點擊播放,字幕將即時顯示
  • 德國國家隊世界盃出局:德國隊在點球大戰中不敵巴拉圭,連續第三屆世界盃在十六強階段出局,隊員與教練表達失望,總理安格拉·默克爾的畫像將展出。
  • 極端主義威脅上升:德國聯邦內政部長警告,右翼與左翼極端主義人數增加,網路成為激化溫床,政府擬加強情報機構權力以應對。
  • 燃油補貼結束:德國政府為緩解伊朗戰爭導致的油價上漲而實施的「加油補貼」於午夜結束,油價預計回升,民眾反應兩極。
  • 社會救助改革生效:「公民基本保障」正式改名為「基本保障」,新法規加強對受領者的工作要求,違規者可能面臨補助被完全取消的處罰。
  • 美國出生公民權爭議:美國最高法院駁回特朗普總統試圖廢除「出生公民權」的行政命令,維持現行憲法解釋。
  • 委內瑞拉地震災難:強烈地震造成委內瑞拉大量建築倒塌,數萬人失蹤,國際救援隊與搜救犬持續搶救,但高溫與餘震使救援困難。
  • 德國青少年輔導中心槍擊案:漢諾威附近發生槍擊案,一名男子因監護權爭議射殺六人,目前已被起訴謀殺罪並收押。
  • 默克爾畫像展出:德國前總理安格拉·默克爾的官方畫像由德法畫家創作,將於柏林博德博物館展出至十月。

📊 本集學習內容: 🟢 A1(8 單字 · 3 文法 · 3 句型) 🟡 A2(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) 🔴 B1(10 單字 · 4 文法 · 4 句型) — 點擊上方分頁查看

00:05
Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau.
這裡是德國第一電視台(Das Erste)的《每日新聞》(Tagesschau)。
00:15
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看《每日新聞》。
00:17
Es ist der Moment der Gewissheit, als José Canale für Paraguay den letzten Elfmeter verwandelt.
當何塞·卡納萊(José Canale)為巴拉圭罰進最後一記點球時,那一刻確定了結果。
00:23
Ist klar, Deutschland ist mal wieder früh bei einer Weltmeisterschaft ausgeschieden.
很明顯,德國隊又在世界盃中提前出局了。
00:28
Zum dritten Mal nach 2018 und 2022.
繼 2018 年和 2022 年之後,這是第三次。
00:32
3 zu 4 unterlag die DFB-Elf im Elfmeterschießen und muss nun schon nach dem 16.
德國足球協會(DFB)代表隊在點球大戰中以 3 比 4 落敗,如今在 16 強賽後便須返國。
00:36
Finale nach Hause fliegen.
(接上句:在 16 強賽後便須返國。)
00:39
Unmittelbar nach Abpfiff begann die Suche nach Gründen für das schwache Abschneiden.
哨聲一響,人們立刻開始尋找德國隊表現不佳的原因。
00:43
Im Fokus Bundestrainer Nagelsmann.
焦點集中在德國國家隊主教練納格爾斯曼(Nagelsmann)身上。
00:46
Er hatte nach dem Spiel erklärt, weitermachen zu wollen.
他在賽後表示,希望繼續留任。
00:49
DFB-Präsident Neuendorf kündigte eine gründliche Analyse an.
德國足球協會(DFB)主席諾伊恩多夫(Neuendorf)宣布將進行徹底的分析。
00:52
Zur Trainerfrage äußerte er sich nicht.
但他並未就主教練去留問題發表評論。
00:55
Klarheit dagegen bei Manuel Neuer.
至於曼努爾·諾伊爾(Manuel Neuer),情況則十分明確。
00:57
Er erklärte seinen Rücktritt aus der Nationalmannschaft.
他已宣布退出國家隊。
01:02
Hier im Teamquartier in Winston-Salem wollte die DFB-Auswahl eigentlich viel länger bleiben.
原本德國隊計畫在溫斯頓-塞勒姆(Winston-Salem)的球隊營地停留更久。
01:07
Abreise am Morgen nach dem desaströsen Aus bei der WM.
然而,在經歷世界盃慘痛出局後,球隊於清晨提前離境。
01:12
Wir sind alle sehr enttäuscht.
我們所有人都感到非常失望。
01:14
Wir wissen, dieses Abschneiden bei dieser Weltmeisterschaft entspricht nicht den Ansprüchen, die wir uns vor dem Turnier gegeben haben.
我們清楚,這次在 Worldmeisterschaft(世界盃)的成績,並未達到我們在賽前為自己設定的期望。
01:21
Mit Titelambitionen hingeflogen.
我們是懷著爭奪冠軍的雄心飛往賽場的。
01:23
Doch wieder einmal ist die Reise bei einer WM früh zu Ende.
然而,這趟 Worldmeisterschaft(世界盃)之旅,又一次早早畫下句點。
01:28
Ich habe selbst aktuell in dem Moment jetzt keine Erklärung.
就在此刻,我個人也無法給出任何解釋。
01:33
Ich bin selbst schockiert, traurig.
我自己也感到震驚與難過。
01:35
Ja, jetzt wieder so nach Hause zu gehen, ist nicht einfach.
沒錯,現在就這樣回家,真的不容易。
01:38
Scheiß Gefühl.
感覺糟透了。
01:40
Aufmunternde Worte gibt's vom Bundeskanzler.
德國總理(Bundeskanzler)發表了鼓舞人心的話語。
01:43
Mit eurem Einsatz und Teamgeist bei dieser WM habt ihr unser Land begeistert.
你們在這屆世界盃(WM)展現的投入與團隊精神,讓全國人民為之振奮。
01:46
Wir sind stolz auf euch.
我們為你們感到驕傲。
01:48
Später fügt er noch hinzu, die Mannschaft habe keinen Spott verdient nach dem frühen Aus.
稍後他補充表示,球隊在早早出局後,不該遭受嘲諷。
01:53
Wohlgemerkt dem ersten im Elfmeterschießen bei einer WM.
特別值得注意的是,這是世界盃歷史上首次因點球大戰(Elfmeterschießen)而告負。
01:56
Das deutsche Team scheitert nicht nur am Torhüter, sondern auch an sich selbst.
德國隊不僅敗給對方守門員,更敗給了自己。
02:01
Auch dieses Spiel gegen Paraguay zeigt, was der DFB-Auswahl fehlt.
這場對陣巴拉圭的比賽,也再次凸顯德國足協(DFB)代表隊所欠缺之處。
02:05
Die Abwehr beim Gegentor kurz vor der Halbzeit unorganisiert.
半場前失球時,防守顯得毫無組織。
02:10
Den Rückstand kann Kai Havertz immerhin nach 54 Minuten wettmachen.
不過,凱·哈弗茨(Kai Havertz)在第五十四分鐘成功扳平比分。
02:14
Doch die Mannschaft insgesamt mutlos, harmlos und ideenlos.
然而,整支球隊顯得士氣低落、缺乏威脅且毫無創意。
02:18
Auch der aberkannte Treffer von Jonathan Tah in der Verlängerung.
就連強納斯·塔(Jonathan Tah)在延長賽中被取消的進球也是如此。
02:22
Keine Entschuldigung für das Ausscheiden im Turnier.
這無法成為球隊在賽事中遭淘汰的藉口。
02:26
In der Verantwortung steht auch der Bundestrainer.
德國國家隊主教練(Bundestrainer)也必須承擔責任。
02:29
Ich bin auf jeden Fall keiner, der wegläuft.
我絕對不是那種會逃避責任的人。
02:31
Aber klar, ich kenne auch Mechanismen im Fußball.
當然,我也清楚足球界運作的機制。
02:32
In den kommenden Tagen haben wir deswegen besprochen, werden wir uns zusammensetzen.
因此,我們將在未來幾天內召開會議進行討論。
02:36
Wir werden gemeinsam darüber sprechen, warum es uns nicht gelungen ist, unser Potenzial abzurufen.
我們將共同探討,為何我們未能發揮出應有的潛力。
02:42
Es gibt viel aufzuarbeiten.
我們還有許多功課需要補強。
02:44
Nach dem wiederholt frühen WM-Abgang einer einst großen Fußballnation.
在一個曾經輝煌的足球強國屢屢於世界盃(WM)過早出局之後。
02:51
Alex Schlüter am WM-Quartier der deutschen Mannschaft.
亞歷克斯·舒勒(Alex Schlüter)位於德國隊的世界盃(WM)營區。
02:54
Welche Konsequenzen wird das früher Ausscheiden haben?
這次過早出局將會帶來哪些後果?
03:00
Es ist definitiv mit einem Umbruch in dieser Mannschaft zu rechnen.
這支球隊肯定將面臨重大改組。
03:03
Bernd Neuendorf hat klar gesagt, wir können jetzt nicht einfach zur Tagesordnung übergehen.
貝恩德·諾伊恩多夫(Bernd Neuendorf)明確表示,我們現在不能簡單地翻篇了事。
03:07
Eine Veränderung, wer uns gehört, steht schon fest.
關於誰將代表我們出戰,變動已屬定局。
03:09
Manuel Neuer hat gestern definitiv das letzte Länderspiel im Nationaltrikot für Deutschland gemacht.
馬努埃爾·諾伊爾(Manuel Neuer)昨天確實穿著德國國家隊球衣踢了最後一場國際賽。
03:15
Ob da weitere Nationalspieler folgen und ebenfalls ihre Länderspielkarriere beenden, steht aktuell noch nicht fest.
目前尚不清楚是否會有其他國腳隨後也宣布結束其國家隊生涯。
03:21
Ich gehe aber schwer davon aus, Spieler wie Rüdiger, Kimmich, Sané sind jenseits der 30.
不過我強烈懷疑,像呂迪格(Rüdiger)、基米希(Kimmich)、薩內(Sané)這些球員都已年過三十。
03:25
Die andere große Frage ist natürlich die bezüglich der Trainerposition.
另一個重大問題當然涉及主教練一職。
03:30
Julian Nagelsmann hat noch einen laufenden Vertrag.
朱利安·納格爾斯曼(Julian Nagelsmann)目前仍持有有效合約。
03:33
Wir haben es gehört.
我們已經聽到了。
03:34
Er hat auch gesagt, er möchte weitermachen.
他也表示希望繼續留任。
03:36
Die Mannschaft und der Sportdirektor Rudi Völler, die haben ihm gestern unmittelbar nach Abpfiff den Rücken gestärkt.
球隊以及體育總監魯迪·沃勒爾(Rudi Völler)在昨天比賽結束哨聲響起後,立即給予他支持。
03:42
Aber der Bundestrainer selbst hat mir am Mikrofon auch klar gesagt, dass er natürlich die Mechanismen, wie es hieß, des Fußballs sehr gut kennt.
但德國國家隊主教練本人也在麥克風前明確告訴我,他當然非常了解所謂的足球運作機制。
03:49
Und das bedeutet eben, dass nach der angekündigten Analyse beim DFB Jürgen Nagelsmann womöglich seinen Platz räumen muss.
這意味著,在德國足球協會(DFB)宣布進行分析後,尤爾根·納格爾斯曼(Jürgen Nagelsmann)可能必須讓位。
03:58
Danke, Alex Schlüter.
謝謝,亞歷克斯·施呂特(Alex Schlüter)。
04:01
Bundesinnenminister Dobrindt hat heute bei der Vorstellung des Verfassungsschutzberichts mit Nachdruck gewarnt, Deutschland stehe im Fadenkreuz unterschiedlicher Bedrohungen durch Sabotage und Spionage aus dem Ausland sowie Extremismus im Inneren.
德國聯邦內政部長多布林特(Dobrindt)今日在發表憲法保護報告時嚴正警告,德國正處於來自外部的破壞與間諜活動,以及內部極端主義的多重威脅瞄準之下。
04:15
Vom Rechtsextremismus geht dabei weiter die größte Gefahr aus.
其中,右翼極端主義仍構成最大威脅。
04:19
Laut Verfassungsschutzbericht gehören der Szene im vergangenen Jahr 58.700 Personen an, ein Plus von rund 17 Prozent im Vergleich zu 2024.
根據憲法保護報告,去年該極端主義圈層成員人數達 58,700 人,與 2024 年相比增長約 17%。
04:30
Auch die linksextremistische Szene wuchs.
左翼極端主義圈層也有所增長。
04:32
Ihr werden 42.200 Personen zugerechnet, ein Plus von etwa 11 Prozent.
該圈層被認定有 42,200 人,增幅約為 11%。
04:38
Neonazi-Aufmarsch letztes Jahr in Gelsenkirchen.
去年在蓋爾森基興(Gelsenkirchen)舉行的新納粹(Neonazi)集會。
04:41
Seit an seit stehen die selbsternannten jungen Nationalisten mit der Gruppe Jung und Stark.
長久以來,這些自稱年輕民族主義者的人們一直與「年輕且強大」(Jung und Stark)團體站在一起。
04:46
Die Szene wird jünger, gewaltbereiter und ist besser vernetzt.
這個圈層正變得越來越年輕、更具暴力傾向,且組織網絡更加緊密。
04:50
Die Radikalisierung beginnt oft im Internet.
激進化過程往往始於網路。
04:53
Hier werben Rechtsextreme gezielt Minderjährige an, so der Verfassungsschutz.
根據聯邦憲法保護局(Verfassungsschutz)指出,極右翼分子在此針對性地招募未成年人。
04:58
Die Themen, die im Alltag junge Menschen beschäftigen, werden erst mal als Aufmerksamkeit
首先,他們會以年輕人日常生活中關心的議題作為吸引注意力的
05:04
erste Anlaufthemen genommen.
初始切入點。
05:06
Und dann vertieft sich die Kommunikation immer weiter.
隨後,雙方的溝通會逐漸深入。
05:10
Bis hin zu Anschlagsfantasien und Taten.
從襲擊幻想到實際行動。
05:13
So steigt die Zahl rechtsextremistischer Gewaltdelikte binnen eines Jahres um 8,9%.
因此,右翼極端主義暴力犯罪案件在一年內增加了 8.9%。
05:18
Bei linksextremistischen Gewalttaten wird mit 60,9% ein besonders starker Anstieg verzeichnet.
左翼極端主義暴力事件則呈現特別顯著的增長,幅度達 60.9%。
05:25
Die jüngsten Anschläge auf das Berliner Stromnetz zeigten die wachsende Gefahr von linksaußen, so die Behörden.
當局指出,近期針對柏林電力網的襲擊事件,顯示出左翼極端勢力日益增長的威脅。
05:31
Aber neben Extremismus im Inland wachse auch die Bedrohung aus dem Ausland.
然而,除了國內的極端主義之外,來自國外的威脅也在增加。
05:36
Mit Hackern und Spionen nehme allen voran Russland Deutschland ins Visier.
透過駭客與間諜,尤其是俄羅斯,正將德國列為首要目標。
05:41
Deutschland steht unter Druck.
德國正承受壓力。
05:42
Die Gegner unserer freiheitlich-demokratischen Grundordnung, sie kommen von außen und von innen.
反對我們自由民主基本秩序(freiheitlich-demokratische Grundordnung)的敵人,正來自外部與內部。
05:50
Sie agieren analog und digital.
他們同時在類比與數位領域行動。
05:53
Aufrüsten will der Minister mehr Technik und Online-Befugnisse für die Geheimdienste.
部長希望為情報機構(Geheimdienste)升級,提供更多技術資源與線上授權。
05:58
Die Regierung werde nun sehr schnell über die geplante Reform der Nachrichtendienste entscheiden, kündigt Dobrindt an.
多布林特(Dobrindt)宣布,政府將很快對情報服務(Nachrichtendienste)的規劃改革做出決定。
06:04
Es geht zum Beispiel um eine aktive Cyberabwehr, damit die Geheimdienste etwa Server von Angreifern lahmlegen dürfen.
例如涉及主動式網路防禦(Cyberabwehr),使情報機構(Geheimdienste)得以癱瘓攻擊者的伺服器。
06:12
Lange Schlangen heute an vielen Zapfsäulen.
今日許多加油站的加油機(Zapfsäulen)前排起長龍。
06:14
Noch bis Mitternacht sind die Steuern auf Benzin und Diesel um 16,7 Cent pro Liter gesenkt.
直至午夜前,汽油(Benzin)與柴油(Diesel)的稅金每公升降低 16.7 歐分。
06:20
Mit diesem sogenannten Tankrabatt wollte die Bundesregierung die Entwicklung der Spritpreise kurzzeitig abfedern.
聯邦政府(Bundesregierung)透過這項所謂的加油折扣(Tankrabatt),希望短期緩解油價(Spritpreise)的波動。
06:26
Sie waren infolge des Iran-Kriegs stark angestiegen.
這些價格因伊朗戰爭(Iran-Krieg)而大幅上漲。
06:29
Weiterhin gilt, dass Tankstellen ihre Preise nur einmal täglich um 12 Uhr erhöhen dürfen.
此外,加油站僅能於每日中午 12 點調漲一次價格。
06:35
Die ersten Preissprünge gab es bereits heute.
首批價格跳漲已於今日出現。
06:39
Am Vormittag ein letztes Mal anstehen für verbilligten Sprit, bevor der Tankrabatt ausläuft.
在燃油補貼(Tankrabatt)到期前,民眾於上午最後一次排隊購買優惠汽油。
06:44
Die Stimmung an der Zapfsäule durchwachsen.
加油站的氣氛複雜難言。
06:46
Schlecht für uns, aber wir können leider nichts dran ändern.
這對我們來說很糟糕,但很遺憾我們無能為力。
06:48
Der Staat kann nicht für alles gerade stehen.
政府無法為所有事情負責。
06:51
Die Leute, die arbeiten und alles.
那些辛勤工作、努力生活的人們。
06:54
Wir werden nur noch abgezockt.
我們只會不斷被剝削。
06:57
Ja, es wird teurer, an der Tankstelle von Thomas Zenz schon heute.
是的,價格已經上漲了,在湯瑪斯·岑茨(Thomas Zenz)的加油站,今天起就變貴了。
07:01
Punkt 12 setzt er die Preise deutlich hinauf, obwohl aktuell noch günstiger, rabattierter Kraftstoff in seinen Tanks ist.
他在中午 12 點大幅調高價格,儘管目前他的儲油槽內仍存有較便宜、享有折扣的燃油。
07:07
Warum also?
那麼,為什麼要這樣做呢?
07:09
Weil ich die Preise ab 12 Uhr nicht mehr erhöhen darf und somit ab 0 Uhr heute Nacht unter meinem Einkaufspreis verkaufen würde.
因為我從中午 12 點起就無法再調漲價格,否則今晚午夜 0 點起,我就會以低於進貨價的價格出售。
07:19
Ich gebe die Preise einfach weiter und versuche, mein Geschäft so gut wie möglich weiterzumachen.
我只是將成本轉嫁給消費者,並盡力維持我的生意運作。
07:25
Die Kraftstoffpreise waren mit dem Ausbruch des Iran-Krieges enorm gestiegen.
隨著伊朗戰爭爆發,燃油價格曾大幅飆升。
07:29
Ab Mai drosselte der Tankrabatt die Preise vorübergehend um bis zu 17 Cent pro Liter und damit beinahe auf Vorkriegsniveau.
自 5 月起,加油補貼(Tankrabatt)暫時將價格每公升降低高達 17 歐分,使價格幾乎回到戰前水準。
07:36
Ein kurzzeitiger Erfolg also, der allerdings den Verbrauch von fossilen Kraftstoffen weiterhin attraktiv machte.
這雖是短暫的成功,卻也持續讓化石燃料的消費顯得更具吸引力。
07:43
Wenn man dann noch überlegt, was das Ganze gekostet hat und die finanziellen Engpässe im Bundeshaushalt sieht, dann würde man sagen, da ist relativ viel Geld mit der Gießkanne verteilt worden, ohne die richtigen Wirkungen zu haben.
若再細想整體花費,並觀察聯邦預算(Bundeshaushalt)面臨的資金短缺,人們會說,相當多資金被像灑水壺(Gießkanne)般濫發,卻未產生預期成效。
07:58
An der Tankstelle von Thomas Zenz sind die Preise am Nachmittag wieder etwas gesunken.
在湯瑪斯·岑茲(Thomas Zenz)的加油站,下午油價又小幅下跌。
08:02
Ob sie dies auch in den kommenden Tagen tun werden, nach dem Ende des Tankrabatts, hängt nicht zuletzt von der weiteren Entwicklung der Iran-Gespräche ab.
在加油優惠(Tankrabatt)結束後,未來幾天油價是否持續下跌,端視伊朗談判(Iran-Gespräche)的後續發展而定。
08:12
Aus dem Bürgergeld wird die Grundsicherung.
「公民津貼」(Bürgergeld)將改為「基本保障」(Grundsicherung)。
08:15
Diese Reform hatte der Bundestag im März beschlossen.
聯邦議院(Bundestag)於三月已通過此項改革。
08:18
Morgen tritt sie nun in Kraft.
該改革將於明日起生效。
08:20
Mit der Umbenennung der staatlichen Hilfeleistung sind neue Regeln für Leistungsempfänger verbunden.
隨著國家援助措施更名,受益人將適用新規範。
08:25
Unter bestimmten Voraussetzungen können etwa Zahlungen komplett gestrichen werden.
在特定條件下,津貼金甚至可能被完全停發。
08:29
Die Bundesregierung will so den Druck auf Empfänger erhöhen und mehr Menschen in Arbeit bringen.
聯邦政府(Bundesregierung)希望藉此增加對領取者的壓力,並促使更多人重返職場。
08:36
Tina Hofmann bastelt und verkauft Perlentiere, um etwas zum Bürgergeld dazu zu verdienen.
蒂娜·霍夫曼(Tina Hofmann)透過製作並販售珠飾動物,為基本保障金(Bürgergeld)賺取額外收入。
08:41
Die 52-Jährige hatte früher einen Bürojob, erhält nun Leistungen des Jobcenters.
這位52歲的女性過去曾擔任辦公室工作,目前則領取就業中心(Jobcenter)提供的福利。
08:47
Mit ihren Erkrankungen, Asthma, Hüft- und Rückenproblemen bekommt sie schwer Arbeit.
由於她患有氣喘、髖部及背部問題等健康狀況,找工作變得相當困難。
08:52
Hinzu kommt ...
此外還加上……
08:54
Am Arbeitsmarkt hat man noch schlechtere Chancen, wenn die Politiker sagen, dass Bürgergeldempfänger faul sind und unmotiviert.
若政治人物宣稱基本保障金(Bürgergeld)領取者懶惰且缺乏動機,這會讓求職者在就業市場上更加處於劣勢。
09:01
Mit der neuen Grundsicherung wird auf die Leistungsempfänger der Druck erhöht.
隨著新的基本保障制度(Grundsicherung)實施,對福利領取者的壓力也隨之增加。
09:05
Sie sollen aktiv mitwirken bei der Arbeitssuche.
他們被要求積極參與求職過程。
09:08
Bei Terminversäumnissen oder Arbeitsverweigerung drohen härtere Sanktionen bis hin zur kompletten Streichung.
若錯過預約或拒絕工作,將面臨更嚴厲的制裁,甚至完全停發給付。
09:14
Und sie sollen eher in Arbeit als in eine Fortbildung vermittelt werden.
他們應優先被媒合至工作崗位,而非職業培訓課程。
09:18
Mehr Beschäftigung statt Leistungsbezug, so das Ziel.
目標是增加就業機會,而非依賴福利給付。
09:22
Arbeits- und Sozialministerin Bärbel Baas stellt klar, Wer arbeiten kann, muss sich um Arbeit bemühen.
勞動暨社會部長貝爾貝爾·巴斯(Bärbel Baas)明確表示:凡有能力工作者,必須積極求職。
09:28
Wir setzen mit der Reform auch ein starkes Signal gegen Sozialleistungsmissbrauch.
我們透過此次改革,也對濫用社會福利行為發出強烈警告。
09:33
Die Bundesagentur für Arbeit begrüßt den neuen Ansatz, aber ...
聯邦就業局(Bundesagentur für Arbeit)歡迎這項新方針,但……
09:38
Nur das Druck alleine verändert sich die Aufnahmebereitschaft am Arbeitsmarkt nicht.
僅靠施壓並無法改變勞動市場的僱用意願。
09:43
Sondern das, was wir brauchen, ist wirklich eine konjunkturelle Belebung, mit der wir übrigens in diesem Frühjahr gerechnet hatten.
我們真正需要的是景氣復甦,而這本應在今年春季實現。
09:50
Das wurde durch den Krieg gegen den Iran und den Folgen verhindert.
這因針對伊朗的戰爭及其後果而受阻。
09:56
Mit einem konkreten Arbeitsangebot rechnet Tina Hofmann erst einmal nicht.
蒂娜·霍夫曼(Tina Hofmann)目前並未期待有具體的工作機會。
10:01
Sie wird weiter kreativ sein, um hinzuverdienen zu können.
她將持續發揮創意,以賺取額外收入。
10:04
Ob es nun Bürgergeld oder Grundsicherung heißt.
無論這筆補助是稱為「公民津貼」(Bürgergeld)還是「基本保障」(Grundsicherung)。
10:09
Wer in den USA geboren wird, ist Amerikaner.
凡在美國出生者,即為美國公民。
10:12
So steht es in der Verfassung.
憲法中即是如此規定。
10:14
US-Präsident Trump wollte dieses Recht gleich nach Amtseinführung per Dekret abschaffen und ist nun vor dem obersten Gerichtshof gescheitert.
美國總統特朗普(Donald Trump)曾企圖在就職後立即透過行政命令廢除此項權利,但如今在最高法院(Supreme Court)的訴訟中敗訴。
10:22
Die Richter bestätigten mehrheitlich die Entscheidung einer Vorinstanz.
法官們以多數票確認了下級法院的判決。
10:26
Trumps Dekret sah vor, dass die Kinder keine US-Staatsbürgerschaft mehr erhalten sollten, deren Eltern sich illegal oder nur vorübergehend in den USA aufhalten.
川普(Trump)的行政命令規定,若父母非法或僅暫時滯留美國,其子女將不再獲得美國國籍(US-Staatsbürgerschaft)。
10:37
Die Erdbeben in Venezuela haben laut einer vorläufigen Auswertung der US-Raumfahrtbehörde NASA vermutlich rund 58.000 Gebäude zerstört oder beschädigt.
根據美國國家航空暨太空總署(NASA)的初步評估,委內瑞拉(Venezuela)地震可能已摧毀或損壞約五萬八千棟建築。
10:47
Unter den Trümmern suchen die Menschen weiterhin nach Zehntausenden Vermissten.
民眾持續在廢墟中搜尋數萬名失蹤者。
10:51
Dabei werden sie von immer mehr internationalen Helfern unterstützt.
他們獲得愈來愈多國際救援人員的協助。
10:55
Neben den vielen Nachbeben werden die Rettungsarbeiten aber auch durch die seit Tagen anhaltende Hitze zunehmend aussichtsloser.
除了頻繁的餘震外,數日來持續的高溫也讓救援工作愈來愈渺茫。
11:02
Noch einmal schicken holländische Retter Spürhunde los und Angehörige halten den Atem an.
荷蘭(holländische)救援隊再次派出搜救犬,家屬們則屏息以待。
11:08
Hört oder riecht der Hund etwas zwischen den aufeinandergefallenen Geschossen im Katastrophengebiet La Guaida?
在災區拉瓜伊達(La Guaida)堆疊的廢墟間,搜救犬是否聞到或聽到任何跡象?
11:14
Die erhobenen Fäuste der Helfer, das Signal für absolute Stille.
救援人員舉起拳頭,這是要求絕對安靜的信號。
11:20
Wir mussten gerade ungefähr eine Stunde total still sein und durften uns kaum bewegen.
我們剛才必須完全保持安靜約一小時,幾乎不能移動。
11:23
Das ist jetzt hier vielleicht die letzte Chance, noch Überlebende zu finden.
這或許是這裡最後一次找到倖存者的機會。
11:27
Heldverhalten ist inzwischen für zunehmend unwahrscheinlich, dass Menschen in den Trümmern und bei der Hitze überlebt haben können.
目前,人們在廢墟中且在高溫下倖存的機率已越來越低。
11:33
Als die Profis ohne Erfolg abziehen, kommen Angehörige, um wenigstens die Leichen zu bergen.
當專業人員無功而返後,家屬們趕來,至少希望能尋回遺體。
11:40
Ich sehe meine Verwandten da drin.
我看到我的親人就在那裡面。
11:42
Die vier haben sich umarmt und sind gestorben.
這四人相擁而逝。
11:46
Auch die ehrenamtlichen Retter des Deutschen THW durchkämmen ihnen zugewiesene Gebiete.
德國聯邦技術救援署(THW)的志願救援人員也在搜尋分配給他們的區域。
11:51
Doch ihre Rettungshunde konnten gestern keine Lebenden mehr aufspüren.
然而,他們的搜救犬昨天已無法再發現任何生還者。
11:55
Aber noch gibt es die Fälle.
但仍有案例發生。
11:56
In der Nacht retten Jordania ein Kleinkind.
夜間,Jordania(約旦尼亞)救出一名幼兒。
11:59
Auch ein Zwölfjähriger überlebt.
一名十二歲兒童也倖存下來。
12:01
Manche konnten aus gebrochenen Wasserleitungen trinken.
有些人得以從破裂的水管中飲水。
12:04
Doch etwa 50.000 Menschen gelten noch als vermisst und Zehntausende sind obdachlos.
然而,約五萬人仍被列為失蹤,數萬人則無家可歸。
12:09
Landsleute spenden Essen und Kleidung.
同胞們捐贈食物與衣物。
12:11
In Venezuela dürfte der Wiederaufbau Jahre dauern und das Trauma lange bleiben.
在Venezuela(委內瑞拉),重建工作預計將耗時數年,創傷亦將長期存在。
12:18
Nach den tödlichen Schüssen in einer Jugendhilfeeinrichtung in Stade hat das zuständige Amtsgericht am Abend Haftbefehl gegen den mutmaßlichen Täter erlassen.
在Stade(施塔德)一處青少年輔導機構發生致命槍擊事件後,管轄的地方法院於當晚對涉嫌兇手發布逮捕令。
12:27
Die Staatsanwaltschaft wirft ihm Mord vor.
檢察機關(Staatsanwaltschaft)指控他犯有謀殺罪(Mord)。
12:29
Der Mann, in Deutschland geboren, mit türkischer Staatsangehörigkeit, soll gestern sechs Menschen erschossen haben.
這名在德國出生、擁有土耳其國籍的男子,據稱昨天槍殺了六人。
12:36
Die Opfer waren Beschäftigte der Einrichtung und des Jugendamtes Hannover.
遇難者為該機構及漢諾威(Hannover)少年局(Jugendamt)的員工。
12:40
Hintergrund der Tat war möglicherweise ein Sorgerechtsstreit.
此案背後的可能動機是一場監護權(Sorgerecht)爭議。
12:46
Trost heute Abend für alle, die aufgewühlt sind, Schmerz und Verzweiflung empfinden.
今晚為所有感到動盪不安、承受痛苦與絕望的人帶來慰藉。
12:51
Eine Andacht für die Opfer, für deren Angehörige, auch für die Einsatzkräfte.
這場禱告(Andacht)獻給遇難者、他們的家屬,以及所有第一線救援人員(Einsatzkräfte)。
12:57
Es braucht einen Ort, wo Menschen hinkommen können, die nicht allein sein wollen mit all diesen Gefühlen.
我們需要一個地方,讓那些不願獨自面對這些情緒的人能夠前往。
13:02
Ob das nun Wut ist oder Ärger oder Trauer, dass sie das mit anderen teilen können.
無論是憤怒、惱火或悲傷,他們都能在此與他人分享這些感受。
13:08
Das Bedürfnis ist groß, denn auch am Tag danach herrscht Entsetzen über die Tat.
需求非常迫切,因為即使在事發隔天,人們仍對這起罪行感到震驚。
13:13
Ein 45-Jähriger soll vier Frauen und zwei Männer der Jugendhilfe erschossen haben.
一名45歲男子據稱槍殺了四名女性與兩名男性青少年福利(Jugendhilfe)人員。
13:18
Die Einrichtung in Stade hatte seine drei Monate alte Tochter in Obhut genommen.
位於施塔德(Stade)的機構已將他三個月大的女兒收為監護對象。
13:23
Laut Medienberichten hatten Ärzte den Verdacht, dass er den Säugling geschüttelt und verletzt hat.
根據媒體報導,醫師懷疑他搖晃並傷害了這名嬰兒。
13:28
Er bestreitet das.
他否認此事。
13:30
Es folgt offenbar eine lange juristische Auseinandersetzung mit der Jugendhilfe, bis die Situation eskaliert.
顯然,隨後展開了與青少年福利(Jugendhilfe)部門漫長的法律糾紛,直至局勢升級。
13:36
Der Deutsche Beamtenbund Niedersachsen warnt seit Jahren vor tätlichen Angriffen.
下薩克森州德國公務員聯盟(Deutscher Beamtenbund Niedersachsen)多年來一直警告暴力攻擊事件。
13:42
Wir haben tagtäglich mit körperlichen Übergriffen auf unsere Kolleginnen und Kollegen zu tun, bis hin eben zu solchen Gräueltaten, wie sie gestern in Stade passiert sind.
我們每天都面臨針對同事的肢體攻擊,甚至像昨天在施塔德(Stade)發生的這類殘忍暴行。
13:51
Hier muss jetzt dringend etwas passieren und es muss sowohl in der Gesellschaft als auch in der Politik endlich wahrgenommen werden, dass wir hier dringende Konzepte brauchen.
現在這裡必須立即採取行動,社會與政治界最終必須正視我們亟需緊急對策的事實。
13:59
Der mutmaßliche Täter kommt aus Garbsen bei Hannover, ist in Deutschland geboren, besitzt einen türkischen Pass, ist Polizei bekannt.
據警方掌握,涉嫌犯案者來自漢諾威(Hannover)附近的加爾布森(Garbsen),出生於德國,持有土耳其護照。
14:07
Am Abend kam er in Untersuchungshaft.
他在當晚被羈押偵查。
14:12
Im ersten Stock des Bundeskanzleramts werden die ehemaligen Bundeskanzler traditionell mit einem Gemälde verewigt.
在聯邦總理府(Bundeskanzleramt)一樓,歷任聯邦總理傳統上會以畫像形式被永誌紀念。
14:19
In dieser Reihe findet sich bald auch das Bild der ersten deutschen Bundeskanzlerin.
這一系列畫作中,不久也將出現德國首位女聯邦總理的肖像。
14:23
Heute präsentierte der deutsch-französische Maler Jérémy Queyrat sein Porträt von Angela Merkel gemeinsam mit der Altkanzlerin.
今日,德法雙籍畫家傑瑞米·奎拉(Jérémy Queyrat)與前總理安格拉·梅克爾(Angela Merkel)共同展示了她的肖像畫。
14:31
Noch bis Oktober wird das Bild im Berliner Bode-Museum für die Öffentlichkeit zu sehen sein.
這幅畫作將持續至十月,在柏林博德博物館(Bode-Museum)對公眾展出。
14:37
Und nun die Wetterfürsage für morgen Mittwoch, den 1.
接下來是明天,也就是 1 日週三的氣象預報。
14:40
Juli.
七月。
14:41
Ein Tiefausläufer mit zum Teil heftigen Schauern und Gewittern überquert uns ostwärts.
一股伴隨局部強陣雨與雷暴的低壓槽(Tiefausläufer)正由西向東橫掃過境。
14:46
Vor allem vom Süden bis in die Mitte drohen heute Nachtlokale Unwetter durch große Regenmengen.
今晚從南部至中部地區,因降雨量大,恐將出現局部劇烈天氣(Unwetter)。
14:52
Im Westen klart es häufig auf.
西部地區則多為晴朗天氣。
14:54
Morgen im Osten und Südosten zunächst noch viele Wolken und zum Teil gewittrige Schauer mit Unwettergefahr.
明天東部與東南部起初仍多雲,並伴隨局部雷陣雨,有劇烈天氣(Unwetter)之虞。
15:00
Sonst mal Sonne, mal Wolken und nur einzelne Schauer.
其他地區則時晴時陰,僅有零星陣雨。
15:03
Heute Nacht Abkühlung auf 20 Grad am Inn bis 12 Grad in der Eifel.
今晚氣溫下降,因河(Inn)沿岸降至 20 度,艾費爾山區(Eifel)則降至 12 度。
15:08
Morgen Höchstwerte von 18 Grad im Erzgebirge bis 29 Grad am Oberrhein.
明天最高氣溫介於厄爾士山脈(Erzgebirge)的 18 度至上萊茵河(Oberrhein)沿岸的 29 度之間。
15:14
Am Donnerstag wird es in der Südosthälfte überwiegend freundlich, sonst wechselhafter mit gelegentlichen Schauern.
週四東南半部天氣將以晴朗為主,其他地區則多變,偶有陣雨。
15:20
Viel Sonnenschein gibt es am Freitag Richtung Südwesten, am Samstag vom Süden und Südwesten bis in die Mitte.
週五西南方向陽光充沛,週六則從南部與西南延伸至中部地區。
15:26
Sonst mehr Wolken und ein paar Schauer.
其他地區雲量較多,並伴隨零星陣雨。
15:30
Um 22.15 Uhr fragt Ingo Zamperoni, was das frühe WM aus mit den Deutschen macht und Bildnis einer Kanzlerin, wie Angela Merkel gesehen werden möchte.
22:15 時,Ingo Zamperoni(英戈·贊佩羅尼)將探討德國人對提前舉辦世界盃(WM)的反應,以及《總理肖像》(Bildnis einer Kanzlerin)中,安格拉·默克爾(Angela Merkel)希望如何被看待。
15:40
Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend.
祝您有個愉快的夜晚。

🟢 A1 — 初學者區 Anfänger

📖 單字 Wortschatz

Abend der 晚上 🔊 00:15
Guten Abend, ich begrüße Sie zur Tagesschau.
晚上好,歡迎收看新聞雜誌。
Deutschland das 德國 🔊 00:23
Ist klar, Deutschland ist mal wieder früh bei einer Weltmeisterschaft ausgeschieden.
很明顯,德國又再次在世界盃中早早出局。
Heim das 🔊 00:36
muss nun schon nach dem 16. Finale nach Hause fliegen.
現在必須在十六強決賽後飛回家。
Mannschaft die 球隊 🔊 01:23
Doch wieder einmal ist die Reise bei einer WM früh zu Ende.
但這次世界盃之旅又再次早早結束。
Spiel das 比賽 🔊 02:01
Auch dieses Spiel gegen Paraguay zeigt, was der DFB-Auswahl fehlt.
這場對陣巴拉圭的比賽也顯示了德國隊缺乏什麼。
Zeit die 時間 🔊 02:44
Nach dem wiederholt frühen WM-Abgang einer einst großen Fußballnation.
在一支曾經偉大的足球國家多次早早離開世界盃之後。
Frage die 問題 🔊 03:25
Die andere große Frage ist natürlich die bezüglich der Trainerposition.
另一個大問題自然是關於教練職位。
Land das 國家 🔊 01:43
Mit eurem Einsatz und Teamgeist bei dieser WM habt ihr unser Land begeistert.
憑藉你們在這屆世界盃的投入和團隊精神,你們激發了我們的國家。

📝 文法 Grammatik

現在完成式 (Perfekt):haben/sein + Partizip II 🔊 10:22

德文:Die Richter bestätigten mehrheitlich die Entscheidung einer Vorinstanz.

中文:法官們多數確認了初級法院的決定。

此處使用 Präteritum (確認了) 敘述過去發生的事件,但在口語或新聞中常與 Perfekt 互換。本句展示過去式動詞變位,是 A2 重點,但基礎現在完成式結構 (haben/sein + Partizip II) 是 A1 核心。

情態動詞 (können/müssen) + Infinitiv 🔊 02:36

德文:Wir werden gemeinsam darüber sprechen, warum es uns nicht gelungen ist, unser Potenzial abzurufen.

中文:我們將共同討論,為什麼我們未能發揮我們的潛力。

動詞 ‘gelungen ist’ (完成式) 與 ‘abzurufen’ (不定詞) 連用,表達能力或可能性。情態動詞結構是 A1 核心語法。

否定詞 (nicht/kein) 的位置 🔊 01:23

德文:Doch wieder einmal ist die Reise bei einer WM früh zu Ende.

中文:但這次世界盃之旅又再次早早結束。

雖然此句無明顯否定詞,但 A1 語法重點在於否定句結構。例如 ’nicht einfach’ (01:35) 或 ‘kein Spott’ (01:48) 展示了 ’nicht’ 和 ‘kein’ 在句子中的位置規則。

💬 句型 Satzmuster

SVO 基本句型 (Subjekt + Verb + Objekt) 🔊 10:22
🇩🇪 Die Richter bestätigten mehrheitlich die Entscheidung einer Vorinstanz.
🇹🇼 法官們多數確認了初級法院的決定。
💡 這是德語最基礎的語序,主詞在前,動詞在第二位,受詞在後。
W-Fragen (疑問詞 + 動詞 + 主詞) 🔊 02:54
🇩🇪 Welche Konsequenzen wird das früher Ausscheiden haben?
🇹🇼 這次提早出局會有什麼後果?
💡 疑問詞 'Welche' 引導疑問句,動詞 'wird' 緊接其後,主詞 'das' 在動詞後。
Ja/Nein-Fragen (動詞 + 主詞) 🔊 00:23
🇩🇪 Ist klar, Deutschland ist mal wieder früh bei einer Weltmeisterschaft ausgeschieden.
🇹🇼 很明顯,德國又再次在世界盃中早早出局。
💡 雖然此句是陳述句開頭,但 'Ist klar' 是省略主詞的疑問結構,常用於確認事實。

🟡 A2 — 初級區 Grundstufe

📖 單字 Wortschatz

Ausgeschieden das 出局 🔊 00:23
Ist klar, Deutschland ist mal wieder früh bei einer Weltmeisterschaft ausgeschieden.
很明顯,德國又再次在世界盃中早早出局。
Enttäuscht adj. 失望的 🔊 01:12
Wir sind alle sehr enttäuscht.
我們都非常失望。
Verantwortung die 責任 🔊 02:26
In der Verantwortung steht auch der Bundestrainer.
教練也肩負著責任。
Konsequenz die 後果 🔊 02:54
Welche Konsequenzen wird das früher Ausscheiden haben?
這次提早出局會有什麼後果?
Bedrohung die 威脅 🔊 04:01
Deutschland stehe im Fadenkreuz unterschiedlicher Bedrohungen durch Sabotage und Spionage aus dem Ausland.
德國正處於來自外國的破壞和間諜活動等不同威脅的瞄準鏡下。
Extremismus der 極端主義 🔊 04:15
Vom Rechtsextremismus geht dabei weiter die größte Gefahr aus.
其中最大的危險來自右翼極端主義。
Radikalisierung die 激進化 🔊 04:50
Die Radikalisierung beginnt oft im Internet.
激進化通常始於網路。
Sanktion die 制裁/處罰 🔊 09:08
Bei Terminversäumnissen oder Arbeitsverweigerung drohen härtere Sanktionen bis hin zur kompletten Streichung.
若缺席會議或拒絕工作,將面臨更嚴厲的處罰,甚至完全取消補助。
Vermisst adj. 失蹤的 🔊 12:04
Doch etwa 50.000 Menschen gelten noch als vermisst und Zehntausende sind obdachlos.
但約有 5 萬人仍被列為失蹤,數萬人無家可歸。
Eskalation die 升級/激化 🔊 13:30
Es folgt offenbar eine lange juristische Auseinandersetzung mit der Jugendhilfe, bis die Situation eskaliert.
隨後顯然與青少年福利機構展開了漫長的法律爭執,直到情況升級。

📝 文法 Grammatik

Dativ 格 (與 Dativ 介詞搭配) 🔊 01:43

德文:Mit eurem Einsatz und Teamgeist bei dieser WM habt ihr unser Land begeistert.

中文:憑藉你們在這屆世界盃的投入和團隊精神,你們激發了我們的國家。

介詞 ‘mit’ 支配 Dativ 格。’eurem Einsatz’ 和 ‘Teamgeist’ (隱含 Dativ) 在此結構中。

Wechselpräpositionen (in/an/auf/über/unter/vor/hinter/neben/zwischen) 的抽象用法 🔊 04:01

德文:Deutschland stehe im Fadenkreuz unterschiedlicher Bedrohungen durch Sabotage und Spionage aus dem Ausland.

中文:德國正處於來自外國的破壞和間諜活動等不同威脅的瞄準鏡下。

‘im Fadenkreuz’ (在瞄準鏡中) 使用 ‘in’ + Dativ,表示抽象位置或狀態,而非具體物理位置。

Weil/Dass 從句 (動詞放句尾) 🔊 07:09

德文:Weil ich die Preise ab 12 Uhr nicht mehr erhöhen darf und somit ab 0 Uhr heute Nacht unter meinem Einkaufspreis verkaufen würde.

中文:因為我從中午 12 點起不能再提高價格,所以今晚午夜後將以低於進貨價出售。

‘Weil’ 引導原因從句,動詞 ‘darf’ 和 ‘verkaufen würde’ 位於句尾。

不定代詞 (man/jemand/niemand/etwas/nichts) 🔊 10:09

德文:Wer in den USA geboren wird, ist Amerikaner.

中文:在美國出生的人就是美國人。

雖然此句使用 ‘Wer’ (誰),但 ‘man’ (有人) 或 ’niemand’ (沒有人) 是 A2 常見的不定代詞。此處 ‘Wer’ 引導的名詞性從句功能類似不定代詞概念。

💬 句型 Satzmuster

比較級和最高級 🔊 04:15
🇩🇪 Vom Rechtsextremismus geht dabei weiter die größte Gefahr aus.
🇹🇼 其中最大的危險來自右翼極端主義。
💡 'größte' 是 'groß' 的最高級,用於描述危險的程度。
反身動詞 (sich freuen/sich treffen) 🔊 02:32
🇩🇪 Wir werden gemeinsam darüber sprechen, warum es uns nicht gelungen ist, unser Potenzial abzurufen.
🇹🇼 我們將共同討論,為什麼我們未能發揮我們的潛力。
💡 雖然此句無明顯反身動詞,但 'sich zusammensetzen' (02:32) 是反身動詞,表示「坐在一起」。
Dativ 介詞 (aus/bei/mit/nach/seit/von/zu) 🔊 04:50
🇩🇪 Die Radikalisierung beginnt oft im Internet.
🇹🇼 激進化通常始於網路。
💡 'im Internet' (in dem Internet) 使用 Dativ,表示地點。
Perfekt 與 Präteritum 的混用 🔊 10:22
🇩🇪 Die Richter bestätigten mehrheitlich die Entscheidung einer Vorinstanz.
🇹🇼 法官們多數確認了初級法院的決定。
💡 新聞稿中常混用 Präteritum (確認了) 和 Perfekt (已確認),此處為 Präteritum 敘述過去事件。

🔴 B1 — 中級區 Mittelstufe

📖 單字 Wortschatz

Gewissheit die 確定性 🔊 00:17
Es ist der Moment der Gewissheit, als José Canale für Paraguay den letzten Elfmeter verwandelt.
當何塞·卡納萊為巴拉圭罰進最後一粒點球時,就是確定的時刻。
Ambition die 抱負/野心 🔊 01:21
Mit Titelambitionen hingeflogen.
帶著奪冠的抱負飛來。
Mechanismus der 機制 🔊 02:31
Aber klar, ich kenne auch Mechanismen im Fußball.
但很明顯,我也了解足球界的機制。
Umbruch der 劇變/改革 🔊 03:00
Es ist definitiv mit einem Umbruch in dieser Mannschaft zu rechnen.
這支球隊肯定會迎來一場劇變。
Sabotage die 破壞 🔊 04:01
Deutschland stehe im Fadenkreuz unterschiedlicher Bedrohungen durch Sabotage und Spionage aus dem Ausland.
德國正處於來自外國的破壞和間諜活動等不同威脅的瞄準鏡下。
Extremismus der 極端主義 🔊 04:15
Vom Rechtsextremismus geht dabei weiter die größte Gefahr aus.
其中最大的危險來自右翼極端主義。
Konjunktur die 經濟景氣 🔊 09:43
Sondern das, was wir brauchen, ist wirklich eine konjunkturelle Belebung, mit der wir übrigens in diesem Frühjahr gerechnet hatten.
相反,我們真正需要的是經濟景氣的復甦,我們原本預計今年春天就會出現。
Staatsbürgerschaft die 國籍 🔊 10:26
Trumps Dekret sah vor, dass die Kinder keine US-Staatsbürgerschaft mehr erhalten sollten, deren Eltern sich illegal oder nur vorübergehend in den USA aufhalten.
特朗普的行政命令規定,父母非法或暫時居住在美國的孩子不應再獲得美國國籍。
Katastrophe die 災難 🔊 11:08
Hört oder riecht der Hund etwas zwischen den aufeinandergefallenen Geschossen im Katastrophengebiet La Guaida?
搜救犬在拉瓜伊達災區倒塌的建築間聞到了什麼嗎?
Eskalation die 升級/激化 🔊 13:30
Es folgt offenbar eine lange juristische Auseinandersetzung mit der Jugendhilfe, bis die Situation eskaliert.
隨後顯然與青少年福利機構展開了漫長的法律爭執,直到情況升級。

📝 文法 Grammatik

關係子句 (Relativsätze) 🔊 10:26

德文:Trumps Dekret sah vor, dass die Kinder keine US-Staatsbürgerschaft mehr erhalten sollten, deren Eltern sich illegal oder nur vorübergehend in den USA aufhalten.

中文:特朗普的行政命令規定,父母非法或暫時居住在美國的孩子不應再獲得美國國籍。

‘deren’ 是關係代詞,引導關係子句修飾 ‘Kinder’,表示「他們的父母」。

zu + Infinitiv 結構 (um...zu/ohne...zu/anstatt...zu) 🔊 08:20

德文:Mit der Umbenennung der staatlichen Hilfeleistung sind neue Regeln für Leistungsempfänger verbunden.

中文:隨著國家援助的名稱變更,受領者將面臨新的規則。

雖然此句無 ‘um…zu’,但 ‘verbunden mit’ 結構常與 ‘zu’ 不定詞連用。例如 ‘um hinzuverdienen’ (08:36) 表示目的。

Konjunktiv II (würde + Infinitiv / wäre/hätte/könnte/müsste/sollte) 🔊 07:43

德文:Wenn man dann noch überlegt, was das Ganze gekostet hat und die finanziellen Engpässe im Bundeshaushalt sieht, dann würde man sagen, da ist relativ viel Geld mit der Gießkanne verteilt worden, ohne die richtigen Wirkungen zu haben.

中文:如果人們再考慮到整體花費以及聯邦預算中的財政緊縮,那麼人們會說,相當多的錢被濫用,卻沒有產生正確的效果。

‘würde man sagen’ 是 Konjunktiv II 結構,用於表達假設或委婉的觀點。

Passiv (werden + Partizip II) 🔊 09:50

德文:Die Richter bestätigten mehrheitlich die Entscheidung einer Vorinstanz.

中文:法官們多數確認了初級法院的決定。

此句為主動語態,但新聞中常使用 Passiv。例如 ‘wurde verhindert’ (09:50) 表示「被阻止」。

💬 句型 Satzmuster

Zu + Infinitiv (um...zu) 🔊 08:36
🇩🇪 Tina Hofmann bastelt und verkauft Perlentiere, um etwas zum Bürgergeld dazu zu verdienen.
🇹🇼 蒂娜·霍夫曼製作並出售珠子動物,以賺取一些公民基本保障金。
💡 'um...zu' 結構表達目的,'verdienen' 是不定詞。
Relativsätze (der/die/das/dem/den) 🔊 10:26
🇩🇪 Die Richter bestätigten mehrheitlich die Entscheidung einer Vorinstanz.
🇹🇼 法官們多數確認了初級法院的決定。
💡 此句雖無關係子句,但 'deren Eltern' (10:26) 是典型的關係代詞用法。
Konjunktiv II (würde + Infinitiv) 🔊 07:43
🇩🇪 Dann würde man sagen, da ist relativ viel Geld mit der Gießkanne verteilt worden, ohne die richtigen Wirkungen zu haben.
🇹🇼 那麼人們會說,相當多的錢被濫用,卻沒有產生正確的效果。
💡 'würde man sagen' 用於表達假設性結論。
Passiv (werden + Partizip II) 🔊 09:50
🇩🇪 Das wurde durch den Krieg gegen den Iran und den Folgen verhindert.
🇹🇼 這被伊朗戰爭及其後果所阻止。
💡 'wurde verhindert' 是被動語態,表示「被阻止」。

📺 來源:tagesschau.de | 本集原始連結 ⚠️ 本頁內容僅供語言學習參考,不代表 ARD/tagesschau 立場。