ist natürlich auch spannend, kommt jetzt sozusagen Wassergewerbe dazu, also kommen Bootsvermieter mit an und Parkerschifffahrt steht ja auch an.
對我們來說,同樣令人關注的是,接下來是否會加入水上產業(Wassergewerbe),也就是說,船隻租賃業者(Bootsvermieter)將一同進駐,而帕克郵輪(Parkerschifffahrt)也即將登場。
12:37
So sollen aus bislang 800.000 Übernachtungen pro Jahr perspektivisch doppelt so viele werden.
目前每年有 80 萬個住宿夜次,未來展望將翻倍成長。
12:45
In gut zwei Stunden ist es soweit.
大約兩小時後,時刻即將到來。
12:47
Dann beginnt für die deutsche Fußball-Nationalmannschaft bei der WM die K.O.-Phase.
屆時,德國國家足球隊(deutsche Fußball-Nationalmannschaft)在世界杯(WM)將進入淘汰賽階段(K.O.-Phase)。
12:52
Gegner im 16.
十六強賽的對手是——
12:53
Finale ist Paraguay.
巴拉圭(Paraguay)。
12:55
Und eine weitere Niederlage wie gegen Ecuador darf sich die DFB-Elf dann nicht erlauben.
德國足協代表隊(DFB-Elf)絕不能再像對陣厄瓜多爾(Ecuador)那樣輸球。
13:00
Sonst ist das Turnier vorbei.
否則,這屆賽事對他們來說就到此為止了。
13:02
Entsprechend hoch ist der Druck auf Team und Trainer.
因此,球隊與教練組面臨的壓力也隨之升高。
13:06
Nachgefragt bei Alex Schlüter.
我們採訪了 Alex Schlüter(亞歷克斯·施呂特)。
13:07
Er ist in Foxborough.
他目前身在 Foxborough(福克斯伯勒)。
13:08
Ist denn schon etwas über die Aufstellung durchgesickert?
關於首發陣容,是否已有消息洩露?
13:14
Ja, noch haben wir keine ganz konkreten Informationen und trotzdem wird viel spekuliert.
是的,目前我們尚未掌握完全確切的資訊,但外界猜測已不絕於耳。
13:19
Hauptgrund sind die Aussagen von Julian Nagelsmann hier in Foxborough gestern auf der Pressekonferenz.
主要原因來自 Julian Nagelsmann(朱利安·納格爾斯曼)昨日在 Foxborough(福克斯伯勒)記者會上所發表的談話。
13:24
Denn da hat er ein bisschen was andeuten lassen.
因為他在當時已略為透露了一些訊息。
13:26
Er hat einerseits gesagt, dass er schon darüber nachdenkt, vielleicht mal die Startformation zu ändern.
他一方面表示,自己已在考慮是否要調整首發陣容。
13:32
Und das war ebenfalls sehr interessant, dass er mit dem Gedanken spielt, einzelne Spieler noch besser auf den Positionen einzusetzen, auf denen sie sich besonders wohl fühlen.
這同樣非常有趣,他正在考慮將個別球員安排在他們感覺最自在的位置上,以發揮更佳表現。
13:41
Ja, das kann jetzt zum Beispiel bedeuten, dass ein Dennis Underf in die Startelf rückt, vielleicht vorne zusammen mit einem Kai Havertz im Angriff spielen wird.
是的,這可能意味著例如丹尼斯·安德雷夫(Dennis Underf)將進入先發陣容,或許會與凱·哈弗茨(Kai Havertz)在前場共同出擊。
13:49
Das kann aber auch bedeuten, dass Joshua Kimmich, eigentlicher Rechtsverteidiger bei diesem Turnier, ins zentrale Mittelfeld rücken würde.
但這也可能意味著約書亞·基米希(Joshua Kimmich),本屆賽事原本的右後衛,將移至中場核心位置。
13:55
Das ist die Position, die er selbst gerne hat.
這是他個人最喜歡的位置。
13:57
Dafür würde wahrscheinlich Alex Pavlovich auf die Bank rücken.
為此,亞歷克斯·帕夫洛維奇(Alex Pavlovich)可能會被調至替補席。
14:00
Aber in einer Stunde sind wir wahrscheinlich schlauer.
不過,一小時後我們應該會更清楚情況。
14:02
Dankeschön, Alex Schlöter.
感謝亞歷克斯·施勒特(Alex Schlöter)。
14:06
Und damit noch einmal zum Wetter.
接下來讓我們再次回到天氣報導。
14:07
Hier ist die Vorhersage für morgen Dienstag, den 30.
以下是明天,也就是 6 月 30 日星期二的天氣預報。
14:10
Juni.
六月。
14:12
Vor allem in der Südosthälfte ist die Luft schwül und gewitterträchtig.
尤其在東南半部,空氣濕悶且雷雨機率高。
14:15
Hier sind heute Nacht zum Teil noch heftige Schauer und Gewitter unterwegs.
今晚在該地區仍可能出現局部強降雨與雷暴。
14:19
In der Nordwesthälfte ist es trocken und morgen Vormittag oft sonnig.
西北半部則天氣乾燥,明天上午多為晴朗。
14:23
Sonst gibt es neben Sonne auch dichte Wolken mit Schauern und Gewittern.
其他地區除了陽光外,也有濃雲伴隨陣雨與雷暴。
14:27
In der Südosthälfte sind ab dem Nachmittag lokal Unwetter möglich.
東南半部從下午起,局部地區可能出現劇烈天氣。
14:31
Heute Nacht im Süden mancherorts nicht unter 20, in Schleswig-Holstein Abkühlung bis auf 10 Grad.
今晚南部部分地區氣溫不會低於 20 度,而石勒蘇益格-荷爾斯泰因(Schleswig-Holstein)則將降溫至 10 度。
14:38
Morgen Höchstwerte von 21 Grad an der Nordsee bis 32 Grad am Oberrhein.
明天最高氣溫從北海沿岸的攝氏 21 度,到萊茵河上游(Oberrhein)的攝氏 32 度不等。
14:43
Am Mittwoch anfangs im Osten und Südosten ergiebige Regenfälle, sonst teils Sonne, teils Wolken mit ein paar Schauern und Gewittern.
週三初期,東部與東南部將有豐沛降雨,其他地區則時晴時陰,伴隨零星陣雨與雷陣雨。
14:50
Am Donnerstag wird es in der Südosthälfte oft freundlich, am Freitag Richtung Südwesten, sonst wechselhaft und teilweise windig.
週四東南半部天氣多為晴朗宜人,週五則轉為西南方向,其餘地區天氣多變,部分地區有風。
15:01
In den Tagesthemen um 21.45 Uhr geht es um die tödlichen Schüsse in Stade und die möglichen Hintergründe der Tat.
今晚 21:45 播出的《每日新聞》(Tagesthemen)將探討史塔德(Stade)發生的致命槍擊事件及其可能的犯罪動機。
15:09
Und es geht um mangelnden Hitzeschutz.
同時也將討論防熱措施不足的問題。
15:11
Ingo Zamperoni fragt Bundesumweltminister Carsten Schneider, warum Deutschland so schlecht vorbereitet ist.
英戈·贊佩羅尼(Ingo Zamperoni)將訪問聯邦環境部長卡爾斯滕·施耐德(Carsten Schneider),探討德國為何準備如此不足。
15:17
Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend.
祝您有個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Fernsehen das 電視 🔊 00:04
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這是德國第一電視台的新聞節目。
Mutter die 母親 🔊 00:56
Ein Zuhause auch für Kinder aus schwierigen Familienverhältnissen, die in Obhut genommen werden.
這裡也為來自困難家庭的孩子提供像家一樣的庇護。
Kind das 孩子 🔊 01:26
Nach NDR-Informationen war das Kind des mutmaßlichen Täters mit der Mutter in der Einrichtung untergebracht.
據 NDR 消息,嫌疑人的孩子與母親一起被安置在該機構。
Waffe die 武器 🔊 01:40
Dabei soll er seine Waffe gezogen und auf die Anwesenden geschossen haben.
據說他當時拔出了武器並向在場的人開槍。
Hitze die 高溫 🔊 03:26
Denn vielen Betrieben setzt die extreme Hitze zu.
因為極端的高溫讓許多企業感到痛苦。
Fleisch das 🔊 03:38
Fleisch kühl zu halten war selten teurer als in den vergangenen Tagen.
保持肉類冷藏的成本在過去幾天從未如此昂貴。
Wasser das 🔊 11:10
Überall im neuen Lausitzer Seenverbund gehen die Menschen gleichzeitig ins Wasser.
在新勞斯湖區,人們同時下水。
Fußball der 足球 🔊 12:47
Dann beginnt für die deutsche Fußball-Nationalmannschaft bei der WM die K.O.-Phase.
德國國家足球隊的世界盃淘汰賽階段即將開始。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 00:21

德文:sind mindestens sechs Menschen durch Schüsse getötet worden

中文:至少有六人遭槍擊身亡

被動語態的現在完成式,表示過去發生的動作對現在的影響。結構為 sein + Partizip II + worden。

不定代詞 (man/jemand/niemand) 🔊 07:59

德文:dass dabei palästinensische Kinder und Jugendliche getötet werden

中文:巴勒斯坦兒童和青少年在此過程中被殺害

被動句中使用不定代詞概念,強調動作發生在一般性對象上,未特指主語。

連接詞 (dass) 引導從句 🔊 14:12

德文:dass die Luft schwül und gewitterträchtig

中文:空氣潮濕且可能有雷暴

dass 引導的名詞從句,動詞必須放在句尾。

否定詞 (nicht/kein) 🔊 10:17

德文:Dann ist Schluss.

中文:然後就結束了。

Schluss 在此處作為名詞使用,表示「結束」,否定概念隐含在語境中,表示不再繼續。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型 (Subjekt + Verb + Objekt) 🔊 00:30
🇩🇪 Die Polizei nahm den mutmaßlichen Schützen fest.
🇹🇼 警方逮捕了涉嫌的槍手。
💡 標準的主動語態句子,動詞在第二位。
W-Fragen (疑問詞 + 動詞 + 主語) 🔊 02:13
🇩🇪 Welche neuen Erkenntnisse gibt es denn inzwischen?
🇹🇼 現在有什麼新的發現嗎?
💡 使用疑問詞 Welche 詢問具體內容,動詞 gibt 在第二位。
介詞短語 (in + Dativ) 🔊 10:41
🇩🇪 In der Lausitz wird ein Großprojekt der Bergbausanierung abgeschlossen.
🇹🇼 在勞斯地區,一項大型礦區修復工程即將完工。
💡 in 表示地點時接 Dativ,表示「在...地方」。
情態動詞 (sollen) 表示傳聞 🔊 03:03
🇩🇪 Er soll 45 Jahre alt sein
🇹🇼 據說他 45 歲
💡 sollen + Infinitiv 結構,表示「據說...」或「被認為...」,常用於新聞報導。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Einrichtung die 機構/設施 🔊 00:21
In einer Jugendhilfeeinrichtung im niedersächsischen Stade sind mindestens sechs Menschen durch Schüsse getötet worden.
在下薩克森州斯塔德市的一處青年救助機構中,至少有六人遭槍擊身亡。
Ermitteln verb 調查 🔊 00:32
Ermittelt wird auch, welche Rolle zwei weitere Personen bei der Tat spielten.
也在調查另外兩人在事件中扮演的角色。
Täter der 兇手/罪犯 🔊 01:15
Augenzeugen berichten von Schüssen zwischen dem mutmaßlichen Täter und der Polizei.
目擊者報告說,涉嫌兇手與警方之間發生了槍戰。
Produktivität die 生產力 🔊 03:29
Die Energiekosten steigen, die Produktivität sinkt.
能源成本上升,生產力下降。
Kühlkette die 冷鏈 🔊 03:51
Die Kühlkette zwischen Verarbeitung und Verkauf musste immer aufrechterhalten werden.
加工與銷售之間的冷鏈必須始終保持。
Engpass der 瓶頸/短缺 🔊 05:27
Versorgungsengpässe hat nun selbst Russlands Präsident Putin eingeräumt.
俄羅斯總統普丁也承認了供應短缺的問題。
Drohne die 無人機 🔊 06:16
Ukrainische Drohnenangriffe auf Raffinerien, teils weit im Hinterland, bringen Putin unter Druck.
烏克蘭對煉油廠的無人機襲擊,部分發生在後方深處,給普丁帶來壓力。
Minderjährige die 未成年人 🔊 08:11
Demnach wurden im Westjordanland seit Oktober 2023 mehr als 200 palästinensische Minderjährige durch israelische Soldaten getötet.
據此,自 2023 年 10 月以來,約旦河西岸有超過 200 名巴勒斯坦未成年人被以色列士兵殺害。
Bergbausanierung die 礦區修復 🔊 10:41
In der Lausitz wird ein Großprojekt der Bergbausanierung abgeschlossen.
在勞斯地區,一項大型礦區修復工程即將完工。
K.O.-Phase die 淘汰賽階段 🔊 12:47
Dann beginnt für die deutsche Fußball-Nationalmannschaft bei der WM die K.O.-Phase.
德國國家足球隊的世界盃淘汰賽階段即將開始。

📝 文法 Grammatik

被動語態 (Passiv):werden + Partizip II 🔊 08:11

德文:wurden im Westjordanland seit Oktober 2023 mehr als 200 palästinensische Minderjährige getötet

中文:自 2023 年 10 月以來,約旦河西岸有超過 200 名巴勒斯坦未成年人被殺害

過去被動語態,強調受事者(未成年人)而非施事者(士兵)。

Dativ 介詞 (in + Dativ 表示地點) 🔊 10:41

德文:in der Lausitz

中文:在勞斯地區

in 接 Dativ 表示靜止的位置,強調地點。

Wechselpräpositionen (in + Dativ/Akkusativ) 🔊 00:37

德文:in der Kleinstadt nahe Hamburg

中文:在漢堡附近的小鎮

in 接 Dativ 表示「在…裡面/地方」,描述靜止狀態。

不定代詞 (man/jemand/niemand) 與關係代詞 🔊 09:43

德文:dass Truppen aufgrund ungenauer nachrichtendienstlicher Informationen vermuteten, dass sich bewaffnete Terroristen in dem Gebäude aufhielten

中文:部隊基於不準確的情報情報,懷疑武裝恐怖分子在該建築物內

複雜的從句結構,包含動詞放句尾的規則,描述懷疑的內容。

💬 句型 Satzmuster

因為...所以... (weil/dass 從句) 🔊 01:32
🇩🇪 weil er auffällig sein soll
🇹🇼
💡 weil 引導原因從句,動詞放在句尾。
被動語態 (werden + Partizip II) 🔊 01:19
🇩🇪 wurden aber kurze Zeit später auf einer Bundesstraße gestoppt
🇹🇼
💡 描述過去發生的被動動作,強調受事者。
比較級與最高級 (seltener/teurer) 🔊 03:38
🇩🇪 Fleisch kühl zu halten war selten teurer als in den vergangenen Tagen
🇹🇼
💡 使用 selten teurer als 結構表示「從未有過比...更昂貴」,即最高級含義。
目的從句 (um...zu) 🔊 03:56
🇩🇪 damit die Eismaschine läuft
🇹🇼
💡 damit 引導目的從句,動詞放在句尾,表示動作的目的。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Jugendhilfeeinrichtung die 青年救助機構 🔊 00:21
In einer Jugendhilfeeinrichtung im niedersächsischen Stade sind mindestens sechs Menschen durch Schüsse getötet worden.
在下薩克森州斯塔德市的一處青年救助機構中,至少有六人遭槍擊身亡。
mutmaßlich adj 涉嫌的/推測的 🔊 00:30
Die Polizei nahm den mutmaßlichen Schützen fest.
警方逮捕了涉嫌的槍手。
Obhut die 監護/庇護 🔊 00:56
Ein Zuhause auch für Kinder aus schwierigen Familienverhältnissen, die in Obhut genommen werden.
這裡也為來自困難家庭的孩子提供像家一樣的庇護。
Krisenvorsorge die 危機預防/應急準備 🔊 04:01
Und da ist halt Krisenvorsorge und Notfallmanagement gefragt.
在那裡需要危機預防和緊急管理。
Siesta die 午睡/午休 🔊 05:10
Mehr moderne Klimaanlagen in Gebäuden und Siesta könnten Mitarbeiter entlasten.
建築中安裝更多現代空調和午休制度可以減輕員工負擔。
Zwang der 強制/壓力 🔊 06:38
Und es soll Russland zwingen, den Vormarsch unserer Truppen an der Kontaktlinie zumindest vorübergehend zu stoppen.
這將迫使俄羅斯至少暫時停止在接觸線上的推進。
Manipulation die 操縱/舞弊 🔊 07:07
Selbst wenn sie natürlich massiv manipuliert sein werden, wird sich dieser Unmut in der einen oder anderen Form zeigen.
即使選舉結果顯然被大量操縱,這種不滿仍會以某種形式表現出來。
Trübe die 陰鬱/混濁 🔊 07:18
Die getrübte Stimmung an den Zapfsäulen vor ist auch.
加油泵前陰鬱的情緒也是一樣。
Mängelbeschränkung die 短缺限制 🔊 06:09
Mängelbeschränkungen gibt es inzwischen auch in Moskau.
莫斯科現在也出現了短缺限制。
Perspektive die 前景/展望 🔊 12:37
So sollen aus bislang 800.000 Übernachtungen pro Jahr perspektivisch doppelt so viele werden.
據此,目前的每年 80 萬次住宿,從長遠來看預計將翻倍。

📝 文法 Grammatik

關係子句 (Relativsätze) 🔊 00:56

德文:die in Obhut genommen werden

中文:那些被接納監護的孩子

關係代詞 die 引導關係子句,修飾前面的 Kinder,動詞放在句尾。

zu + Infinitiv 結構 (um...zu) 🔊 05:03

德文:um die Wirtschaft zu unterstützen

中文:為了支持經濟

um…zu 結構表示目的,動詞不定式放在句尾。

被動語態 (Passiv) 與情態動詞 🔊 04:52

德文:dass die Betriebe auch unterstützt werden

中文:企業也能得到支持

被動語態與情態動詞結合,表示「應該被支持」。

讓步從句 (obwohl/trotzdem) 🔊 05:40

德文:Auch über ein Exportverbot für Treibstoff werde bereits nachgedacht

中文:甚至已經在考慮對燃料實施出口禁令

雖然前面提到短缺,但這裡進一步說明可能的措施,隱含讓步語氣。

💬 句型 Satzmuster

間接引語 (dass 從句) 🔊 02:18
🇩🇪 dass es sich bei den Opfern um sechs Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter dieser Jugendhilfeeinrichtung handelt
🇹🇼
💡 dass 引導的名詞從句,動詞 handelt 放在句尾,用於轉述新聞內容。
被動語態 (werden + Partizip II) 🔊 09:43
🇩🇪 dass Truppen aufgrund ungenauer nachrichtendienstlicher Informationen vermuteten, dass sich bewaffnete Terroristen in dem Gebäude aufhielten
🇹🇼
💡 複雜的從句結構,包含動詞放句尾的規則,描述懷疑的內容。
目的從句 (damit/um...zu) 🔊 03:56
🇩🇪 damit die Eismaschine läuft
🇹🇼
💡 damit 引導目的從句,動詞放在句尾,表示動作的目的。
虛擬式二 (Konjunktiv II) 表示假設 🔊 04:52
🇩🇪 Wenn wir jetzt akzeptieren, dass Hitze tatsächlich zum Regelfall wird, dann müssen wir einfach schauen, dass die Betriebe auch unterstützt werden
🇹🇼
💡 雖然這裡是直陳式,但語境表達假設條件,類似虛擬語氣的邏輯。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。